Información importante 1.1 Información de seguridad 1.1.1 Símbolos de riesgo utilizados en este manual Este manual incluye los símbolos de riesgo definidos a continuación cuando los trabajos de operación o de mantenimiento conlleven un peligro potencial. Estos símbolos describen el nivel de peligro de un trabajo llevado a cabo con la herramienta y las precauciones a tomar a fin de evitar el riesgo.
Instrucciones básicas de seguridad (Peligro) No cumplir con los siguientes aspectos podría provocar la muerte o graves lesiones. 1. Las tareas de mantenimiento o de inspección periódicas tienen que llevarse a cabo por dos o más personas. 2. Lea y entienda el manual de seguridad. 3.
Página 4
(precaución) Preste atención cuando esté cerca de las señales de precaución. Seguridad para el material utilizado en la máquina.
El documento informativo MSDS (Material Safety Data Sheet) ( Ficha de Datos de Seguridad del Material) sobre aceites lubricantes proporcionado por el proveedor tiene que estar en el lugar conveniente. (advertencia) 1.1.5 Acciones peligrosas prohibidas Esta sección describe ejemplos de acciones peligrosas, no sólo durante el funcionamiento del equipo, sino también durante las inspecciones y mantenimiento.
Se debe llevar guantes de protección Se debe llevar casco de seguridad Se deben llevar zapatos de protección Se debe llevar protección auditiva 1.3 Conformidad con las normas Garantía fabricante Normas armonizadas Directiva Comunidad Europea Anexo I de la Directiva de Directiva Maquinaria 981371EC Declaración de Incorporación Maquinaria 981371EC...
Iluminación ambiental >300LUX Ruido 85dB(C) 2.4 Capacidad técnica 2.4.1 Piezas mecánicas Artículo Unidad Valor Capacidad Carrera Presión del sistema hidráulico 58.5 Rango de trabajo 51 1131 Accesorio Aire inerte 114” Presión aire 0.75-0.85 Dimensión lecho Ancho Velocidad mm1s Medida sobre suelo 1805 Ancho Área cubierta...
Página 10
Bolt: tornillo para tuerca Handle socket: fijación mango Washer: arandela Handle: mango Lock washer: arandela bloqueo Oil filler nut: tuerca llenado aceite Nut: tuerca Nylon ring: anilla nylon Base section: sección base Pump assy: conjunto bomba Support: soporte Release valve: válvula de liberación Base: base Bolt: tornillo para tuerca Bolt: tornillo para tuerca...
Página 11
3. Preparación antes de utilizar 3.1 Transporte (advertencia) Las unidades son en general demasiado pesadas para moverlas manualmente. Por ello, utilice el equipo de elevación y transporte correcto. Los pesos y dimensiones de la máquina (unidad) se indican en la etiqueta de la cláusula 2. Al desplazar la máquina, asegúrese de utilizar el equipo de elevación adecuado y siga las instrucciones siguientes.
Parte hidráulica 3.2 Condiciones Área de trabajo Los usuarios deben proporcionar espacio suficiente para el equipo y el entorno tiene que estar limpio, no inflamable, no corrosivo y sin polvo. (precaución) Un área de trabajo de 1,000 mm tiene que estar libre delante y detrás de la máquina mientras esté...
Página 13
Figura 1 Junte la sección de base (05) y el soporte (06) a la izquierda y a la derecha conectando la placa por medio de un tornillo (01), arandela (02), arandela de bloqueo (03) y tuerca (04). Figura 2...
Página 14
Mueva el conjunto de la bomba (34) hacia el exterior, use tornillo (18) y arandela (2) que se desmonta ahora para girar con fuerza en la placa de conexión derecha. Figura 3 Figura 4 Ensamble el anillo de nylon (23) al racor (22), después ponga el manómetro (13) y gire con fuerza.
Página 16
Antes de la puesta en marcha Antes de la primera utilización, fije la máquina en el suelo por medio de un tronco de anclaje. Se tiene que asegurar que la superficie sobre la cual reposa la máquina está firme y horizontal, y que dispone de suficiente iluminación.
Página 17
5. Detección y resolución de problemas Nº. Fallo Causa Solución La bomba está en La tubería de aceite Compruebe las conexiones de la funcionamiento, tiene el ariete suelto y tubería de aceite, sustituya el retén mientras que el ariete no tiene fugas.
Página 18
ha descrito anteriormente. Compruebe el aceite hidráulico: quite la tuerca del filtro de aceite (32) que se encuentra en la parte superior del depósito, si el aceite no es el adecuado, rellene con aceite de viscosidad 22, ISO6743 de aceite hidráulico tanto como sea necesario, ponga de nuevo la tuerca del filtro de aceite, purgue el aire del sistema hidráulico como se ha descrito anteriormente.
Página 19
5. Detección y resolución de problemas Anexo A Dibujo completo de la máquina...
Según la directiva sobre máquinas 2006l42lEG Anexo II 1.A Fabricante/Distribuidor: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt ® Grupo producto: Unicraft Werkstatttechnuk Denominación de la máquina: WPP 20 E - 30 E Tipo de máquina: Prensa hidráulica para taller Número articulo: 630 0020/0030 Nº...