Página 7
SP:SEPARE LAS GUÍAS APRETANDO LAS LENGÜETAS. GUARDE LA PARTE N-2 PARA EL MONTAJE DE LOS CAJONES MÁS ADELANTE. FR:SÉPARER LES GLISSIÈRES EN APPUYANT SUR LA LANGUETTE. GARDER LA PARTIE "N-2" POUR PLUS TARD EN:OPEN AND SEPARATE THE RAILS BY PUSHING THE PLASTIC TAB. KEEP N-2 RAIL FOR LATER DRAWERS ASSEMBLY...
Página 13
SP: APRETAR EL TORNILLO AL 90%. AJUSTAR EL CAJÓN. FINALMENTE ATORNILLAR AL 100% FR: SERRER LA VIS À 90%. AJUSTER LE TIROIR. FINALEMENT, SERRER LA VIS À 100% EN:TIGHTEN THE SCREW AT 90%, ADJUST THE DRAWER AND THEN 100%...
Página 14
FR:1er Vérifier que le cache en plastique est fermé comme le montre l'image. EN:1st Note that he plastic nut cap is closed as shown at the picture. SP:1º Compruebe que la tapa de plástico está cerrada como muestra el dibujo.
Página 15
FR:2e Retirer le cache en plastique en poussant avec le doigt. EN:2nd Remove the plastic nut cap by pressing up with the thumb. SP:2º Retire la tapa de plástico presionando hacia arriba con el dedo. FR:3e Une fois le cache retiré, assembler le verin et l’attache ronde. EN:3rd With the plastic nut cap out, proceed to insert the metal round bolt.
Página 16
FR:4e Remettre le cache en plastique en appuyant. EN:4th Insert the plastic nut cap again by pressing it. SP:4º Vuelva a colocar la tapa de plástico y presione.