Página 1
DJI RC Motion 2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя...
Página 2
Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒以上。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒以上。 バッテリー残量確認: 1 回押す。 電源をオン/オフ: 1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
Página 3
Accendere l’aeromobile e il visore. Accertarsi che l’aeromobile sia collegato al visore. Schakel de drone en de DJI FPV-bril in. Zorg ervoor dat de drone met de bril verbonden is. Ligue a aeronave e os goggles. Certifique-se de que a aeronave está...
Página 4
1. Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicators blink in sequence. 2. Press and hold the power button of the controller until it beeps continually and the battery level indicators blink in sequence. 3.
Página 5
1. Halte die Netztaste des Fluggeräts gedrückt, bis die Akkustandsanzeigen nacheinander blinken. 2. Halte die Netztaste der Steuerung gedrückt, bis ein kontinuierlicher Piepton ertönt und die Akkustandsanzeigen nacheinander blinken. 3. Die Steuerung hört auf zu piepen, wenn die Kopplung erfolgreich war, und die Akkustandsanzeigen leuchten dauerhaft und zeigen den Akkustand an.
Página 6
1. Prima e mantenha premido o botão de alimentação da aeronave até que os indicadores de nível de bateria pisquem sequencialmente. 2. Prima e mantenha premido o botão de alimentação do controlador até emitir um sinal sonoro contínuo e os indicadores do nível da bateria piscarem em sequência.
Página 7
1. Lock Button Takeoff: press twice to start the aircraft motors and then press and hold to make the aircraft take off. The aircraft will ascend to approximately 1.2 m and hover. Landing: while the aircraft is hovering, press and hold to land the aircraft and stop the motors.
Página 10
FPV 뷰에서 FN 다이얼을 길게 누르고 위 / 아래로 스크롤해 카메라 틸트를 제어하 십시오 . 다이얼에서 손을 떼어 카메라 틸트를 중지합니다 . 5. 셔터 / 녹화 버튼 한 번 누르기 : 사진이 촬영되거나 녹화가 시작 / 중단됩니다 . 길게 누르기 : 사진 및 동영상 모드 간 전환합니다 . 6.
Página 11
aeronave y, a continuación, manténgalo presionado para que la aeronave despegue. La aeronave ascenderá hasta aproximadamente 1.2 m y mantendrá vuelo estacionario. Aterrizaje: mientras la aeronave esté en vuelo estacionario, manténgalo presionado para que aterrice y se detengan los motores. Freno: presiónelo durante el vuelo para que la aeronave frene y se mantenga en vuelo estacionario.
Página 12
4. Molette FN Appuyez sur la molette pour ouvrir le panneau des paramètres de la caméra dans la vue FPV du casque. Faites tourner la molette pour naviguer dans le menu des paramètres ou régler la valeur du paramètre, puis appuyez sur la molette pour confirmer la sélection. Appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée pour quitter le menu actuel.
Página 13
6. Acceleratore Premere per volare nella direzione del cerchio visibile nel visore. Spingere in avanti per far volare l’aeromobile indietro. Applicare una pressione maggiore per accelerare. Rilasciare per arrestare e far stazionare in volo. 1. Vergrendelknop Opstijgen: twee keer drukken om de dronemotoren te starten en dan ingedrukt houden om de drone te laten opstijgen.
Página 14
fazer com que a aeronave se mova horizontalmente para a esquerda ou para a direita. 3. Botão de Modo Prima para alternar entre os modos Normal e Desportivo. Prima e mantenha premido para iniciar o RTH. 4. Botão FN Prima o botão para abrir o painel de definições da câmara na vista FPV dos goggles.
Página 15
Pressionar e manter pressionado: alterna entre os modos de foto e vídeo. 6. Acelerador Pressione para voar a aeronave em direção à órbita nos Goggles. Empurre para frente para voar a aeronave para trás. Coloque mais pressão para acelerar. Solte para parar e fazer voo estacionário. 1.
Página 17
* Not included in the box 充电器和充电线需自备 5V,2A * 充電器以及充電線需自備 同梱されていません 구성품에 미포함 Nicht im Lieferumfang enthalten No incluido en la caja Non inclus dans l’emballage Non incluso nella confezione Niet inbegrepen in de doos Não incluído na caixa Não incluído na embalagem Не...
Página 18
모든 기기의 전원이 켜져 있고 연동되면 , 고글의 USB-C 포트를 모바일 기기에 연결 하고 DJI Fly 앱을 실행합니다 . 앱이 자동으로 DJI RC Motion 2 를 식별하고 무음 모드에서 활성화합니다 . A/S 서비스에 영향을 미치지 않도록 구입 후 가능한 한 빨리...
Página 19
USB-C de las gafas al dispositivo móvil e inicie la aplicación DJI Fly. La aplicación identifica automáticamente DJI RC Motion 2 y lo activa en modo silencioso. Active el dispositivo lo antes posible tras comprarlo para evitar que un posible retraso en la activación afecte al servicio posventa.
Página 20
By using this product, you signify that you have read, understand, and accept the terms and conditions of this guideline and all instructions at https://www. dji.com/rc-motion-2. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED "AS IS"...
Página 21
고지 사항 이 제품을 사용함으로써 귀하는 이 가이드의 이용 약관 및 https://https://www.dji.com/rc- motion-2 사이트의 모든 지침을 읽고 이해하며 수락함을 표명합니다 . DJI A/S 서비스 정책 (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE) 에서 명시적으로 제공하는 것 외에 제품 및 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종류의 워런티 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한...
Página 22
En utilisant ce produit, vous signifiez que vous avez lu, compris et accepté les conditions générales de cette consigne et toutes les instructions sur https://www. dji.com/rc-motion-2. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DISPONIBLES SUR (HTTP:// WWW.DJI.COM/SERVICE) LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT...
Página 23
Disclaimer Door dit product te gebruiken geeft u aan dat u de voorwaarden van deze richtlijn en alle instructies op https://www.dji.com/rc-motion-2 heeft gelezen, begrepen en geaccepteerd. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET BELEID VOOR NAVERKOOPSERVICE DAT BESCHIKBAAR IS OP (HTTP://WWW.DJI.
Página 24
Exoneração de responsabilidade Ao utilizar este produto, significa que leu, compreendeu e aceita os termos e condições desta diretriz e todas as instruções em https://www.dji.com/rc- motion-2. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS- VENDA DISPONÍVEIS EM (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO...
Página 25
инструкции на веб-сайте https://www.dji.com/rc-motion-2. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПРИ НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ. Данный продукт не...
Página 26
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 27
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo (DJI RC Motion 2) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Página 28
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (DJI RC Motion 2) atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
Página 29
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki (DJI RC Motion 2) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Página 30
Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes.
Página 31
da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. Ekološko odlaganje Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno.