Página 1
PONY FLOW DISPLAY PER MISURAZIONI DI FLUSSO DISPLAY FOR MEASURING FLOW RATES 9-15 AFFICHEUR POUR LA MESURE DU DEBIT 16-22 DISPLAY FÜR DURCHFLUSSMESSUNGEN 23-29 30-36 DISPLAY PARA MEDICIÓN DE CAUDAL DISPLAY PARA MEDIÇÕES DE VAZÃO 37-43 Ver.: PF5-28.09.17...
Página 2
MONTAGGIO di serie dello strumento rilevabile dall’etichetta adesiva. Il display Pony Flow 5 deve essere avvitato no in fondo, senza forzature, sul corpo del ussimetro a turbina. VERSIONI Terminata questa operazione, è possibile ruotare il visore ·...
Página 3
j) Il conteggio delle unità è garantito anche con sportello Tasto blu di protezione chiuso. a) Modica del valore evidenziato, nelle pagine 1 e 2 del k) Possibilità di impostazione della lettura delle unità con Menu di Impostazione. o senza decimali (max. 2 decimali). l) Nel Menù...
Página 4
Premere con cautela sui tasti. visualizzati nel Menu di Lettura (valori impostabili: 0 - 1 - 2). SPECIFICHE DEL PONY FLOW 5 8b) premere il tasto verde per tornare al Menu di Dimensioni della versione Standard compreso di sensore Lettura.
Página 5
Alimentazione interrotta di collegamento tra la batteria e la scheda elettronica Sensore difettoso Sostituire il sensore Display Pony Flow 5 non Eseguire un avvitamento Lo strumento non indica il usso perfettamente avvitato al ussimetro corretto e completo Turbina del ussimetro bloccata Manutenzione del ussimetro...
Página 8
Modello: PONY FLOW LIVERANI s.r.l. con sede in Via De’Brozzi 94 - 48022 LUGO (RA) - ITALIA, dichiara che il prodotto è conforme alle Direttive: 2006/42/CE - Direttiva Macchine. 2004/108/CE - Compatibilità elettromagnetica.
Página 9
Whenever you request a repair or replacement under ASSEMBLY warranty, always inform us of the instrument’s serial number Pony Flow 5 must be screwed on the body of the turbine which is located on the adhesive label. owmeter till the bottom, without forcing. Once this operation is done, the instrument can be 270°...
Página 10
· Language Units resettable “Partial [ l ]” and Total Units non-resettable · Pulses per liter (always set pulses per liter value, also “Total [ l ]”. while reading cbm/h or gallons/minute, conversion will be done automatically by the instrument) You can enter the Setting Menu by pressing the green key ·...
Página 11
Example: 3a) Press the keys to select the Unit the liquid displayed by the instrument is: 55 liters; Measure; The amount of liquid that is actually delivered by the 3b) Press the red key to allow direct passage to next instrument is: 57 liters;...
Página 12
Defective owmeter sensor Replace the sensor The instrument will not Pony Flow is not perfectly screwed Properly screw the instrument indicate the ow rate onto the owmeter onto the owmeter Flowmeter impeller blocked Flowmeter maintenance See chapter: “exact calculation of...
Página 14
COM PONENTS LIST Pos. Code no. No. of parts Notes P0005173 P0005172 83130000 P0005171 86465525 P0005170 01307099 P0005026 P0005169 80212525 68109799 P0002702 01306599 80000232 P1000239 01301599 80001400 86469225 80035600 80109200 01300732 Rapid Check 30304432 Short Nail 01301732 Projecting Nail...
Página 15
Type: PONY FLOW LIVERANI s.r.l. with headquarters in Via De’Brozzi 94 - 48022 LUGO (RA) - ITALY, hereby declares that the product is in compliance with the Directives: 2006/42/CE - Machinery Directive.
Página 16
ASSEMBLAGE L’afcheur Pony Flow 5 doit être vissé jusqu’au bout, sans VERSIONS perçages, sur le corps du débitmètre à turbine. Une fois · Compacte ayant le Clou Court pour Débitmètres cette opération terminée, tourner l’afcheur de 270°...
Página 17
g) Possibilité de programmer jusqu’à 6.553,5 impuls./litre. Touche bleu h) Comprends soit le Menu de Lecture que le Menu de a) Modie la valeur soulignée, aux pages 1 et 2 du Menu Programmation. de Programmation. i) Memorisations des programmations selectionnées. j) Le comptage des unités est garantis également avec le MENU DE LECTURE guichet de protection fermé.
Página 18
Presser les touches avec précaution. 8a) Programmer le numéro des Décimales pour les valeurs SPECIFICATIONS DU PONY FLOW 5 visualisés dans le Menu de Lecture (valeurs programmable: Dimensions de la version Standard, capteur inclus (mm.): 0 - 1 - 2).
Página 19
Aliméntation coupée connexion entre la batterie et la carte électronique Capteur défectueux Remplacer le capteur L’instrument n’indique Pony Flow 5 pas parfaitement vissé Bien visser l’instrument sur le pas le débit sur le débitmètre débitmètre Hélice du débitmètre bloquée Entretien du débitmètre Valeur des impulsions pour Litre Voir chapitre: “Calcule exacte des...
Página 21
LISTE D ES PI ECES Rep. Code Pièces Notes P0005173 P0005172 83130000 P0005171 86465525 P0005170 01307099 P0005026 P0005169 80212525 68109799 P0002702 01306599 80000232 P1000239 01301599 80001400 86469225 80035600 80109200 01300732 Rapid Check 30304432 Clou Court 01301732 Clou Saillant...
Página 22
à un usage alimentaire. Modele: PONY FLOW LIVERANI s.r.l., dont le siège est situé 94 Via De’Brozzi - 48022 LUGO (RA) - ITALY, déclare que le produit est conforme aux Directives: Directive des Machines 2006/42/CE.
Página 23
Nachlässigkeit des Bedieners verursacht werden. Klebeetikett ersichtlich ist. MONTAGEANLEITUNG VERSIONEN Das Display Pony Flow 5 muss den ganzen Weg, · Kompakt mit kurzem Stift für Standard ungespannt, auf dem Körper der Turbinendurchussmesser Durchussmesser und Turbo Flow (kode 00379016) mit eingeschraubt werden. Am Ende dieser Operation, ist es 9V-Batterie mit kurzem Sinussignalsensor mit kurzem Stift.
Página 24
i) Die vorgenommen Einstellungen werden stets Die blaue Taste gespeichert. a) Ändern der angezeigten Wert auf den Seiten 1 und 2 j) Zahlung der Einheiten sogar mit geschlossener des Eingabemenüs. Schutzklappe garantiert. k) Der Anzeiger kann mit oder ohne Dezimalpunkt Die blaue Taste eingestellt werden (max.
Página 25
Die Tasten behutsam drücken. Display vorhanden und gespeichert bleibt. 7b) Die rote Taste drücken, um Zugang zum nächsten SPEZIFIKATIONEN FÜR PONY FLOW 5 Parameter zu erhalten. Abmessungen für die Standardversion mit Sensor (mm.): 120×80×86. 8a) Einstellen der Anzahl der Dezimalstellen für die Werte Abmessungen für die Version Rapid Check mit Sensor...
Página 26
Verbindung zwischen der Batterie und der Elektronikplatine überprüfen. Der Sensor ist defekt. Den Sensor ersetzen. Das Instrument zeigt den Fluß Pony Flow 5 ist nicht richtig am Richtig und fest anschrauben. nicht an. Durchußmesser angeschraubt Flügelrad des Durchußm. ist blockiert. Den Durchußmesser warten.
Página 29
Flüssigkeiten. Auf für den Einsatz im Lebensmittelbereich geeginet. Modelle: PONY FLOW LIVERANI s.r.l. mit sitz in Via De’Brozzi 94 - 48022 LUGO (RA) - ITALIEN, Erklärt, dass die nachfolgend beschriebenen produkte den vorschriften der Richtlinien: 2006/42/CE - Maschinenrichtlinie.
Página 30
MONTAJE serie que gura en la etiqueta adhesiva. El display Pony Flow 5 debe ser enroscado hasta el fondo, sin forzar, sobre el cuerpo del caudalímetro de turbina. VERSIONES Terminada esta operación, se puede girar el visor 270° hasta ·...
Página 31
j) El recuento de las unidades está garantizado incluso con Tecla azul la tapa de protección cerrada. a) Modica el valor resaltado, en las páginas 1 y 2 del Menú k) Posibilidad de congurar la lectura de las unidades con de Conguración.
Página 32
Pulsar las teclas con cuidado. valores visualizados en el Menú de Lectura (valores congurables: 0 - 1 - 2). ESPECIFICACIONES DEL PONY FLOW 5 8b) Pulsar la tecla verde para regresar al Menú de Dimensiones de la versión Estándar con sensor incluido Lectura.
Página 33
GUÍA RÁPIDA D E LA S FUNCIONES D EL PONY FLOW 5 ENCENDIDO: pulsar unos instantes una tecla cualquiera para acceder automáticamente al Menú de Lectura. APAGADO: esta función puede congurarse como parámetro en el Menú de Conguración, o bien cerrando la tapa de protección del display.
Página 35
LI STA D E LOS COM PONENTES Pos. Código Cant. Notas P0005173 P0005172 83130000 P0005171 86465525 P0005170 01307099 P0005026 P0005169 80212525 68109799 P0002702 01306599 80000232 P1000239 01301599 80001400 86469225 80035600 80109200 01300732 Rapid Check 30304432 Clavija Corta 01301732 Clavija Saliente...
Página 36
Modelo: PONY FLOW LIVERANI s.r.l. con sede en Via De’Brozzi 94 - 48022 LUGO (RA) - ITALIA, declara que el producto es conforme a la Directivas: 2006/42/CE - Directiva de Máquinas.
Página 37
Quando solicitar uma reparação ou MONTAGEM reposição ao abrigo da garantia, indique sempre o número O display Pony Flow 5 deve ser aparafusado até o m, de série do instrumento indicado na etiqueta adesiva. sem forçar, no corpo do medidor de vazão de turbina.
Página 38
j) É assegurada a contagem das unidades mesmo com a Tecla azul tampa de proteção fechada. a) Nas telas 1 e 2 do Menu de Conguração, altera o valor k) Possibilidade de congurar a leitura das unidades com realçado. ou sem casas decimais (máx. 2 casas decimais). l) No Menu de Conguração (2 telas) é...
Página 39
7b) pressione a tecla vermelha , para passar para o descarregada. Pressione as teclas com cautela. próximo parâmetro. ESPECIFICAÇÕES DO PONY FLOW 5 Medidas da versão Padrão com sensor incluído (mm): 8a) congure o número de casas decimais para os valores 120×80×86 exibidos no Menu de Leitura (valores conguráveis: 0 - 1 - 2).
Página 40
O sensor está defeituoso Substitua o sensor O instrumento O Pony Flow 5 não está bem Enrosque correta e não indica a vazão aparafusado no medidor de vazão completamente A turbina do medidor de vazão está bloqueada Manutenção do medidor de vazão...
Página 42
LISTA D OS COM PONENTES Pos. Código Qtd. Observações P0005173 P0005172 83130000 P0005171 86465525 P0005170 01307099 P0005026 P0005169 80212525 68109799 P0002702 01306599 80000232 P1000239 01301599 80001400 86469225 80035600 80109200 01300732 Rapid Check 30304432 Prego curto 01301732 Prego saliente...
Página 43
Modelo: PONY FLOW LIVERANI s.r.l. com sede em Via De’Brozzi 94 - 48022 LUGO (RA) - ITALIA, declara que o producto està em conformidade as Directivas: 2006/42/CE - Diretiva Maquinas. 2004/108/CE - Compatibilidade eletromagnetica.