Descargar Imprimir esta página

GTV ONYX Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

3. CLICK
30%
2. CLICK
3. CLICK
8
PL Praca jako Power Bank: / EN Powerbank mode / DE Betrieb als Power Bank: /
RU Работа в качестве Power Bank: / CS Funkce Power Bank / SK Používanie ako
powerbanka: / HU Működés Power Bank-ként: / HR Rad u funkciji Power Banka: /
FR Fonctionnement comme Power Bank  : / ES Trabajo como banco de energía: / IT
Funzionamento in modalità di Power Bank: / RO Funcţionarea ca Power Bank: / LT
Veikimas nešiojamo įkroviklio režime: / LV Darbība kā Power Bank: / ET Töötamine
akupangana: / PT Função de Power Bank: / BE Праца ў якасці Power Bank: / UK
Робота в якості Power Bank: / BG Работа като Power Bank: / SL Delovanje kot Power
Bank: / BS Rad u funkciji Power Banka: / SRP Rad u funkciji Power Banka: / SR Rad
u funkciji Power Banka: / MK Работа како Power Bank: / MO Funcţionarea ca Power
Bank:
9
IP20
10
12
PL Obsługa akumulatora / EN Servicing the battery / DE Bedienung des Akkus / RU
Обслуживание аккумулятора / CS Práce s bateriemi / SK Používanie akumulátora /
HU Akkumulátor kezelése / HR Rukovanje baterijom / FR Utilisation de l'accumulateur
/ ES Mantenimiento de la batería / IT Utilizzo della batteria / RO Întreţinerea bateriei /
LT Akumuliatoriaus valdymas / LV Akumulatora apkalpošana / ET Aku teenindamine
1. CLICK
100%
/ PT Utilização da bateria / BE Абслугоўванне акумулятара / UK Обслуговування
акумулятора / BG Обслужване на акумулатора / SL Ravnanje z baterijo / BS Rukovanje
baterijom / SRP Rukovanje baterijom / SR Rukovanje baterijom / MK Употреба на
батеријата / MO Întreţinerea bateriei
PL Przechowywać w stanie naładowanym. / EN Keep charged at all times. / DE Im aufgeladenen
Zustand aufbewahren. / RU Хранить в заряженном состоянии. / CS Uchovávejte nabité. / SK
Uchovávajte nabitý. / HU Feltöltve tárolja. / HR Čuvajte u napunjenom stanju. / FR Maintenez la
dans l'état chargé. / ES Almacene con la batería cargada. / IT Conservare la batteria ricaricata.
/ RO A se păstra în stare încărcată. / LT Laikyti įkrautoje būklėje. / LV Uzglabājiet to uzlādētā
stāvoklī. / ET Hoida laetud seisundis. / PT Conservar a bateria carregada. / BE Захоўваць
у падзараджаным стане. / UK Зберігати в зарядженому стані. / BG Да се съхранява в
30%
2. CLICK
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
D2
D10
D11
D3
D12
D11
D1
D4
D13
D12
D2
D5
D14
D13
D3
D6
D15
D14
D4
11
D7
D16
D15
D5
D8
D17
D16
D6
D9
D17
D7
D10
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
D11
заредено състояние. / SL Hraniti v stanju napolnjenosti. / BS Čuvajte u napunjenom stanju.
D12
/ SRP Čuvajte u napunjenom stanju. / SR Čuvajte u napunjenom stanju. / MK Чувајте ја во
наполнета состојба / MO A se păstra în stare încărcată.
PL Okresowo (raz na pół roku) zaleca się całkowicie rozładować akumulator (do zgaśnięcia
latarki), a następnie naładować do pełna. / EN Every 6 months, drain the battery completely
(until the flashlight fails to turn on). Recharge fully afterwards. / DE Es wird empfohlen, den
D1
Akku periodisch (alle 6 Monate) ganz zu entladen (bis die Lampe erlischt) und ihn anschließend
wieder vollständig aufzuladen. / RU Периодически (раз в полгода) рекомендуется полностью
разрядить аккумулятор (пока не погаснет фонарик), а затем зарядить полностью. / CS
D12
Pravidelně (jednou za půl roku) se doporučuje baterii zcela vybít (až svítilna zhasne) a následně
ji plně nabít. / SK Odporúčame, aby ste akumulátor pravidelne (raz za polrok) úplne vybili (až
kým baterka nezhasne), a potom akumulátor úplne nabite. / HU Ajánlott az akkumulátort
D13
időközönként (félévente egyszer) teljesen lemeríteni (amíg a zseblámpa kialszik), majd teljesen
feltölteni. / HR Povremeno (jednom u pola godine) preporučuje se potpuno pražnjenje baterije
(do gašenja baterijske lampe), a zatim potpuno punjenje. / FR Périodiquement (une fois tous
les six mois), il est recommandé de décharger complètement l'accumulateur (jusqu'à ce que
la torche s'éteigne), puis de la recharger complètement. / ES Periódicamente (una vez cada
seis meses) se recomienda descargar completamente la batería (hasta que se apague la
D2
linterna) y luego cargarla por completo. / IT Periodicamente (una volta all'anno) si raccomanda
di scaricare completamente la batteria (finché la torcia non si spegne), quindi ricaricarla
D13
completamente. / RO Periodic (o dată la șase luni) se recomandă descărcarea completă a
bateriei (până la stingerea lanternei) și apoi încărcarea completă. / LT Periodiškai (kartą per
šešis mėnesius) rekomenduojama visiškai iškrauti akumuliatorių (kol užsidegs žibintuvėlis), ir
po to pilnai įkrauti. / LV Periodiski (vienu reizi pusgadā) ieteicams pilnībā izlādēt akumulatoru
D14
(līdz luktura nodzīšanai) un uzlādēt to pilnībā. / ET Aku on soovitatav perioodiliselt (kord poole
aasta kohta) täiesti tühjaks (kuni taskulambi kustumiseni) ja seejärel uuesti täis laadida. /
PT Recomenda-se descarregar a bateria periodicamente (uma vez por seis meses) até a
lanterna se apagar, e depois voltar a carregá-la completamente. / BE Перыядычна (раз на
паўгода) рэкамендуецца цалкам разрадзіць акумулятар (да выключэння ліхтарыка), a
D3
потым зарадзіць да поўнай падзарадкі. / UK Періодично (раз у півроку) рекомендується
повністю розрядити акумулятор (поки ліхтарик не згасне), а потім повністю зарядити. / BG
Препоръчва се периодично (на всеки шест месеца) пълно разреждане на акумулатора (до
D14
изгасване на фенера) и след това пълно зареждане. / SL Občasno (enkrat na šest mesecev)
se priporoča popolnoma izprazniti baterijo (tako, da svetilka ne bo mogla več svetiti) in jo
nato popolnoma napolniti. / BS Povremeno (jednom u pola godine) preporučuje se potpuno
pražnjenje baterije (do gašenja baterijske lampe), a zatim potpuno punjenje. / SRP Periodično
D15
(jednom u pola godine) preporučuje se potpuno pražnjenje baterije (do gašenja baterijske
lampe), a zatim potpuno punjenje. / SR Periodično (jednom u pola godine) preporučuje se
potpuno pražnjenje baterije (do gašenja baterijske lampe), a zatim potpuno punjenje. / MK
Периодично (еднаш на секои шест месеци) се препорачува целосно да ја испразните
батеријата (додека не се изгасне батериската ламба) и потоа целосно да ја наполните. / MO
D4
Periodic (o dată la șase luni) se recomandă descărcarea completă a bateriei (până la stingerea
lanternei) și apoi încărcarea completă.
D15
PL Jeżeli czas pracy po naładowaniu akumulatora jest wyraźnie krótszy należy całkowicie
rozładować akumulator (do zgaśnięcia latarki) i następnie naładować go do pełna. / EN If the
battery life is significantly less than its nominal lifetime after normal recharging, drain the
battery completely (until the flashlight fails to turn on) and recharge it fully afterwards. / DE
D16
Wenn die Betriebszeit nach dem Aufladen des Akkus deutlich kürzer ist, sollten Sie den Akku
ganz entladen (bis die Lampe erlischt) und ihn anschließend wieder vollständig aufladen. /
RU Если время работы аккумулятора после зарядки заметно уменьшилось, необходимо
полностью разрядить аккумулятор (пока не погаснет фонарик), а затем зарядить его
полностью. / CS Pokud je provozní doba po nabití baterie zřetelně kratší, musí být baterie zcela
D5
vybitaá (až svítilna zhasne) a poté zcela nabitaá. / SK Ak je trvanie práce po nabití akumulátora
výrazne kratšie, akumulátor úplne vybite (až kým baterka nezhasne), a potom akumulátor
úplne nabite. / HU Ha a működési idő az akkumulátor feltöltését követően észrevehetően
D16
rövidebb, merítse le teljesen az akkumulátort (a zseblámpa kialvásáig), majd teljesen töltse fel.
/ HR Ako je vrijeme rada nakon punjenja baterije primjetno kraće, treba u potpunosti isprazniti
bateriju (dok se baterijska lampa ne ugasi) i zatim je u potpunosti napuniti. / FR Si la durée
D17
de fonctionnement après la charge de l'accumulateur est nettement diminuée, déchargez
complètement l'accumulateur (jusqu'à ce que la torche s'éteigne) et chargez-la ensuite
complètement. / ES Si el tiempo de trabajo después de cargar la batería es claramente más
corto, la batería debe estar completamente descargada (hasta que se apague la linterna) y
luego completamente cargada. / IT Se il tempo di funzionamento dopo la ricarica della
batteria è nettamente più breve, scaricare completamente la batteria (finché la torcia non si
D6
spegne), quindi ricaricarla completamente. / RO Dacă timpul de funcţionare după încărcarea
bateriei este în mod clar mai scurt, bateria trebuie descărcată complet (până când lumina
se va stinge) și apoi încărcată complet. / LT Jei veikimo laikas po akumuliatoriaus įkrovimo
D17
akivaizdžiai trumpesnis, akumuliatorius turėtų būti visiškai iškrautas (kol užges žibintuvėlis)ir
po to pilnai įkrautas. / LV Ja pēc akumulatora uzlādēšanas darbības laiks ir pamanāmi īsāks,
pilnībā izlādējiet akumulatoru (līdz luktura nodzīšanai) un uzlādējiet to pilnībā. / ET Kui peale
aku täislaadimist on tööaeg märkimisväärselt lühem, tuleb aku täiesti tühjaks (kuni taskulambi
kustumiseni) ja seejärel uuesti täis laadida. / PT Se o tempo de funcionamento da bateria for
notavelmente mais curto, descarregue completamente a bateria (até a lanterna se apagar)
e volte a carregá-la completamente. / BE Калі час працы пасля падзарадкі акумулятара
заўважным чынам зменшыўся, тады трэба цалкам разрадзіць акумулятар (да выключэння
ліхтарыка) і потым падзарадзіць яго да поўнай падзарадкі. / UK Якщо час роботи після
D7
повної зарядки акумулятора явно менше, необхідно повністю розрядити акумулятор
(поки ліхтарик не згасне) і потім зарядити його повністю. / BG Ако времето на работа
след зареждане на акумулатора е значително по-кратко, трябва напълно да разредите
акумулатора (до изгасване на фенера) и след това за го заредите напълно. / SL Če je čas
delovanja baterije po napolnitvi le-te izrazito krajši, je treba baterijo popolnoma izprazniti (tako,
da bo svetilka tekom uporabe ugasnila) in jo nato popolnoma napolniti. / BS Ako je vrijeme rada
nakon punjenja baterije očigledno kraće, treba u potpunosti isprazniti bateriju (dok se baterijska
lampa ne ugasi) i zatim je u potpunosti napuniti. / SRP Ako je vrijeme rada nakon punjenja
baterije očigledno kraće, treba u potpunosti isprazniti bateriju (dok se baterijska lampa ne
ugasi) i zatim je u potpunosti napuniti. / SR Ako je vreme rada nakon punjenja baterije očigledno
kraće, treba u potpunosti isprazniti bateriju (dok se baterijska lampa ne ugasi) i zatim je u
D8
potpunosti napuniti. / MK Ако времето на работа по полнењето на батеријата е значително
пократко, батеријата мора да биде целосно испразнета (додека не се изгасне батериската
ламба), а потоа целосно да се наполни. / MO Dacă timpul de funcţionare după încărcarea
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ld-oxcx10w-64Ld-oxcx20w-64