Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
Intercomunicador de vídeo
2.4 Ghz. sin cables
I M P O R TA N TE! G UA RDE L A S I N STRUCC I O NE S
PA R A FU T UR A S CONS ULTA S
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Innovaciones M.S. Sincro 3,5

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Intercomunicador de vídeo 2.4 Ghz. sin cables I M P O R TA N TE! G UA RDE L A S I N STRUCC I O NE S PA R A FU T UR A S CONS ULTA S...
  • Página 12 GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Página 13 diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re- puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac- cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier...
  • Página 14 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...
  • Página 15 INSTRUCTIONS INSTALLATION 2.4 Ghz Wireless Digital 3.5” Color Video Baby Monitor KIT...
  • Página 26 Imported by: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...
  • Página 27 INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO Intercomunicador de vídeo 2.4 Ghz sem cabo I M P O R TA N TE! G UA RDE A S I N TRUÇO E S PAR A F U T U R A S CONS U LTA S...
  • Página 28 Introdução Obrigado por comprar este produto. Utilize este intercomunicador de vídeo digital sem cabos, pode ver imagens e ouvir o bebé desde o monitor. Importante Para evitar um mau uso do Adaptador DC, leia o manual de instruções atentamente. Importante Para sua segurança, só...
  • Página 29 Componentes do intercomunicador digital Conteúdos da caixa: Adaptador DC 5V 2 peças Monitor sem cabos LCD 3.5.’’ 1 peça Câmara sem cabos 2.4 G 1 peça Manual de instruções 1 peça Cabo AV 1 peça Comprove o que há dentro da caixa para ver se recebeu todos os componentes que foram mencionados em cima.
  • Página 30 Partes principais 2.4. Ghz câmara digital sem cabos Antena Sensor de Luz noturna temperatura Botão de ligado/apaga- do On/Off Mantenha ele apertado para ligar ON e para apagar OFF a câmara Corrente Luz LED 5V DC Intercomunicador de vídeo digital com cor sem cabos 2.4 GHz Luzes que indicam o volume Luz LED Tecla de menu principal...
  • Página 31 Para Ligar Aperte o botão de ligar “POWER” da câmara sem cabos e o monitor LCD depois de o adaptador se conectar com a câmara e o monitor. O estado de cobertura/câmaras/temperatura/bateria sairá indicando no monitor LCD. Enquanto isso, o monitor pode receber o vídeo da câmara. Caso contrário, não aparecerá...
  • Página 32 Aperte o botão do Menu principal para que apareça o menu principal. Aperte o botão esquerda/direita LEFT /RIGHT para selecionar o volume Aperte o botão Acima/abaixo UP/DOWN para ajustar o volume que deseje Aperte a tecla de menu principal MAIN MENU para sair Modo brilho Aperte o botão do Menu principal para que apareça o menu principal.
  • Página 33 Aperte o botão do Menu principal para que apareça no écran o menu principal. Aperte o botão esquerda/direita LEFT /RIGHT para selecionar o modo Zoom Aperte o botão Acima/abaixo UP/DOWN para ir a ZOOM IN e ZOOM OUT Aperte o botão do menu principal MAIN MENU para sair Modo de alarme Aperte o botão do Menu principal para que apareça no écran.
  • Página 34 Modo Temperatura Aperte o botão do Main Menu Menu principal para que o mesmo apareça no écran. Aperte o botão esquerda/direita LEFT /RIGHT para selecionar o modo temperatura. Aperte o botão Acima/abaixo UP/DOWN para selecionar graus centigrados o Fahrenheit. Aperte o botão do menu principal MAIN MENU para sair. Movimento horizontal e vertical Você...
  • Página 35 Conformação de pares Ligue o monitor e a câmara, no monitor aperte a tecla de menu principal MAIN MENU para que apareça no éran o menu principal. Aperte o botão Acima/abaixo UP/DOWN para selecionar Add, aperte o botão OK, depois aperte o botão Acima/abaixo UP/DOWN para selecionar a câmara que necessita emparelhar.
  • Página 36 Descrição do produto Frequência de transmissão Potência de transmissão Frequência de funcionamento Campo de ação efetivo sempre que Geral não haja obtásculos Modo de modulação Temperatura com a qual pode funcionar Temperatura à quald deve guardar Humidade com a qual pode funcionar Tipo de sensor de imagem Resolução horizontal Resolução horizontal...
  • Página 38 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...
  • Página 39 ANLEITUNG INSTALLATION ÉCOUTE-BÉBÉ VIDÉO 2.4 Ghz sans fil...
  • Página 40 Introduction Merci d’avoir acheté ce produit. Utilisez cet écoute-bébé vidéo sans fil, vous pourrez voir et entendre le bébé à partir de cet appareil. Important Pour éviter la mauvaise utilisation de l’Adaptateur DC, lisez attentivement le manuel d’instructions. Important. Pour votre sécurité, utilisez uniquement l’Adaptateur DC que nous vous offrons avec ce produit. ( le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés par un Adaptateur DC autre que celui offert par le fabricant ).
  • Página 41 Composants de l’écoute-bébé numérique. Contenus de la boîte . Adaptateur DC 5V *2 pièces . Moniteur sans fil LCD 3,5” *1 pièce . Caméra sans fil 2.4 G *1 pièce . Manuel d’instructions * 1 pièce . Câble AV * 1 pièce Vérifiez ce qu’il y a à...
  • Página 42 Parties principales. 2.4 Ghz caméra numérique sans fil Antenne Senseur de Lumière noc- température turne IR Bouton pour allumer/étein- dre On/Off Restez appuyé pour allumer ON et pour étein- dre OFF la caméra. Prise de cou- Lumière rant 5V DC Écoute-bébé...
  • Página 43 Pour le mettre en marche Appuyez sur le bouton d’allumage «POWER» de la caméra sans fil et le moniteur LCD après avoir connecté l’adaptateur à la caméra et au moniteur. L’état de Réseau/ Caméras/ Température/Batterie, sera indiqué sur le moniteur LCD. Pendant ce temps, le moniteur peut recevoir la vidéo de la caméra.
  • Página 44 Appuyez sur le bouton Main menu, menu principal pour voir apparaître le menu principal. Appuyez sur le bouton gauche/droite LEFT/RIGHT pour choisir le volume. Appuyez sur le bouton haut/bas UP/DOWN pour régler le volume choisi. Appuyez sur le bouton menu principal Main Menu pour sortir. Mode Lumière Appuyez sur le bouton Main Menu/ Menu principal pour voir apparaître le menu principal Appuyez sur le bouton gauche/droite LEFT/RIGHT pour choisir la lumière.
  • Página 45 Appuyez sur le bouton Main Menu/ Menu principal pour voir apparaître sur l’écran le menu principal. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE, LEFT/RIGHT pour choisir le mode Zoom. Appuyez sur le bouton HAUT/BAS, UP/DOWN pour aller au ZOOM IN et ZOOM OUT. Appuyez sur le bouton menu principal Main Menu pour sortir.
  • Página 46 Mode Température. Appuyez sur le bouton Main menu, menu principal pour voir apparaître le menu principal sur l’écran. Appuyez sur le bouton gauche/droite LEFT/RIGHT pour choisir le mode de Température. Appuyez sur le bouton haut/bas UP/DOWN pour sélectionner degrés centigrades ou Fahrenheit. Appuyez sur le bouton menu principal Main Menu pour sortir.
  • Página 47 Conformation des paires Allumez le moniteur et la caméra, sur le moniteur appuyez sur la touche du menu principal main menu pour voir apparaître le menu principal sur l’écran. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour sé- lectionner Add,appuyez sur le bouton OK, ensuite appuyez sur le bouton UP/DOWN haut /bas pour sélectionner la caméra que vous voulez assembler.
  • Página 48 Description du produit Produit Valeur Fréquence de transmission Puissance de transmission Fréquence de fonctionnement Champ d’action effectif s’il n’y a pas GÉNÉRAL d’obstacles Mode de modulation Température à laquelle il peut fonctionner Température à laquelle il doit se garder Humidité à laquelle il peut fonctionner Type de senseur Résolution horizontale Angle de vision...
  • Página 50 Importiert: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...
  • Página 51 ANLEITUNG INSTALLATION Videobabyphone 2,4 Ghz ohne Kabel Videobabyphone...
  • Página 52 Einführung Vielen Dank dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Mit diesem digitalen Videobabyphone ohne Kable können Sie Ihr Baby hören und auf dem Bildschirm sehen. Wichtig Bitte lesen Sie aufmerksam das Benutzerhandbuch um einen falschen Gebrauch des DC-Adapters zu verhindern. Für Ihre Sicherheit, benutzen Sie nur den Dc-Adapter der bei diesem Produkt mit beiliegt.
  • Página 53 Bestandteile des Videobabyphones Verpackungsinhalt: • 5V DC-Adapter 2 Teile • 3.5‘‘ LCD-Bildschirm ohne Kable 1 Teil • 2,4G Kamara ohne Kabel 1 Teil • Benutzerhandbuch 1 Teil • AV-Kabel 1 Teil Überprüfen Sie was in der Verpackung ist, um sicherzugehen dass Sie alle oben genannten Bestandteile zugeliefert bekommen haben.
  • Página 54 Hauptbestandteile 2.4Ghz Digitalkamara ohne Kabel Antenne Temperatur- Nachtlicht IR sensor An-/Ausschalter On/Off. Halten Sie den ON-Knopf gedrückt um die Kamara ein zu schalten und den OFF zum ausschalten 5V DC Stro- LED Licht mausgang Digitales Farbvideobabyphone ohne Kable 2.4Ghz Lichter, die die Lautstärke anzeigen LED Licht Taste fürs Hauptmenü...
  • Página 55 In Betrieb setzen Drücken Sie auf den Anschalter „POWER“ von der Kamara ohne Kabel und von dem Bildschirm LCD, nachdem Sie den Adapter an die Kamara und an den Monitor angeschlossen haben. Sie werden dann auf dem LCD Bildschirm die Zeichen Empfang/ Kamaras/ Temperatur/ Ba- tterie sehen.
  • Página 56 Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie auf die Links-/Rechtstaste (Left/Right) um die Lautstärke auszusuchen. Drücken Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstaste (UP/Down) um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) um das Hauptmenü zu verlassen. Modus Helligkeit Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü...
  • Página 57 Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie auf die Links-/Rechtstaste (Left/Right) um den Modus Zoom auszuwählen. Drücken Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstaste (UP/Down) für ZOOM IN und ZOOM OUT. Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) um das Hauptmenü zu verlassen. Alarmmodus Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü...
  • Página 58 Temperaturmodus Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie auf die Links-/Rechtstaste (Left/Right) um den Temperaturmodus auszusuchen. Drücken Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstaste (UP/Down) um Grad Celsius oder Fahrenheit auswählen. Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) um das Hauptmenü zu verlassen. Horizontale und vertikale Bewegung Benutzen Sie die Navigationstaste UP/DOWN/LEFT/RIGHT um die Kamara fernzusteuern.
  • Página 59 Paarbildung Schalten Sie den Bildschirm und die Kamara ein. Drücken Sie auf die Taste Main menu (Hauptmenü) damit das Hauptmenü auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie auf die Aufwärts-/Abwärtstaste (UP/ Down) um Add auszuwählen, drücken Sie auf die OK-Taste. Drücken Sie erneut auf die Aufwärts-/ Abwärtstaste (UP/Down) um die Kamara auszusuchen die Sie verbinden wollen.
  • Página 60 Produktbeschreibung Produkt Wert Übertragungsfrequenz Übertragungsleistungs Betriebsfrequenz Effektive Handlungsfeld, immer dann ALLGEMEIN wenn keine Hindernisse im Weg sind Modulationsmodus Funktionstemperatur Aufbewahrungstemperatur Funktionsfeuchtigkeit Bildsensorentyp Horizontale Auflösung Sichtwinkel Mindestbeleuchtung Breitband Nachtsichtfähigkeit Batteriedauer KAMARA Geräuschempfindlichkeit Stromverbrauch Stromversorgung Masse (breit x tief x hoch) Struktur Gewicht Bildschirmtyp LCD Effektive Pixel...
  • Página 62 Importiert: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...
  • Página 63 ISTRUZIONI PER L’USO Baby montitor video 2.4 Ghz senza cavi...
  • Página 64 Introduzione Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Utilizzare questo baby monitor video digitale senza cavi, può vedere degli immagini ed ascoltare il bebe dal monitor. Importante Per evitare un cattivo uso del Adattatore DC, leggere attentamente il manuale d’istruzioni. Importante Per la sua sicurezza, usare esclusivamente l’adattatore DC che si offre in questo prodotto.
  • Página 65 Componenti del baby monitor digitale Contenuto della confezione • 2 x Adattatore DC 5V • 1 x Schermo senza cavi LCD 3.5” • 1 x Videocamera senza cavi 2.4G • 1 x Manuale d’istruzioni • 1 x Cavo AV Controllare che all’interno della confezione siano tutti i componenti nominati prima.
  • Página 66 Componenti principali 2.4 Ghz videocamera digitale senza cavi antenna Sensore di Lucen nottur- temperatura na IR Pulsante ON / OFF mere premuto per accende- re ON e per spegnere OFF la videocamera Interruttore co- Luce LED rrente 5V DC Baby monitor videocamera digitale a colore senza cavi 2.4Ghz Luci per indicare il volume Luce LED Tasto menu principale...
  • Página 67 Per accendere Premere il tasto di accensione “POWER” della videocamera senza cavi e del monitore LCD dopo che l’adattatore si colleghe alla videocamera ed al monitor. Lo stato di copertura/Videocamere/ Temperatura/ Batteria uscirà indicato nel monitor LCD. Intanto, il monitor può ricevere il video della videocamera. Se non va bene, non apparirà...
  • Página 68 Premere il tasto di Main menu Menu principale per far apparire il menu principale. Premere il tasto sinistro/destra LEFT/RIGHT per selezionare il volume. Premere il tasto sopra/sotto UP/DOWN per aggiustare il volume desiderato. Premere il pulsante di menu principale Main Menu per uscire. Modo luminosità...
  • Página 69 Premere il tasto di Main menu Menu principale per far apparire il menu principale. Premere il tasto sinistro/destra LEFT/RIGHT per selezionare il modo Zoom. Premere il tasto sopra/sotto UP/DOWN per andare da ZOOM IN e ZOOM OUT. Premere il pulsante di menu principale Main Menu per uscire. Modo d’allarme Premere il tasto di Main menu Menu principale per far apparire il menu principale.
  • Página 70 Modo temperatura Premere il tasto di Main menu Menu principale per far apparire il menu principale. Premere il tasto sinistro/destra LEFT/RIGHT per selezionare il modo Temperatura. Premere il tasto sopra/sotto UP/DOWN per selezionare gradi centigradi o Fahrenheit. Premere il pulsante di menu principale Main Menu per uscire Movimento orizontale e verticale Può...
  • Página 71 Confirmazione di collegamento Accendere il monitor e la videocamera, nel monitor premere il tasto di menu principale main menu per far apparire nello schermo il menu principale. Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Add, premere il tasto OK, dopo premere UP/DOWN sopra/sotto per selezionare la videocamera che vuole collegare.
  • Página 72 Descrizione del prodotto Prodotto Valore Frequenza trasmissione Potenza trasmissione Frequenza funzionamento Campo d’azione effettivo, quando non GENERALE ci siano ostacoli Modo di modulazione Temperatura con la quale può funzionare Temperatura alla quale deve essere conservato Umidità per funzionare Tipo di sensore dell’immagine Resoluzione orizontale Angolo di visione Illuminazione minima...
  • Página 76 Importato da: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava C/. Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76...

Este manual también es adecuado para:

8035