Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

PL
MIKSER PLANETARNY
PLANETARY MIXER
GB
KÜCHENMASCHINE
D
ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
RUS
ПЛАНЕТАРНИЙ МІКСЕР
UA
PLANETINIS MAIŠYTUVAS
LT
PLANETĀRAIS MIKSERIS
LV
PLANETÁRNÍ ROBOT
CZ
PLANETÁRNY KUCHYNSKÝ ROBOT
SK
H
BOLYGÓ KEVERŐ
MIXER PLANETAR
RO
MEZCLADOR PLANETARIO
E
BATTEUR MELANGEUR
F
MIXER IMPASTATRICE PLANETARIA
I
NL
PLANETAIRE MIXER
ΠΟΛΥΜΙΞΕΡ «ΠΛΑΝΗΤΑΡΙΟ»
GR
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
67805
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LUND 67805

  • Página 1 67805 MIKSER PLANETARNY PLANETARY MIXER KÜCHENMASCHINE ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР ПЛАНЕТАРНИЙ МІКСЕР PLANETINIS MAIŠYTUVAS PLANETĀRAIS MIKSERIS PLANETÁRNÍ ROBOT PLANETÁRNY KUCHYNSKÝ ROBOT BOLYGÓ KEVERŐ MIXER PLANETAR MEZCLADOR PLANETARIO BATTEUR MELANGEUR MIXER IMPASTATRICE PLANETARIA PLANETAIRE MIXER ΠΟΛΥΜΙΞΕΡ «ΠΛΑΝΗΤΑΡΙΟ» I N S T R U K C...
  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII 1. podstawa 1. base 1. Motorblock 1. подставка 2. głowica 2. head 2. Motorkopf 2. головка 3. włącznik 3. switch 3. Steuerschalter 3. выключатель 4.
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Second class of insulation Read the operating instruction Safe contact with food Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Второй...
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
  • Página 6 CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Mikser planetarny służy do przygotowywania potraw. Dzięki bogatemu wyposażeniu możliwe jest przygotowanie wielu, rozmaitych potraw. Stabilna podstawa z przyssawkami oraz uniwersalność sprawia, że mikser będzie pomocny w każdym gospodarstwie do- mowym. Produkt został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego i zabronione jest korzystanie z niego w zastosowaniach komercyjnych.
  • Página 7 się pozostawić urządzenie na ok. 20 minut celem schłodzenia. W tym czasie należy odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka sieciowego. OBSŁUGA URZĄDZENIA UWAGA! Podczas wszystkich czynności związanych z montażem i demontażem wyposażenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka sieciowego. Montaż...
  • Página 8 Chronić miejsce przechowywania przed dostępem osób niepożądanych, zwłaszcza dzieci. Produkt przechowywać w opakowaniach jednostkowych dostarczonych wraz z produktem. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67805 Napięcie znamionowe [V~] 220 – 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa...
  • Página 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS The planetary mixer is intended for food preparation. Thanks to the rich variety of accessories it is possible to prepare many dif- ferent dishes. A stable base with suction cups and device versatility makes that the mixer will be helpful in every household. The product is designed for domestic use only and may not be used in commercial applications.
  • Página 10 Installing and removing the mixer Place the mixer on a level and stable surface. Make sure that all the suction cups at the base have gripped the ground. Press the lever (II) according to the arrow direction, this lever releases the latch of the working head and causes it to lift. The head lifts up automatically with the spring, but lift it by hand and make sure that the top position of the mixer head is locked.
  • Página 11 Protect the storage area from unauthorised access, especially from children. Store the product in unit packs supplied with the product. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Measurement unit Value Catalogue number 67805 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated Frequency [Hz] Rated power...
  • Página 12 GERÄTEBESCHREIBUNG Mit dieser Küchenmaschine und ihrem mehrteiligen Zubehör können differente, köstliche Speisen zubereitet werden. Der stabile Motorblock mit Saugfüßen sowie zahlreiche integrierte Funktionen machen aus der Küchenmaschine ein sehr nützliches Gerät für jede Küche. Das Gerät wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauch entwickelt und darf für kommerzielle Zwecke nicht einge- setzt werden.
  • Página 13 GERÄT BEDIENEN ACHTUNG! Vor jeder Montage oder Demontage des Zubehörs Gerät abschalten und Stecker ziehen. Küchenmaschine zusammenbauen und demontieren Küchenmaschine auf einem ebenen und tragfähigen Untergrund aufstellen. Sicherstellen, dass alle Saugfüße des Motorblockes am Untergrund festhalten. Motorkopf-Verriegelungsheben im Uhrzeigersinn drücken (II), um den Motorkopfverschluss zu öffnen und den Motorkopf zu he- ben.
  • Página 14 Vor erneutem Anschluss der Küchenmaschine sicherstellen, dass alle Teile gereinigt und trocken sind. Gerät trocken und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt lagern. Gerät bei der Lagerung gegen unbefugten Zugriff, insbesondere durch Kinder, schützen. Gerät am besten in der Originalverpackung lagern. TECHNISCHE DATEN Parameter Wert Katalog-Nr. 67805 Nennspannung [V~] 220 – 240 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung...
  • Página 15 ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Планетарный миксер предназначен для приготовления блюд. Благодаря богатому оснащению с его помощью можно при- готовить множество разнообразных блюд. Стабильная подставка с присосками и универсальность делают миксер полез- ным в каждом домашнем хозяйстве. Изделие было спроектировано исключительно для домашнего использования, за- прещено...
  • Página 16 для охлаждения. В это время необходимо отключить вилку кабеля питания от сетевой розетки. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ВНИМАНИЕ! Во время любых действий, связанных с монтажом и демонтажом оснащения, следует выключить устрой- ство и отключить вилку кабеля питания от сетевой розетки. Монтаж и демонтаж миксера Миксер...
  • Página 17 Устройство хранить в сухих и затененных помещениях. Беречь место хранения от доступа нежелательных лиц, особенно детей. Устройство хранить в розничной упаковке, поставляемой вместе с изделием. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Показатель Каталоговый номер 67805 Номинальное напряжение [В~] 220 – 240 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность...
  • Página 18 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Планетарний міксер призначений для приготування страв. Завдяки багатому оснащенню з його допомогою можна при- готувати багато різноманітних страв. Завдяки стабільній підставці з присосками та універсальності міксер буде корисний в кожному домашньому господарстві. Виріб був спроектований виключно для домашнього використання, його комерцій- не...
  • Página 19 ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ УВАГА! Під час будь-яких дій, пов’язаних з монтажем та демонтажем оснащення слід виключити пристрій та від’єднати вилку кабеля живлення від мережевої розетки. Монтаж і демонтаж міксера Міксер поставити на рівній та стабільній поверхні. Переконатись, що всі присоски у підставці зціпилися з поверхнею. Повернути...
  • Página 20 Пристрій зберігати в сухих та затінених приміщеннях. Берегти місце зберігання від доступу небажаних осіб, зокрема дітей. Пристрій зберігати в роздрібній упаковці, що поставляється разом з виробом. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця виміру Показник Каталоговий номер 67805 Номінальна напруга [В~] 220 – 240 Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність...
  • Página 21 ĮRENGINIO APRAŠAS Planetarinis maišytuvas yra skirtas patiekalų paruošimui. Dėl turtingos įrangos galima paruošti daugelį, įvairių patiekalų. Dėl stabilaus pagrindo su siurbtukais, o taip pat universalumo, maišytuvas bus pravartus kiekviename žemės ūkyje. Produktas buvo suprojektuotas vien tik naudoti namuose ir draudžiama yra jį naudoti komerciniams tikslams. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio darbas priklauso nuo tinkamos eksploatacijos, todėl: Prieš...
  • Página 22 ĮRENGINIO NAUDOJIMAS PASTABA! Visų veiksmų susijusių su montavimu ir išmontavimu metu reikia išjungti įrenginį ir atjungti maitinimo laido kištuką nuo tinklinio lizdo. Maišytuvo montavimas ir išmontavimas Maišytuvą padėti ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Įsitikinti ar visi siurbtukai, esantys ant pagrindo prikibo prie pagrindo. Paspausti pagal strėlės kryptį...
  • Página 23 Apsaugoti laikymo vieta nuo pašalinių asmenų, ypač vaikų prieigos. Produktą laikyti pavieniuose įpakavimuose, pristatytuose kartu su produktu. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Gaminio numeris 67805 Nominali įtampa [V~] 220 – 240 Nominalus dažnis [Hz] Vardinė galia Didžiausia galia 1400 Elektrinės apsaugos klasė...
  • Página 24 IERĪCES APRAKSTS Planetārais mikseris ir paredzēts ēdienu pagatavošanai. Bagātīgs aprīkojums ļauj pagatavot daudzus dažādus ēdienus. Pate- icoties stabilai pamatnei ar piesūcekņiem un savam universālumam mikseris ir noderīgs jebkurā mājsaimniecībā. Produkts ir projektēts tikai lietošanai mājsaimniecībā, to nedrīkst izmantot komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sākt lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Página 25 kontaktdakšu no elektriskā tīkla kontaktligzdas. Miksera montāža un demontāža Uzstādiet mikseri uz līdzenas un stabilas virsmas. Pārliecinieties, ka visi pamatnes piesūcekņi ir pielipuši pie virsmas. Nospiediet sviru (II) saskaņā ar bultiņas virzienu, lai atbrīvotu darba galvas bloķēšanas mehānismu un ļautu tai pacelties. Galva paceļas automātiski, pateicoties atsperei, taču tā...
  • Página 26 Sargājiet uzglabāšanas vietu no neatļautas, jo īpaši bērnu, piekļuves. Uzglabājiet produktu individuālos iepako- jumos, kas piegādāti kopā ar produktu. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67805 Nominālais spriegums [V~] 220 – 240 Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda Maksimālā...
  • Página 27 CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Planetární mixér je určený k přípravě potravin. Díky bohaté výbavě může připravovat celou řadu, rozmanitých jídel. Stabilní podstavec s přísavkami a univerzální možnosti spotřebiče jsou zárukou, že tento robot bude skvělým pomocníkem v každé do- mácnosti. Výrobek byl navržen výhradně pro použití v domácnosti a je zakázáno jej používat v komerčních provozech. Správná, spolehlivá...
  • Página 28 POZOR! Během všech činností spojených s namontováním a odmontováním vybavení je třeba zařízení vypnout a odpojit zástrč- ku kabelu napájení z elektrické zásuvky. Namontování a odmontování robotu Postavte robot na rovném a stabilním podkladu. Přesvědčte se, že veškeré přísavky na základně se přichytily k podkladu. Stlačte páčku (II) ve směru šipky, čímž...
  • Página 29 Chraňte místo uchovávání před přístupem nežádoucích osob, především děti. Výrobek uchovávejte v jednotkových obalech dodávaných spolu s výrobkem. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Jednotka míry Hodnota Katalogové číslo 67805 Jmenovité napětí [V~] 220 – 240 Jmenovitý kmitočet [Hz] Jmenovitý výkon Maximální...
  • Página 30 CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Planetárny kuchynský robot sa používa na prípravu jedla. Vďaka bohatému vybaveniu je možné pripraviť veľa rôznych jedál. Stabilná základňa s prisavkami a všestrannosť spôsobujú, že robot je užitočný v každej domácnosti. Výrobok bol navrhnutý výlučne na domáce použitie a je zakázané používať ho na komerčné účely. Správna, spoľahlivá a bezpečná práca závisí od správnej prevádzky, preto: Pred použitím výrobku sa oboznámte s celým návodom na uvedenie do prevádzky a návod si uchovajte.
  • Página 31 Montáž a demontáž mixéra Mixér dajte na rovný a pevný povrch. Uistite sa, že všetky prisavky uchopili podklad. Stlačte páčku (II) v smere šípky, ktorá uvoľní západku pracovnej hlavy a zdvihne ju. Hlava sa automaticky zdvihne pomocou pružín, ale je potrebné zvýšiť ju ručne až do konca a uistite sa, že aktivovala sa blokáda hornej pozícii hlavy mixéra. Hlavu sa nedá...
  • Página 32 Chráňte miesto uchovávania pred prístupom neoprávnených osôb, najmä detí. Produkt skladujte v jednotkových baleniach dodaných spolu s výrobkom. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67805 Menovité napätie [V~] 220 – 240 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon Maximálny výkon...
  • Página 33 A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI A bolygó keverő ételkészítésre szolgál. A gazdag tartozékválasztéknak köszönhetően számos különböző ételt lehet vele készí- teni. A stabil, tapadókorongos talp, valamint az univerzális volta miatt a blender nagy segítség minden háztartásban. A terméket kizárólag otthoni használatra tervezték, tilos kommersz célokra használni. A berendezés helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működési a megfelelő...
  • Página 34 A BERENDEZÉS KEZELÉSE FIGYELEM! A tartozékok beszerelésével és kiszerelésével kapcsolatos műveletek közben kapcsolja ki a berendezést, húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszolóaljzatból. A mixer összeszerelése és szétszerelése A gépet sima, stabil aljzatra kell állítani. Győződjön meg róla, ha a talp összes szívókorongja rátapadt az alapfelületre. Nyomja meg a nyíl irányában a kart (II), ami kioldja a munkafej rögzítő...
  • Página 35 A terméket száraz és elsötétített helyen kell tárolni. A tárolás helyéhez kívülálló személyek, különösen gyermekek nem férhetnek hozzá. A terméket az egységcsomagolásban kell tárolni, amiben szállították. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67805 Névleges feszültség [V~] 220 – 240 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Maximális teljesítmény...
  • Página 36 CARACTERISTICI TEHNICE Mixerul planetar este destinat preparării alimentelor. Datorită varietății mari de accesorii, este posibil să preparați numeroase feluri diferite. O bază stabilă cu ventile și versatilitatea aparatului fac din acest mixer un ajutor util în orice gospodărie. Produsul este destinat exclusiv utilizării casnice și nu trebuie folosit în scopuri comerciale.
  • Página 37 Instalarea și demontarea mixerului Puneți mixerul pe o suprafață netedă și stabilă. Asigurați-vă că toate ventuzele de la bază s-au prins de suprafața suport. Apăsați maneta (II) în conformitate cu sensul indicat de săgeată, această pârghie eliberează închizătoarea capului de lucru și duce la ridicarea sa.
  • Página 38 în locuri uscate și ferite de soare. Protejați zona de depozitare împotriva accesului neautorizat, în special al copiilor. Păstrați aparatul în ambalajul în care a fost livrat. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog 67805 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] Putere nominală...
  • Página 39 CARACTERÍSTICA DEL DISPOSITIVO El mezclador planetario se usa para preparar platos. Gracias al amplio equipamiento es posible preparar muchos platos dife- rentes. Una base estable con ventosas y versatilidad hace que la mezcladora es útil en todos los hogares. El producto ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico y está...
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ¡PRECAUCIÓN! Durante todas las actividades relacionadas con el montaje y desmontaje del equipo, apague el dispositivo y desconecte el enchufe del tomacorriente. Montaje y desmontaje del mezclador Coloque el mezclador en una superficie nivelada y estable. Asegúrese de que todas las ventosas de la base agarren el suelo. Presione la palanca (II) en la dirección de la flecha, que libera el pestillo del cabezal de trabajo y lo levanta.
  • Página 41 Almacene el producto en lugares secos y sombreados. Proteja el área de almacenamiento del acceso no autorizado, especial- mente a los niños. Almacene el producto en paquetes de unidades entregados con el producto. PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67805 Voltaje nominal [V~] 220 – 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Potencia máxima...
  • Página 42 CARACTÉRISTIQUES Le batteur sur socle est utilisé pour la préparation des aliments. Grace à la vaste gamme d’accessoires il est possible de préparer de nombreux plats différents. La base stable avec des ventouses et la polyvalence rendent le mélangeur d’être utile dans tous les ménages.
  • Página 43 d’alimentation de la prise murale. FONCTIONNEMENT REMARQUE! Pendant toutes les activités liées à l’assemblage et au démontage de l’équipement, éteignez et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Montage et démontage du mélangeur Le mixer doit être mis sur une surface plane et horizontale. Assurez-vous que toutes les ventouses sur le substrat de base sont pincés.
  • Página 44 Protéger le site de stockage d’un accès non autorisé, en particulier des enfants. Conserver le produit dans de petits emballages fournis avec le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue 67805 Tension nominale [VAC] 220 – 240 Fréquence nominale [Hz] Puissance nominale...
  • Página 45 CARATTERISTICA DELL’ATTREZZO L’impastatrice planetaria serve per la preparazione dei piatti. Grazie al numero elevato degli accessori permette di preparare piatti svariati. Una base stabile dotata di ventose e la versatilità rendono la planetaria indispensabile in ogni cucina. Il prodotto è stato progettato solo per l’uso domestico ed è...
  • Página 46 UTILIZZO DELL’UTENSILE ATTENZIONE! Effettuando tutte le operazioni legate al montaggio e smontaggio degli accessori, disattivare l’utensile e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Montaggio e smontaggio dell’utensile Piazzare la planetaria su un supporto livellato e stabile. Assicurarsi che tutte le ventose predisposte nella base s’attacchino al supporto.
  • Página 47 Proteggere l’ambiente di conservazione dall’accesso delle persone indesiderate, soprattutto bambini. Conseervare il prodotto in confezioni individuali fornite assieme al prodotto. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67805 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale...
  • Página 48 SPECIFICATIE VAN HET PRODUCT De planetaire mixer dient ter voorbereiding van gerechten. Dankzij de uitgebreide uitrusting is het mogelijk om vele, diverse gerechten voor te bereiden. De stabiele basis met zuignappen en de veelzijdigheid van de mixer zorgt ervoor dat het toestel in elk huishouden nuttig is.
  • Página 49 GEBRUIKSAANWIJZING OPGELET! Tijdens alle handelingen in betrekking tot de montage en demontage van de uitrusting schakel het toestel uit en ontkoppel de stekker van de netwerkkabel van het stopcontact. Montage en demontage van de mixer Plaats de mixer op een even en een stabiele ondergrond. Controleer of alle zuignappen in de basis aan de ondergrond vastzit- ten.
  • Página 50 Zorg ervoor dat de opslagplaats niet toegankelijk is voor onbevoegden, vooral kinderen. Bewaar het product in de door de producent meegeleverde verpakking. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Maateenheid Waarde Catalogusnummer 67805 Nominale spanning [V~] 220 – 240 Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen...
  • Página 51 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Το πολυμίξερ «πλανητάριο» χρησιμεύει κατά την παρασκευή γευμάτων. Χάρη στην πληθώρα εξαρτημάτων βοηθάει στην προετοιμασία πολλών διαφορετικών πιάτων. Η σταθερή βάση με βεντούζες καθώς και η μεγάλη ευελιξία βοηθάνε κατά τη χρήση του σε κάθε νοικοκυριό. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και απαγορεύεται η επαγγελματική εκμετάλλευσή του.
  • Página 52 τον οποίο η συσκευή πρέπει να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά. Κατά τη διάρκεια της ανάπαυσης, πρέπει να αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Η συσκευή περιέχει αιχμηρά εξαρτήματα (λεπίδα μπλέντερ), πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή κατά τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση...
  • Página 53 ετε σε ξηρό και σκοτεινό μέρος. Προστατέψτε τη πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα, ειδικά από τα παιδιά. Να αποθηκεύετε το προϊόν στη συσκευασία, στην οποία το παραλάβατε. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός στον κατάλογο 67805 Ονομαστική τάση [V~] 220 – 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύ...
  • Página 54 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 55 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 56 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...