Descargar Imprimir esta página

Dynapac VIBRASTAR 40 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LIEFERANTENERKLÄRUNG
Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
DECLARATION OF INCORPORATION EC /
Επίσης συµµορφώνεται µε τα ΕΥΡ ΠΑΪΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ EN12100-1,
EN12100-2, EN12649.
Megfelel továbbá az EN12100-1, EN12100-2, EN12649 EURÓPAI
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА РЕГИСТРИРАНЕ /
SZABVÁNYBAN foglaltaknak.
Ari atbilst Eiropas standartu EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Taip pat atitinka Europos standartus EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Ook voldoet aan de Europese norm EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
BESTEMMELSE OM EF-INKORPORATION /
Jest takŜe zgodne z EUROPEJSKĄ NORMĄ EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN12100-1,
DECLARACION DE INCORPORACION A LA
EN12100-2, EN12649.
Также
отвечает
ЕВРОПЕЙСКИМ
EN12100-2, EN12649.
CE
Tiež vyhovuje
Európskemu štandardu EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Uppfyller den dessutom också den EUROPEISKA STANDARDEN
EN12100-1, EN12100-2, EN12649.
Ayrıca AVRUPA STANDARDI EN12100-1, EN12100-2, EN12649 'e
VAKUUTUS
uyumlu olduğunu,
Sono state applicate le norme armonizzate EN12100-1, EN12100-2,
EN12649.
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD EN12100-
TÄYTTÄMISESTÄ
1, EN12100-2, EN12649.
Také
splňuje
EVROPSKÝ
EN12649.
D'INCORPORATION CE / ∆ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ
Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN12100-1, EN12100-
2, EN12649.
4 Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, wurde ebenfalls der
ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ
EUROPA STANDARD EN60745-1 beachtet und eingehalten.
Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN60745-1, if it is of an
electric type.
Машината е произведена също така в съответствие с ЕВРОПЕЙСКИ
NYILATKOZAT
СТАНДАРТ EN60745-1, ако е от електрически тип.
Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN60745-1,
hvis det er elektrisk.
INCORPORATION / CE DEKLARACIJA / EG
4. Name und Adresse der Person, die im Besitz der technischen Dokumentation ist / Name and address
of person who owns technical information / Име и адрес на лицето, разполагащо с техническите
документи. / Navn og adresse på den person, der ejer de tekniske oplysninger. / Nombre y dirección de
INBOUWVERKLARING
la persona que posee la información técnica. / Tehnilist dokumentatsiooni omava isiku nimi ja aadress. /
Teknisten tietojen omistajan nimi ja osoite. / Nom et adresse de la personne possédant les informations
techniques. / Όνοµα και διεύθυνση του προσώπου που είναι κύριου των τεχνικών πληροφοριών. / A
ZGODNOŚCI
mőszaki információkkal rendelkezı személy neve és címe. / Vārds un adrese personai, kura ir tehniskās
informācijas īpašnieks. / Už techninę informaciją atsakingo žmogaus vardas ir adresas / Naam en adres
van de persoon die eigenaar is van technische informatie. / Imię i nazwisko oraz adres osoby, która
CONFORMITATE
posiada informacje techniczne. / Numele si adresa persoanei care detine informatiile tehnice. /
Фамилия и имя обладателя технической информации. / Meno a adresa osoby, ktorá vlastní
technické informácie / Ime in naslov osebe, ki ima tehnične informacije. / Namn och adress av personen
ОБЪЕДИНЕНИЯ
som äger teknisk information. / Teknik dökümanın sahibinin isim ve adresi. / Nome e recapito del
proprietario delle informazioni tecniche / Nome e morada do Cliente / Jméno a adresa osoby, která
vlastní technickou dokumentaci / Navn og adresse til personen som innehar de tekniske data.
ZAČLENENIA
Ort / Place / Изготвено в / Sted / Lugar / Asukoht / Paikka / Fait à / Τόπος / Kelt / Vieta / Plaatsen /
Miejsce / Localitatea / Местоположение / Miesto / Napisano v / Luogo / Localidade / Místo
VKLJUČITVI
Datum / Date / Дата / Dato / Fecha / Kuupäev / Päivämäärä / Date / Ηµεροµηνία / Dátum / Datums
/ Data / Дата / Dátum / Yer / Data /
INBYGGNADSDEKLARATION
Unterschrift / Signature / Подпис / Underskrift / Firma / Allkiri / Allekirjoitus / Signatura / Υπογραφή
/ Aláírás / Paraksts / Parašas / Handtekening / Podpis / Semnatura / Подпись / Signatur / Đmza /
Firma / Assinatura /
ÜRETĐCĐ
LIEFERANTENERKLÄRUNG
DECLARATION OF INCORPORATION EC /
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА РЕГИСТРИРАНЕ /
BESTEMMELSE OM EF-INKORPORATION /
СТАНДАРТАМ
/
EUROOPA
STANDARD
EN12100-1,
EC
EU
Den
BEYANI
Cumple con la NORMA EUROPEA EN60745-1, si es de tipo eléctrico.
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab masin ka Euroopa
standardile EN60745-1.
Täyttää EU-STANDARDIN EN60745-1 vaatimukset, jos kyseessä on
sähkötoiminen kone.
Est également conforme à la NORME EUROPEENNE EN60745-1 si elle
est de type électrique.
Επίσης συµµορφώνεται µε τα ΕΥΡ ΠΑΪΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ εν60745-1, εάν
είναι ενός ηλεκτρικού τύπου.
Megfelel továbbá az EN60745-1 EURÓPAI SZABVÁNYBAN foglaltaknak,
amennyiben elektromos berendezésrıl van szó.
Ari atbilst Eiropas standartu EN60745-1, ja tā ir elektriska.
Taip pat atitinka Europos standartus EN60745-1, tik elektriniams
EN12100-1,
prietaisams
Ook voldoet aan de Europese norm EN60745-1, indien het een elektrisch
type is.
Jest takŜe zgodne z EUROPEJSKĄ NORMĄ EN60745-1, jeŜeli jest to
urządzenie zasilane prądem elektrycznym.
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN60745-1,
in cazul in care este de natura electrica.
Также отвечает ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ EN60745-1, если это
электрическое оборудование.
Tiež vyhovuje
elektrický typ
Prav tako je skladen z EVROPSKO NORMO EN60745-1, če je
električnega tipa.
/
Om den är av elektrisk typ uppfyller den dessutom också den
EN12100-2,
EUROPEISKA STANDARDEN EN60745-1.
Ayrıca, bir elektrikli ürün ise, AVRUPA STANDARDI EN60745-1 'e
uyumlu olduğunu,
se l'apparecchiatura è elettrica, sono state applicate le norme
armonizzate EN60745-1.
ΕΚ
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD EN60745-
1, se são do tipo eléctrico.
Také splňuje EVROPSKÝ STANDARD EN60745-1, jestliže se jedná o
elektrický typ.
/
EK
Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN60745-1, hvis den er
av den elektriske typen.
/
/
DECLARATIE
CE
/
ЕЭС
/
/
DEKLARACIJA
CE
EG
ÜHENDUSE
EU-NORMIEN
Európskemu štandardu EN60745-1, ak sa jedná o
DECLARATION
/
BEÉPÍTÉSI
DEKLARĀCIJA
CERTYFIKAT
ДЕКЛАРАЦИЯ
DEKLARÁCIA
Saint Valéry en Caux
EC
AT
EG
/
/
Jean-Rémy CHASSE
DE
Vibratechniques
Route de Néville
F-76460 Saint Valery
en Caux
O
/
31/03/2010
/
/
Pascal Courroux
Plant Manager
/

Publicidad

loading

Productos relacionados para Dynapac VIBRASTAR 40

Este manual también es adecuado para:

Vibrastar 50Vibrastar 60