Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Y105
Automatic Universal Water Dispenser
Instruction Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YiShi Y105

  • Página 1 Y105 Automatic Universal Water Dispenser Instruction Manual...
  • Página 2 Contents English P4-P9 Deutsch P10-P16 Français P17-P23 Español P24-P30 Italiano P31-P37 P38-P44 日本語...
  • Página 5 To charge the ba�ery please use a Type-C charging cable. Type-C cable is included. Powerful ba�ery (inside Y105): The Y105 is equipped with a built-in 1400 mAh ba�ery. Thanks to this powerful ba�ery, It can be standby for use up to 70-80 days. Y105 bo�om bucket moun�ng ring: Suitable for water bo�le opening size 58mm in diameter.
  • Página 6 2. Five Easy Preset Dispensing: The Y105 gives high convenience to you by providing 5 preset amount of water dispensing choices. Simply rotate the rotor to select 150mL / 250mL /350mL /500mL /1000mL at your wish. 3. Dispense: This is the manual dispensing func�on. When rotor at this posi�on and press the Start/Stop bu�on.
  • Página 7 While the product is opera�ng, press once any�me to dispense water. CHARGING UP YOUR PRODUCT 1. Your Y105 is equipped with a powerful 1400mAh Lithium ba�ery. 2. To charge up please insert a Type-C cable (supplied) in the charging port.
  • Página 8 Full charged �me 1-2 hours 70-80 days Standby �me Working environment temp -10-50°C 318g Weight Size 7.2(L) X 7.2(W) X 15(H) cm NOTICE FOR USE 1. This product has a built-in ba�ery and other electronic components. Please do not wash it in water or other liquids. 2.
  • Página 9 FREE MAINTENANCE IS NOT AVAILABLE IN THE FOLLOWING CIRCUMS TANCES Y105 can enjoy a one-year warranty, and any problems with the product can be returned directly. within the warranty period . The following equipment failure or damage is out of the limited warranty, and will not...
  • Página 10 1. Installa�on, storage and usage not in accordance with the instruc�ons. 2. Equipment failure or damage caused due to disassembly by unauthorized organiza�on or personnel out of our company. 3. Equipment failure or damage caused by accident or human reasons (including but not limited to opera�on error, scratch, handling, collision, inappropriate voltage and current, etc).
  • Página 11 Es wird verwendet, um Y105 mit dem Wasserkocher zu verbinden. BEDIENFELD 1. Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Star�aste (mi�lere Taste) und drehen Sie den Rotor. Auf dem Display wird angezeigt, dass Y105 an der Posi�on der ausgewählten Funk�on bleibt. Drehen Sie den Rotor weiter, die Hintergrundbeleuchtung...
  • Página 12 Kleine Flaschenöffnung: Wenn der Durchmesser der Flaschenöff- nung 37-38 mm beträgt. Setzen Sie den Adapterring wie in der Abbildung gezeigt in Y105 ein. Setzen Sie die Wasserleitung ein und verbinden Sie Y105 mit der Flaschenöffnung. WASSER SPENDEN 1. Befolgen Sie die obige Installa�onsanleitung.
  • Página 13 2. Drücken Sie die zentrale „Ein/Aus“-Taste. 3. Drehen Sie den Rotor auf die gewünschte Funk�on. Drücken Sie erneut die „Ein/Aus“-Taste. Y105 spendet Wasser entsprechend der von Ihnen gewählten Funk�on. 4. Während der Entladezeit des Wasserspenders Y105 können Sie jederzeit die Taste drücken, um die Wasserspende zu stoppen.
  • Página 14 SPEICHERSCHRITTE 1. Ihr Y105 ist auf minimalen Speicherplatz ausgelegt. 2. Schrauben Sie den Schlauchadapter ab und wischen Sie ihn ab, um den Schlauch zu trocknen. PARAMETER Produktname Automa�scher universeller Wasserspender Marke Modell Y105 Akkukapazität 1400mAh Ladezeit 1-2 Stunden Standby-Zeit 70-80 Tage Arbeitsumgebung temp -10-50°C...
  • Página 15 8. Wenn Sie das Produkt im Freien verwenden, stellen Sie es bi�e nicht in der Sonne oder Orte, wo es leicht vom Regen benetzt wird 9. Kinder, ältere Menschen oder Menschen mit körperlichen Behinderungen sollten dieses Produkt unter Anleitung ihrer Sorgeberech�gten verwenden und nicht als Spielzeug verwenden.
  • Página 16 Fehler Mögliche Ursachen Lösung Der Wasserzulauf ist Bi�e reinigen Sie verstop�. Fremdkörper vor Gebrauch. Das Wasser in Wassergallone Durch neues ist fast aufgebraucht. Wassergallone ersetzen. Die Ba�erie ist leer Laden Sie es vor der Gebrauch auf. Intermi�erendes Wasserspenden/ Der Knopf ist nicht auf den Drehen Sie den Knopf in kein Wasser rich�gen Gang gedreht.
  • Página 17 PRODUKTZERTIFIZIERUNGSZEICHEN ERLÄUTERUNG CE: Auf dem EU-Markt ist das "CE"-Zeichen ein obligatorisches Zer�fizierungszeichen, das anzeigt, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie "Technische Harmonisierung und Normung - Neue Methode" erfüllt. RoHS: Es wird verwendet, um die Material- und Prozessstandards von elektrischen und elektronischen Produkten zu standardisieren, um sie förderlicher für die menschliche Gesundheit und den Umweltschutz zu machen.
  • Página 18 Câble de charge Type-C. Ba�erie puissante (à l' intérieur du Y105): Le Y105 est équipé d'une ba�erie intégrée de 1400 mAh. Grâce à ce�e puissante ba�erie, il peut rester en veille jusqu'à 70-80 jours . Anneau de montage du seau inférieur Y105: Adapté...
  • Página 19 37-38mm, insérez l'anneau d'adapta�on dans le Y105, comme illustré. Insérez le tuyau d'eau et connectez le Y105 à la bouche de la bouteille. DISTRIBUER DE L'EAU 1. Suivez les instruc�ons d'installa�on ci-dessus. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt central.
  • Página 20 Y105 distribuera l'eau selon la fonc�on que vous avez sélec�onnée. 4. Pendant la période de distribu�on d'eau du Y105, vous pouvez appuyer sur le bouton à tout moment pour arrêter la distribu�on d'eau. CONSEILS PRATIQUES! À NOTER: La fonc�on manuelle doit être arrêtée par l'u�lisateur en appuyant de nouveau sur le bouton Commencer/Arrêter (c'est-à-dire...
  • Página 21 PARAMETER Distributeur d'eau en Bouteille universel automa�que Nom du Produit Marque Modèle Y105 1400mAh Capacité de Ba�erie 1-2 heures Temps de Charge 70-80 jours Temps d'a�ente Température de -10-50°C l'environnement de travail 318g Poids Net Taille 7.2(L) X 7.2(W) X 15(H) cm CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 22 l'u�liser comme un jouet. 10. Gardez le produit dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas u�lisé pendant une longue période. 11. Veuillez ne pas u�liser le distributeur d'eau pour pomper l'eau chaude au-dessus de 45℃. 12. Lors du ne�oyage du produit, veuillez d'abord débrancher la fiche d'alimenta�on.
  • Página 23 LA RÉPARATION GRATUITE N'EST PAS DISPONIBLE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES: Avec une garan�e d'un an, en cas de tout problème, Y105 peut être retourné ou remplacé directement. Notre produit bénéficie d'une garan�e limitée pendant la période de garan�e. Les pannes ou les dommages suivants ne sont pas couverts par la garan�e limitée et le service de garan�e n'assume...
  • Página 24 MARQUE DE CERTIFICATION DU PRODUIT EXPLICATION CE: Sur le marché de l'EU, la marque "CE" est une marque de cer�fica�on obligatoire pour indiquer que le produit répond aux exigences de base de la direc�ve "Technical Harmoniza�on and Standardiza�on New Method" de l'EU. RoHS: Il est u�lisé...
  • Página 25 Función preestablecida: Funciones preestablecidas convenientes disponibles: 150mL/250mL/350mL/500mL/1000mL/DISPENSE/MEMORY. Salida de agua plegable: Y105 está patentado por una salida de agua plegable. Inclínela hacia arriba para dispensar agua. Incline hacia abajo para el almacenamiento de espacio mínimo. Puerto de carga: Significa la carga para la batería, por favor use el cable de carga Tipo-C.
  • Página 26 Y105. Boca de botella grande: si la boca de botella �ene un diámetro de 58 mm, instale directamente Y105 en la boca de botella. Boca de botella mediana: si la boca de botella �ene un diámetro de 48 mm, inserte el anillo adaptador en Y105 según la...
  • Página 27 CARGAR SU PRODUCTO 1. Su equipo Y105 está equipado con una batería de li�o potente de 1400 mAh. 2. Para cargar, enchufe el cable �po-C (provisto) en el puerto de carga. 3. Durante la carga: la retroiluminación de una de las funciones (u�lizado por úl�ma vez) se convierte en roja y parpadea.
  • Página 28 PARÁMETROS Nombre de producto Dispensador de agua universal automá�co Marca Modelo Y105 Capacidad de batería 1400mAh Tiempo de carga 1-2 horas Tiempo de espera 70-80 días Temperatura del ambiente -10 a 50 °C de trabajo Peso neto 318g Dimensión 7.2(L) X 7.2(A) X 15(A) cm COSAS QUE DEBEN TENER EN CUENTA 1.
  • Página 29 10. Ponga el producto en lugares secos cuando no lo usa durante mucho �empo. 11. No use el dispensador de agua para bombear agua de temperatura mayor que 45 °C. 12. Al limpiar el aparato, desenchufe primero el adaptador de corriente. 13.
  • Página 30 Falla Causa posible Solución Debe cargar antes de Se agota la batería. usar. El rotor no se giró a la Gire el rotor a la Salida de agua marcha adecuada. marcha adecuada. intermitente/sin salida de agua Póngase en contacto con nosotros o con Otras fallas.
  • Página 31 PRODUCTO CERTIFICACIÓN MARCA EXPLICACIÓN CE: En el mercado de la UE, la marca "CE" es una marca de cer�ficación obligatoria para indicar que el producto cumple con los requisitos básicos de la direc�va "Nuevo método de estandarización y armonización técnica" de la UE.
  • Página 32 Cavo di Ricarica Tipo-C. Potente Ba�eria (all'interno del Y105): La Y105 è dotata di una ba�eria integrata da 1400 mAh. Grazie a questa potente ba�eria, può essere in standby per l'uso fino a 70-80 giorni. Anello di installazione Y105 per bo�glione:...
  • Página 33 2. Cinque Semplici Programmi Preimposta�: Y105 offre una grande comodità fornendo cinque livelli di quan�tà acqua preimposta�. Basta girare la rotellina per scegliere tra 150ml/250ml/350ml/ 500ml/1000ml come si vuole. 3. Erogazione: Questa è la funzione di erogazione manuale. Quando la rotellina si trova a questa posizione, premere il pulsante di Avvio/Arresto.
  • Página 34 Mentre il prodo�o è in funzione, premere una volta in qualsiasi momento per erogare acqua. RICARICARE IL PRODOTTO 1. Il Y105 è dotato di una potente ba�eria al li�o 1400mAh. 2. Per ricaricare il prodo�o, collegare il cavo Tipo-C (in dotazione) alla porta di ricarica.
  • Página 35 DATI TECNICI Nome Prodo�o Distributore automa�co di acqua universale Marchio Modello Y105 Capacità della Ba�eria 1400mAh Tempo di Ricarica 1-2 ore Tempo di a�esa 70-80 giorni Ambiente di lavoro temporaneo -10-50 °C Peso Ne�o 318g Dimensioni 7.2(L) X 7.2(W) X 15(H) cm PRECAUZIONI D'USO 1.
  • Página 36 u�lizzare il prodo�o come un gioca�olo. 10. Se si prevede di lasciare il prodo�o inu�lizzato per un lungo periodo di tempo, riporlo in un luogo asciu�o. 11. Non u�lizzare l'erogatore d'acqua per erogare l'acqua calda con temperatura superiore a 45℃. 12.
  • Página 37 Problema Possibili Cause Soluzione Sos�tuire con un L'acqua nel bo�glione nuovo bo�glione d'acqua è quasi finita. d'acqua. L'acqua esce in La ba�eria è scarica. Ricaricare il prodo�o modo intermi�ente prima dell'uso. /nessuna acqua esce. Girare la rotellina alla La rotellina non è girata posizione del giusto alla posizione del giusto livello di quan�tà.
  • Página 38 SPIEGAZIONE DEL MARCHIO DI CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CE: nel mercato dell'UE, il marchio "CE" è un marchio di cer�ficazione obbligatorio per indicare che il prodo�o soddisfa i requisi� di base della dire�va "Nuovo metodo di armonizzazione e standardizzazione tecnica" dell'UE. RoHS: viene u�lizzato per standardizzare i materiali e gli standard di processo dei prodo�...
  • Página 39 (製品イラストは P2-3 をご参考ください) ON/OFFボタン/出水開始、 停止 : 押すと電源を入れます。 また、 水を出す際に開始/停止機能と しても使 用できます。 ローター (機能セレクター) : 回転させてさまざまな機能を選択します。 プリセッ ト機能: 150mL/250mL/350mL/500mL/1000mL/DISPENSE/MEMORY などの便利なプリセッ ト機能を備えています。 折りたたみ式水出口 : Y105は、 折りたたみ式の水出口について特許を取得しています。 上 へ傾斜して水を出します。 下へ傾斜して収納に便利で省スペースです。 充電ポート : Type-C充電ケーブルを使用して充電してください。 Type-C充電ケーブル。 大容量電池 (内蔵) : Y105には1400mAhの電池が内蔵されています。 一回フル充電される と70~80日間にスタンバイできます。 Y105ボトル用シールリングは : 口部直径58mmのボトルに適用されます。...
  • Página 40 選択した機能の位置を示します。 ローターを回し続けると、 バックライ ト は選択した機能の位置で点灯します。 2. 5つのプリセッ ト出水量 : Y105は、 5つのプリセッ ト出水量を備えておりますので、 使用に便利で す。 ローターを回転させるだけで、 ご希望に応じて 150mL/250mL / 350mL / 500mL /1000mLを選択できます。 3. Dispense: これは手動ディ スペンス機能です。 ローターがこの位置にあるときに、 ON/OFFボタンを押すと、 継続的に出水します。 真ん中のON/OFFボタ ンをも う一度押すと、 出水が停止します。 必要な量の水を出すのに便利 です (たとえば、 煮込み用など) 。 4. Memory: 記録機能は、...
  • Página 41 スリープモード (バッテリ節約のため) 本製品を30秒以上放置すると、 バッテリを節約するためにスリープモー ドになります。 スリープモード中に、 再度使用する際には、 中央のON/OFFボタンを1 回押すと、 製品が起動して、 再度押すと水が出ます。 動作中は、 いつでも中央ボタンを1回押すと、 水を出すことができます。 充電のしかた 1. Y105には1400mAhの大容量リチウム電池が内蔵されています。 2. 充電する時に、 Type-Cケーブル (同梱) 充電ポートにを差し込みます。 3. 充電中 : バックライ トが赤色に変わって点滅します。 4. 充電完了後 : バックライ トが白色に点滅します。 5. 電池残量低下警告 : 使用中にバックライ トが赤色に変わると、 電池残量が不足していることを示します。 すぐに充電してください。 楽に安心保管...
  • Página 42 製品仕様 製品名 自動ユニバーサル ・ ウォーター ・ ディ スペンサー ブランド Y105 型番 電池容量 1400mAh 充電時間 1-2 時間 スタンバイ時間 70-80日 作業環境の温度 -10 ° C- 50 ° C 正味重量 318g サイズ 7.2(L) X 7.2(W) X 15(H) cm 使用上の注意 1. 本製品は電池などの電子部品を内蔵していますので、 水などの液体で 洗浄しないでください。 2. ポンピング中にウォーターディ スペンサーを動かしたり、 振ったり、 傾け...
  • Página 43 10. 長期間使用しない場合は、 乾燥した場所に保管してください。 11. 45℃以上の水に使用しないでください。 12. お手入れのまえに、 電源プラグを抜いてください。 13. 8歳以上で保護者がいる場合以外は、 お子様が製品の掃除や分解を することはできません。 14. 8歳以下のお子様の手の届かないところに保管してください。 故障かな? と思ったら 本製品が正常に動作できない場合は、 修理を依頼する前に、 次のことをご 確認ください。 症状 考えられる原因 対処 電源ケーブルが接続 充電器を電源コンセ されていない。 ントに挿入してくだ さい。 充電電源に問題がある。 充電器を調整または 充電中にインジ 交換します。 ケーターが点灯 しない/充電で 充電ケーブルが破損 他のアダプタケーブ きない している。 ルに交換してください。 回路基板が故障し 当社または販売代理...
  • Página 44 症状 考えられる原因 対処 ボトルの水が切 ボトルを交換し れている。 てください。 使用する前に充電 電池残量が不足し してください。 ている。 間欠出水/ ノブが適切な位置に ノブを適切な位置 出水しない 回されていない。 にします。 当社または販売代理 その他。 店にお問い合わせく ださい。 次の場合は、 保証対象外となります。 保証期間はお買い上げ日から一年間です。 但し、 次の場合は保証対象外 ( 有償修理) となりますので、 ご注意をお願い致します。 1. 誤った取り付け、 保管、 および指示に従わないことによる機器の故障ま たは損傷。 2. 許可されていない組織や当社外の人員による分解に起因する機器の故 障または損傷。 3. 事故または人的理由による機器の故障または損傷 (操作エラー、 引っか き傷、...
  • Página 45 製品認証マーク説明 : 日本の強制安全認証です。 電気 ・ 電子製品は日本の電気用品安全 法 (電安法) または国際規格IECの安全規格試験に合格していることを証 明するものです。 : 屋内使用限定サイン (主に雨、 霜、 電化製品の短絡などを考慮し、 屋内で使用する電化製品に限定しています) 。 : 電子 ・ 電気製品廃棄物標識。 1000V以下の交流電圧および1500V の直流電圧を使用するすべての電子 ・ 電気製品には、 このマークを表示 する必要があります。 : 電池法この規制は、 EU市場に投入される電池が、 そのライフサイ ク ルを通じて持続可能で安全であることを保証することを目的と しています。 WEEE廃棄に関する情報 この製品は、 日本国内では他の家庭ごみと一緒に廃棄しないでください。 本製品を廃棄する場合は、 他の家庭ごみと一緒にしないようご注意くだ さい。 ご使用の機器については、 返品 ・ 回収システムをご利用になるか、 製品を購入された販売店にお問い合わせください。...
  • Página 46 Brand Customer Services yish.service@outlook.com APEX ES SPECIALISTS, S.L. Calle Puerto de la Morcuera, 13, PL. 1 OF. 18-8 28919 Leganés Madrid Info@apex-ce.com...