Descargar Imprimir esta página

Carlo Cracco MaserPRO BGMP-9099 Manual De Instrucciones

Parrilla sin humo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di raccolta separati)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Invece,
deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando
che questo prodotto venga smaltito correttamente, contribuirai a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da una
gestione inappropriata dei rifiuti di questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio
comunale locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
BGMP-9099
MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Griglia elettrica senza fumo • Smokeless grill • Parrilla sin humo
Grill sans fumée • Rauchfreier grill • Grelhador sem fumo
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
Please carefully read the instructions before using.
Lea con atención las instrucciones antes de usar el aparato.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen sorgfältig durch.
Leia com atenção as instruções antes da utilização.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carlo Cracco MaserPRO BGMP-9099

  • Página 1 BGMP-9099 Smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL europei con sistemi di raccolta separati) MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D'INSTRUCTIONS Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.
  • Página 2 LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO • Durante l'uso, dalle aperture di uscita dell'aria fuoriuscirà del vapore caldo. Tenere mani e viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria. Inoltre, prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo durante la cottura. •...
  • Página 3 6. Sonda termica: per controllare la temperatura degli alimenti. AVVERTENZA! Per evitare il rischio di lesioni gravi e/o danni materiali, prestare particolare attenzione durante la cottura. IMPORTANTE! Assicurarsi che l'apparecchio contenga tutti i componenti illustrati nella figura. Ispezionare tutti i componenti prima dell'uso. In caso di componenti ATTENZIONE! mancanti o danneggiati, contattare l’assistenza clienti.
  • Página 4 DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO Tempo di cottura Temperatura È possibile utilizzare Girare/ Funzione Accessori l'apparec- Intervallo Intervallo mescolare chio con il Programmato Predefinita regolabile regolabile termomet- BAKE 15 min 1 min~2 ore 150℃ 150~200℃ Contenitore SÌ (cottura al forno) ROAST 15 min 1 min~4 ore...
  • Página 5 7. Display del tempo e della temperatura temperatura di cottura. • Premere il pulsante Start per avviare il pre-riscaldamento. Al termine del pre-riscalda- • Prima della cottura, sul display appariranno il tempo e la temperatura impostati; mento (la durata varia in base alla temperatura impostata) l'apparecchio emetterà un durante la cottura, appariranno la temperatura impostata e il tempo rimanente.
  • Página 6 • Non riempire eccessivamente il cestello o la griglia. Una quantità eccessiva di TABELLA DI COTTURA alimenti riduce il grado di doratura e croccantezza. Si raccomanda di dividere gli alimenti in più porzioni e di cuocere una porzione alla volta. •...
  • Página 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 3. Gli alimenti non sono croccanti. Nonostante sia possibile friggere ad aria senza usare olio, si raccomanda di rivestire gli • Read all instructions before using this appliance. alimenti con una piccola quantità di olio (generalmente è sufficiente ½ di cucchiaio) •...
  • Página 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. CAUTION Hot surfaces! The appliance and accessories become extremely HOT during cooking process. Do not touch the accessories during and immediately after cooking. Only KNOW YOUR FOODIE GRILL hold the appliance by the handle and use caution when removing the accessories and food from the appliance.
  • Página 9 Note: The machine has the function of preheating. When it is preheated to the set INTRODUCTION temperature, there will be a prompt to add food, and then food can be added to the machine. If no food is put into the machine within 30 seconds, the machine will start The foodie grill provides an easy and healthier way of cooking your favorite foods.
  • Página 10 4. Temperature setting button COOKING WITH YOUR FOODIE GRILL • After function choose, Press “+” or “-” to transform the right temperature needed for your food. • Select the right cooking accessories (pan, grill or basket) for your food, and put it into •...
  • Página 11 for up to 10 minutes. COOKING CHART • For crisp air-fried foods, oil lightly. Some foods, especially if fresh, benefit from being tossed with a little oil in a separate bowl before frying. However, high-fat foods, like a well- marbled steak, or prepared foods usually require no additional oil. Category Food Amount (g)
  • Página 12 3. Why isn’t my food crisp? Though you can air fry with no added oil, coating foods very lightly with oil (usually just ½ tsp per batch for most recipes) helps guarantee crisp results. Preheating the unit also helps. 4. Why is the unit displaying an error code? If your air fryer displays E01 or E02 on its control panel, it means there is a loose wire contact or a short circuit, and the unit will not function.
  • Página 13 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIÓN • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ¡Superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el • Siempre apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando no esté en uso, proceso de cocción.
  • Página 14 PRECAUCIÓN ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su electrodoméstico se reciba con los compo- • No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en nentes correctos que se muestran arriba. Revise todo cuidadosamente antes de funcionamiento. usar.
  • Página 15 CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL Tiempo Temperatura ¿Se puede Girar/ Función Accesorios utilizar Rango Rango revolver con la Programado Preestablecido ajustable ajustable sonda? HORNEADO 15 min 1 min~2 horas 150℃ 150~200℃ bandeja SÍ ASADO 15 min 1 min~4 horas 190℃...
  • Página 16 8. Pantalla de calentador/ventilador NOTA: nunca coloque alimentos por encima de la marca MAX. • La pantalla muestra el estado de funcionamiento del calentador y el ventilador. ¡Advertencia! El aparato y los accesorios en uso se calentarán mucho durante el uso. Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Categoría Alimentos Cantidad (g) Tiempo (min.) Temperatura (℃) Gambas 350-500 CÓMO COCINAR USANDO UN TERMÓMETRO DE SONDA Nuggets de pollo congelados 350-600 15-20 A diferencia de un termómetro de lectura instantánea, el termómetro de sonda permanece en los alimentos durante todo el ciclo de cocción, controlando constante- Pez congelado 300-500 8-10...
  • Página 18 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Limpie el aparato después de cada uso. • Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de l’alimentation secteur lorsqu'il n'est • Retire el cable de alimentación de la toma de corriente y asegúrese de que el aparato pas utilisé, avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
  • Página 19 des motels, des chambres d'hôtes et d’autres environnements résidentiels. • Pour le nettoyage, veuillez consulter la section « NETTOYAGE ET RANGEMENT ». • Pendant l'utilisation, de la vapeur chaude est libérée par la sortie d'air. Tenez-vous à une distance suffisante de la vapeur et de la sortie d'air pour votre sécurité. Faites AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures physiques graves et/ou de également attention à...
  • Página 20 4. Poêle de cuisson antiadhésive: grande capacité pour les repas familiaux. REMARQUE: Assurez-vous toujours que le pare-éclaboussures est en place lors de la cuisson. Ne pas l'utiliser exposera l'élément chauffant et le ventilateur à une accumula- 5. Gril: acier au carbone pour une expérience de gril parfaite. tion d'huile, ce qui pourrait provoquer une fumée excessive.
  • Página 21 7. Affichage de la température / de l'heure Durée Température Peut-on Retourner l'utiliser • L'affichage de la température / de la durée indique la température/le temps de Fonction Accessoires Plage Plage avec une Programmé Préréglé sonde ? réglage / la durée avant la cuisson et la température de cuisson / la durée de cuisson réglable réglable remuer...
  • Página 22 préchauffage est terminé (la durée varie en fonction de la température réglée), steak bien persillé, ou les aliments préparés, ne nécessitent généralement pas d'huile l'appareil émet un signal sonore et l'indication Add Food (ajouter des aliments) supplémentaire. s'affiche sur le panneau. •...
  • Página 23 moins une fois pendant la cuisson pour obtenir des résultats plus uniformes. TABLEAU DE CUISSON 3. Pourquoi mes aliments ne sont-ils pas croustillants ? Catégorie Aliment Quantité (g) Durée (min.) Température (℃) Bien que vous puissiez frire à l'air libre sans ajouter d'huile, le fait d'enduire très légèrement les aliments d'huile (généralement juste ½...
  • Página 24 LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsumgebungen VOLLSTÄNDIG DURCH vorgesehen. Es ist auch nicht für die Nutzung durch Kunden in Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen gedacht. • Während des Gebrauchs entweicht heißer Dampf durch den Luftauslass. Halten Sie •...
  • Página 25 • Es ist normal, dass beim ersten Aufheizen etwas Rauch aus dem Gerät austritt. Dies 4. Antihaft-Pfanne: große Kapazität für Mahlzeiten in Familiengröße. sollte nach einigen Minuten der Verwendung abklingen. • Zur Reinigung lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND LAGERUNG“. 5.
  • Página 26 VERWENDUNG DES BEDIENFELDES Zeit Temperatur Kann ein Thermom- Wenden/ eter mit Funktion Zubehör Einstellbarer Einstellbarer dem Gerät umrühren Programmiert Voreinstellung Bereich Bereich verwendet werden? BACKEN 15 min 1 min~2 Stunden 150℃ 150~200℃ Pfanne BRATEN 15 min 1 min~4 Stunden 190℃ 120~250℃...
  • Página 27 8. Heizelement-/Lüfteranzeige HINWEIS: Überschreiten Sie beim Füllen des Geräts niemals die MAX-Markierung. • Das Display zeigt den Arbeitsstatus des Heizelements und des Lüfters an. Achtung! Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während des Gebrauchs extrem heiß. Es sollte besonders darauf geachtet werden, Personenschäden zu 9.
  • Página 28 • Verwenden Sie Silikon- oder Holzutensilien, um Kratzer auf antihaftbeschichteten KOCHTABELLE Flächen zu vermeiden. • Wenn Sie kleines Gebäck wie Kekse backen, geben Sie den Teig auf Folie oder Pergament, damit Sie ihn schnell in das aufgeheizte Gerät legen können. Die Kategorie Lebensmittel Menge (g)
  • Página 29 mindestens einmal, um gleichmäßigere Ergebnisse zu erzielen. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO 3. Warum ist mein Essen nicht knusprig? • Leia todas as instruções antes de utilizar este produto. • Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada quando não o usar, quando o Sie können zwar ohne Zugabe von Öl mit Heißluft frittieren, erhalten aber knusprigere mover e antes de o limpar ou guardar.
  • Página 30 distância segura do vapor e da saída do ar. Tenha também cuidado com o vapor AVISO: Para prevenir o risco de ferimentos graves e/ou danos patrimoniais, tenha quente quando abrir o aparelho. muito cuidado quando cozinhar. • Certifique-se de que os ingredientes preparados com este aparelho saem dourados em vez de acastanhados.
  • Página 31 5. Grelha: aço carbono para uma experiência perfeita na grelha. COMO USAR O PAINEL DE CONTROLO 6. Sonda: teste a temperatura dos alimentos. IMPORTANTE! Por favor, certifique-se de que recebeu o seu aparelho com os componentes certos apresentados acima. Verifique tudo cuidadosamente antes da utilização.
  • Página 32 Nota: Use a tabela abaixo apenas para referência. O tempo e a temperatura de PREPARE-SE PARA USAR O SEU FOODIE GRILL cozedura podem ter de ser ajustados, dependendo da qualidade e do tamanho dos alimentos. • Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal, plana e resistente ao calor. O botão do grelhador também pode ser usado para escolher a temperatura.
  • Página 33 • Quando o processo de cozedura estiver concluído, o aparelho irá parar automatica- 1. Coloque a unidade numa superfície dura e plana com, pelo menos, 15 cm de espaço mente com 5 sinais sonoros e “Terminar” (End) será exibido no painel. O aparelho no topo e partes laterais.
  • Página 34 LIMPEZA E ARRUMAÇÃO Categoria Alimento Quantidade (g) Tempo (min.) Temperatura (℃) Queques 300-550 • Desligue sempre o aparelho após cada utilização. Cozer • Retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer por completo antes de proced- Pizza 300-350 er à...