Página 1
USER GUIDE MC-1 WATER PURIFICATION SYSTEM ENGLISH – PAGE 1 ESPAÑOL – PÁGINA 13 PORTUGUÊS – PÁGINA 25 FRANÇAIS – PAGE 37 Need Support? Contact us on WhatsApp: +1-469-521-1180...
Página 2
START UP STEP STEP Unbox ready to use MC-1 Filter System with hose adapters and batteries. Install 2 AAA Batteries ENGLISH...
Página 3
START UP STEP STEP CONNECT DIVERTER VALVE TO FAUCET OPTION OUTSIDE Thread faucet PARTS Rubber Washer Rubber Washer Diverter Valve Male to Male Adapter Rubber Inserts Hollow Screw Metal Adapter External Hose Adapter STEP 1 STEP 2 Place rubber washer 1A inside Screw diverter valve into faucet.
Página 4
START UP STEP STEP CONNECT DIVERTER VALVE TO FAUCET OPTION NO THREADS - Use internal hose adapter Large Medium Small Large Medium Small Large Medium Small Large Medium Small STEP 1 STEP 2 STEP 3 Place rubber washer 1A inside Choose rubber insert that Assemble faucet adapter diverter valve.
Página 5
START UP STEP STEP CONNECT DIVERTER VALVE TO FAUCET OPTION FLARED/FLANGED - Use external hose adapter PARTS Rubber Washer Rubber Washer Diverter Valve Male to Male Adapter Rubber Inserts Hollow Screw Metal Adapter External Hose Adapter STEP 1 Place rubber washer 1A inside diverter valve.
Página 6
START UP STEP STEP RUN WATER THROUGH SYSTEM Turn lever to horizontal position (ON) to divert water from faucet into MC-1 Filter System. Run COLD water through system for 5 minutes before drinking. IMPORTANT: If you have low/no water pressure from faucet, you may need optional hand pump.
Página 7
FILTER REPLACEMENT MC-1 FILTER SYSTEM FILTER REPLACEMENT MC-1 Filter Diverter Valve MC-1 System Base Hand pump connection. ONLY remove plug if needed for optional hand pump. IMPORTANT: If system has been unused more than 30 days, filter MUST be replaced - due to water stagnation and potential bacteria growth.
Página 8
Screen will also flash “Red” if battery is low. IMPORTANT: FOR COLD WATER USE ONLY Each MC-1 Filter is designed to process 1892 liters (500 gallons) of water OR operate for 180 days - whichever comes first, at which time the Filter must be changed.
Página 9
STEP STEP Discard excess water A. Twist counter-clockwise, Insert NEW AAA batteries into from System base. B. Pull up and discard used MC-1 Filter. System base. STEP STEP STEP Remove BLACK CAP from NEW Filter. Press RESET button for 5 seconds to Run cold water 5 minutes through System.
Página 10
DISPLAY INFORMATION ADDITIONAL SCREENS DISPLAY INFORMATION DISPLAY DISPLAY DISPLAY Liters remaining until filter change. Days remaining until filter change. Total liters filtered by this system. DISPLAY DISPLAY ADDITIONAL Water flow indicator. Battery life indicator. Total days system has been in service. Total filter replacement resets.
Página 11
PARTS DIAGRAM PARTS MC-1 Filter: MC-1FX Internal Hose Adapters: 07-03-005 Double Diverter Valve MC-1 System Base External Hose Adapter: 07-03-001 Optional Hand Pump Connection Double Hose Diverter Valve: 07-03-100 AAA Batteries ENGLISH...
Página 12
MC-1 Filter System is defective. By accepting a returned MC-1 Filter System for inspection, WTI does not concede that the returned system is defective. If, in WTI’s opinion, the MC-1 Filter System is not defective, it will be returned to the purchaser, at the purchasers expense.
Página 13
GUÍA DE USUARIO MC-1 SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AGUA INGLÉS – PÁGINA 1 ESPAÑOL – PÁGINA 13 PORTUGUÊS – PÁGINA 25 FRANCÉS – PÁGINA 37 +1-469-521-1180 ¿Necesita ayuda? Contáctanos por WhatsApp:...
Página 14
PUESTA EN MARCHA PASO PASO Sistema de filtro MC-1 listo para usarse con adaptadores de manguera y pilas. Instale 2 pilas AAA. ESPAÑOL...
Página 15
PUESTA EN MARCHA PASO PASO CONECTE LA VÁLVULA DESVIADORA AL GRIFO OPCIÓN Grifo de rosca EXTERIOR PARTES Arandela de goma Arandela de goma Válvula de desvío Adaptador macho a macho Inserciones de goma Tornillo hueco Adaptador de metal Adaptador de manguera externa PASO 1 PASO 2 Coloque la arandela de caucho 1A dentro...
Página 16
PUESTA EN MARCHA PASO PASO CONECTE LA VÁLVULA DESVIADORA AL GRIFO OPCIÓN SIN HILOS - Use un adaptador de manguera interno Large Medium Small Large Medium Small Large Medium Small Grande Mediano Pequeño Large Medium Small PASO 1 PASO 2 PASO 3 Coloque la arandela de caucho 1A dentro Elija el inserto de goma que...
Página 17
PUESTA EN MARCHA PASO PASO CONECTE LA VÁLVULA DESVIADORA AL GRIFO OPCIÓN BRIDADO/BRIDADA - Use un adaptador de manguera externo PARTES Arandela de goma Arandela de goma Válvula de desvío Adaptador macho a macho Inserciones de goma Tornillo hueco Adaptador de metal Adaptador de manguera externa PASO 1 Coloque la arandela de goma 1A...
Página 18
ABRIR CERRAR Gire la palanca a la posición horizontal (ABRIR) para desviar el agua del grifo al sistema de filtro MC-1. Deje correr el agua fria por el sistema durante 5 minutos antes de beber. IMPORTANTE: Si usted tiene baja / o nada de presión de agua del grifo, es posible...
Página 19
REEMPLAZO DE FILTRO SISTEMA DE FILTRO MC-1 REEMPLAZO DE FILTRO Filtro MC-1 Válvula de desviadora Base del sistema MC-1 Conexión para bomba manual opcional. SOLO retire el tapón si necesita una bomba manual. IMPORTANTE: Si el sistema no se ha utilizado durante más de 30 días, DEBE reemplazarse el...
Página 20
Si usted tiene baja / o nada de presión de agua del grifo, es posible que necesite una bomba manual opcional. Si generalmente tiene buena presión de agua desde el grifo, y la producción de agua del sistema de filtro MC-1 disminuye significativamente, el filtro está obstruido y debe reemplazarse.
Página 21
Deseche el exceso de agua A. Gire en sentido antihorario, Inserte pilas AAA NUEVAS en la de la base del sistema. B. Jale hacia arriba y deseche el base del sistema. filtro MC-1 usado. PASO PASO PASO ABRIR minutos Retire la TAPA NEGRA del NUEVO filtro.
Página 22
PANTALLA DE INFORMACIÓN PANTALLAS ADICIONALES PANTALLA DE INFORMACIÓN VISOR VISOR VISOR Litros restantes hasta el cambio de filtro. Días restantes hasta el cambio de filtro. Litros totales filtrados por este sistema. VISOR VISOR ADICIONAL Indicador de flujo de agua. Indicador de duración de batería.
Página 23
DIAGRAMA DE PARTES PARTES Filtro MC-1: MC-1FX Adaptadores de manguera interna: 07-03-005 Double Diverter Valve Base del sistema MC-1 Adaptador de manguera externa: 07-03-001 Conexión para bomba manual opcional Válvula desviadora de doble manguera: 07-03-100 Pilas AAA ESPAÑOL...
Página 24
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA? Water Tech Industries (“WTI”) garantiza que el sistema de filtro MC-1 (salvo los filtros, el grifo auxiliar, la válvula de desviación y la tubería) no resultará defectuoso (tal como se define a continuación) en condiciones normales de uso durante tres años a partir de la fecha de pedido o compra Un artículo se considerará...
Página 25
GUIA DO USUÁRIO MC-1 SISTEMA DE PURIFICAÇÃO DE ÁGUA INGLÊS – PÁGINA 1 ESPANHOL – PÁGINA 13 PORTUGUÊS – PÁGINA 25 FRANCÊS – PÁGINA 37 +1-469-521-1180 Preciso de ajuda? Contate-nos pelo WhatsApp:...
Página 26
ARRANQUE PASSO PASSO Pronto para usar o sistema de filtro MC-1 com adaptadores de mangueira e pilhas. Instale 2 pilhas AAA. PORTUGUÊS...
Página 27
ARRANQUE PASSO PASSO LIGAR VÁLVULA DE DERIVAÇÃO À TORNEIRA OPÇÃO Torneira de rosca EXTERNA PEÇAS Anilha de borracha Anilha de borracha Válvula de derivação Adaptador macho-para-macho Encaixes de borracha Parafuso oco Adaptador de metal Adaptador externo de mangueira PASSO 1 PASSO 2 Coloque as anilhas de borracha 1A no Fixe a válvula de derivação na torneira.
Página 28
ARRANQUE PASSO PASSO LIGAR VÁLVULA DE DERIVAÇÃO À TORNEIRA OPÇÃO SEM ROSCAS - Use o adaptador interno da mangueira Large Medium Small Large Medium Small Large Medium Small Grande Médio Pequeno Large Medium Small PASSO 1 PASSO 2 PASSO 3 Coloque as anilhas de borracha 1A no Escolha o encaixe de borracha que melhor Instale o adaptador da torneira...
Página 29
ARRANQUE PASSO PASSO LIGAR VÁLVULA DE DERIVAÇÃO À TORNEIRA OPÇÃO ALARGADO/FLANGEADO - Use o adaptador externo da mangueira PEÇAS Anilha de borracha Anilha de borracha Válvula de derivação Adaptador macho-para-macho Encaixes de borracha Parafuso oco Adaptador de metal Adaptador externo de mangueira PASSO 1 Coloque a anilha de plástico 1A no interior da válvula de derivação.
Página 30
ABRIR FECHAR Gire la palanca a la posición horizontal (ABRIR) para desviar el agua del grifo al sistema de filtro MC-1. Corra água fria através do sistema durante 5 minutos antes de beber. IMPORTANTE: Si usted tiene baja / o nada de presión de agua del grifo, es posible...
Página 31
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO SISTEMA DE FILTRO MC-1 Filtro MC-1 Válvula de derivaçãov Base del sistema MC-1 Conexão para bomba manual op- cional. SOMENTE remova o plugue se for necessária uma bomba manual. IMPORTANTE: Se o sistema não for usado por mais de 30 dias, o filtro DEVE ser substituído...
Página 32
O ecrã também piscar “Vermelho” se a bateria estiver fraca. IMPORTANTE: SOMENTE PARA ÁGUA FRIA Cada filtro MC-1 é projetado para processar 1892 litros (500 galões) de água OU operar por 180 dias - o que ocorrer primeiro, e nesse momento o filtro deve ser mudado.
Página 33
Descartar o excesso de água A. Gire no sentido contrário ao dos Introduza as pilhas AAA NOVAS na da base do sistema. ponteiros do relógio, B. Puxe e elimine base do sistema. o filtro MC-1 usado. PASSO PASSO PASSO ABRIR minutos Remova a TAMPA PRETA do filtro NOVO.
Página 34
INFORMAÇÕES DO VISOR TELAS ADICIONAIS INFORMAÇÕES DO VISOR VISOR VISOR VISOR Litros restantes até à substituição do filtro. Dias restantes até à substituição do filtro. Litros totais filtrados pelo sistema. VISOR VISOR ADICIONAL Indicador de fluxo de água Indicador de Total de dias em que o sistema Total de reposições de esteve em funcionamento.
Página 35
DIAGRAMA DE PEÇAS PEÇAS Filtro MC-1: MC-1FX Adaptadores internos da mangueira: 07-03-005 Double Diverter Valve Base de sistema MC-1 Adaptador externo da mangueira: 07-03-001 Conexão para bomba manual opcional Válvula de derivação de dupla mangueira: 07-03-100 Pilhas AAA PORTUGUÊS...
Página 36
MC-1 considerado defeituoso, a WTI irá determinar, a seu critério razoável, se o sistema de filtro MC-1 tem defeito. Ao aceitar um sistema de filtro MC-1 devolvido para inspeção, a WTI não admite que o sistema devolvido tem defeito. Se, na opinião da WTI, o sistema de filtro MC-1 não tiver defeito, ele será...
Página 37
GUIDE DE L’UTILISATEUR MC-1 SYSTÈME DE PURIFICATION D’EAU ANGLAIS – PAGE 1 ESPAGNOL – PÁGINA 13 PORTUGAIS – PÁGINA 25 FRANÇAIS – PAGE 37 +1-469-521-1180 Besoin d’aide? Contactez-nous par WhatsApp:...
Página 38
ÉTAPE DE DÉMARRAGE ÉTAPE Système de filtration MC-1 prêt à l’emploi avec adaptateurs de tuyau et piles. Installez 2 piles AAA. FRANÇAIS...
Página 39
ÉTAPE DE DÉMARRAGE RACCORDER LA VANNE DE DÉRIVATION AU ROBINET ÉTAPE OPTION EXTÉRIEUR - Robinet à fil PARTES Rondelle en caoutchouc Rondelle en caoutchouc Vanne de dérivation Adaptateur mâle à mâle Inserts en caoutchouc Vis creuse Adaptateur en métal External Hose Adapter ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Placer la rondelle en caoutchouc 1A à...
Página 40
ÉTAPE DE DÉMARRAGE RACCORDER LA VANNE DE DÉRIVATION AU ROBINET ÉTAPE OPTION AUCUN FILETAGE - Utiliser l’adaptateur de tuyau interne Large Medium Small Large Medium Small Large Medium Small Large Moyen Petit Large Medium Small ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Placer le joint en caoutchouc 1A Choisir l’insert en caoutchouc qui s’adapte Assemblez l’adaptateur de robinet en...
Página 41
ÉTAPE DE DÉMARRAGE RACCORDER LA VANNE DE DÉRIVATION AU ROBINET ÉTAPE OPTION ÉVASÉES/A BRIDE - Utiliser un adaptateur de tuyau externe PARTES Rondelle en caoutchouc Rondelle en caoutchouc Vanne de dérivation Adaptateur mâle à mâle Inserts en caoutchouc Vis creuse Adaptateur en métal External Hose Adapter ÉTAPE 1...
Página 42
OUVRIR FERMER Tourner le levier en position horizontale (OUVRIR) pour dévier l’eau du robinet vers le système de filtration MC-1. Faire couler l’eau froide dans le système pendant 5 minutes avant de la boire. IMPORTANTE: Si la pression de l’eau du robinet est faible ou inexistante, il se peut que vous ayez besoin d’une pompe manuelle en option.
Página 43
REMPLACEMENT DU FILTRE SYSTÈME DE FILTRATION MC-1 REMPLACEMENT DU FILTRE Filtre MC-1 La vanne de dérivation Socle du système MC-1 Connexion pour pompe manuelle en option. Retirez le bouchon UNIQUEMENT si une pompe manuelle est nécessaire. IMPORTANT: Si le système n’a pas été utilisé...
Página 44
L’écran clignotera également “Rouge” si la batterie est faible. IMPORTANT: SEULEMENT POUR L’EAU FROIDE Chaque filtre MC-1 est conçu pour traiter 1892 litres (500 gallons) d’eau OU pour fonctionner pendant 180 jours - selon la première éventualité, après quoi le filtre doit être changé.
Página 45
A. Tourner dans le sens inverse des Insérez de NOUVELLES de la base du système. aiguilles d’une montre, B. Tirez vers le piles AAA dans le socle du système. haut et jetez le filtre MC-1 usé. ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE OUVRIR...
Página 46
AFFICHER DES INFORMATIONS ÉCRANS SUPPLÉMENTAIRES AFFICHER DES INFORMATIONS AFFICHER AFFICHER AFFICHER Litres restants jusqu’au Jours avant le changement de filtre. Nombre total de litres filtrés changement du filtre. par ce système. AFFICHER AFFICHER SUPPLÉMENTAIRE Indicateur de débit d’eau. Indicateur d’autonomie de la batterie.
Página 47
DIAGRAMME DES PIÈCES PIÈCES Filtre MC-1: MC-1FX Adaptateurs de tuyau interne: 07-03-005 Double Diverter Valve Socle du système MC-1 Adaptateur de tuyau externe: 07-03-001 Connexion pour pompe manuelle en option Vanne de dérivation à double flexible: 07-03-100 Piles AAA FRANÇAIS...
Página 48
QUE FERA WATER TECH SI VOTRE SYSTÈME DE FILTRATION MC-1 EST DÉFECTUEUX ? Si un système de filtration MC-1 qui n’a pas été modifié ou qui n’a pas fait l’objet d’altération, de mauvaise utilisation ou d’abus s’avère défectueux pendant la période de garantie limitée, la WTI réparera ou remplacera, à sa convenance, à ses frais et moyennant notification rapide du défaut déclaré, soit l’élément défectueux, à...
Página 49
CERTIFICATION INFORMATION MC-1 WATER PURIFICATION SYSTEM MC-1 Water Purification System...
Página 50
• Conforms to NSF/ANSI for VOC and pentavalent arsenic reduction. See performance data sheet and Arsenic Facts section for an explanation of reduction performance. • The MC-1 Filter System is certified by IAPMO R&T against NSF P231 – Microbiological Water Purifiers, based on the recommendations set forth in the USEPA Guide Standard and Protocol for Microbiological Water Purifiers (OPP Task Force Report, 1987).
Página 51
WARNING WARNING: This system is for use on water supplies that have been treated to public water systems Standards. This system has been tested to demonstrate effective reduction of microcystins, however, in the event of a reported cyanotoxin event in your water supply, other cyanotoxins may be present in the drinking water which may not be effectively reduced by this system.
Página 52
Need Support? Contact us on WhatsApp: +1-469-521-1180 For additional product information and to order replacement filters visit: www.WaterTechFilters.com WaterTech 800 Freeport Pkwy, #150 | Coppell, TX 75019, USA +1 469-521-1180 Support@WaterTechFilters.com 16-20-001...