Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
Modelo:XP2000EH
Inverter Gasolina Propano Híbrido
MANUAL DEL OPERADOR
support@duromaxpowerequipment.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUROMAX XP2000EH

  • Página 1 Machine Translated by Google Modelo:XP2000EH Inverter Gasolina Propano Híbrido MANUAL DEL OPERADOR support@duromaxpowerequipment.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Machine Translated by Google TABLA DE CONTENIDO Introducción ....................................3 Pedido de piezas/Servicio al cliente..........................3 Reglas de seguridad ....................................4 Símbolos de seguridad .................................4 Instrucciones de seguridad ................................4 Características ..........
  • Página 3: Introducción

    Machine Translated by Google INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador portátil de calidad superior de DUROMAX . Al operar y mantener este producto como se indica en este manual, su generador le brindará muchos años de servicio confiable. Este generador es un generador portátil accionado por motor. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para operar herramientas, electrodomésticos, equipos de campamento, iluminación o servir como fuente de energía de respaldo durante cortes de energía.
  • Página 4: Reglas De Seguridad

    Machine Translated by Google REGLAS DE SEGURIDAD Símbolos de Seguridad Indica una situación potencialmente peligrosa ¡ADVERTENCIA! que podría provocar lesiones graves o la muerte si no se evita. Indica una situación potencialmente peligrosa ¡PRECAUCIÓN! que podría resultar en daños al equipo o a la propiedad.
  • Página 5 Machine Translated by Google REGLAS DE SEGURIDAD Nunca exceda la capacidad de vataje/amperaje del generador. Esto podría dañar el generador y/o los dispositivos ¡ADVERTENCIA! eléctricos conectados. • Verifique los requisitos de voltaje y frecuencia de funcionamiento de todos los dispositivos eléctricos antes de conectarlos a la generador.
  • Página 6 Machine Translated by Google REGLAS DE SEGURIDAD Este generador produce un voltaje muy alto que podría provocar quemaduras o electrocución y causar ¡ADVERTENCIA! lesiones graves o la muerte. • Nunca manipule el generador, los dispositivos electrónicos o cualquier cable mientras esté parado en el agua, descalzo o cuando las manos o los pies están mojados.
  • Página 7: Características

    Machine Translated by Google CARACTERISTICAS Tapa de la bujía Parachispas Tapa del silenciador Carcasa exterior (panel lateral) Empuñadura) Ventilación de aire Tapa de combustible Arrancador de retroceso Panel de alimentación Luz de advertencia de aceite Luz indicadora de sobrecarga Luz piloto de CA Interruptor del motor del estrangulador Interruptor económico Terminal de tierra Tomas paralelas Receptáculos de 120 V 13,3 A Entrada...
  • Página 8: Funciones Del Panel De Control

    Machine Translated by Google FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Interruptor selector de combustible Cuando el interruptor está en la posición de gas y la gasolina está "encendida", el generador está listo para arrancar con gasolina. Cuando el interruptor está en la posición LPG y la gasolina está "apagada", el generador está listo para arrancar con gasolina.
  • Página 9: Control De Economía Del Motor

    Machine Translated by Google FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Nota: La luz indicadora de sobrecarga del motor puede encenderse durante unos segundos al conectar una carga debido a una subida de tensión. Esto es normal. Luz indicadora piloto de CA La luz indicadora piloto de CA verde se enciende cuando el motor arranca y genera energía.
  • Página 10: Ventilación De Aire De La Tapa De Combustible

    Esta operación requiere cables especiales. Cuando se operan generadores en paralelo, la salida nominal es de 3,0 kVA y la corriente nominal es de 25 A/120 VCA. Para cables e instrucciones, consulte a un distribuidor de DuroMax para obtener un JUEGO DE CABLES DE OPERACIÓN EN PARALELO.
  • Página 11: Asamblea

    Machine Translated by Google ASAMBLEA Conexión del generador a un sistema eléctrico Si conecta el generador • al sistema eléctrico de un edificio para energía de reserva, la energía del generador debe estar aislada del interruptor automático o fuente de energía alternativa. La conexión debe cumplir con todos los códigos eléctricos y las leyes aplicables.
  • Página 12: Adición/Comprobación De Aceite

    Machine Translated by Google ASAMBLEA Adición/comprobación del aceite del motor • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • Retire los tornillos y luego retire la cubierta de la carcasa exterior. • Retire la varilla de nivel del cárter. • Inserte un embudo en el orificio de la varilla medidora del cárter y agregue cuidadosamente la cantidad especificada de aceite de motor de 4 tiempos (SAE 10W 30) para vaciar el depósito hasta que el aceite alcance el borde exterior del orificio de llenado de aceite (orificio de la varilla medidora del cárter).
  • Página 13: Operación

    Machine Translated by Google OPERACIÓN Conexión a tierra del generador Para evitar la electrocución, este generador debe estar correctamente conectado a tierra antes de su uso. Para obtener instrucciones, consulte Funciones del panel de control, pág. 10 Cómo arrancar el motor con gasolina • Coloque el generador en una superficie nivelada.
  • Página 14: De Dispositivos Electrónicos

    Machine Translated by Google OPERACIÓN Cómo detener el motor • Gire interruptor de economía a la posición "APAGADO". • Desconecte cualquier dispositivo electrónico. Todas las cargas DEBEN desconectarse del generador. Nunca arranque ni detenga el motor con dispositivos eléctricos enchufados a los receptáculos. •...
  • Página 15: Funcionamiento En Paralelo De Ca

    OPERACIÓN Funcionamiento en paralelo de CA Es posible conectar dos generadores XP2000iS o XP2000EH entre sí mediante un juego de cables paralelos para aumentar la potencia de salida disponible. • Conecte los CABLES DE OPERACIÓN EN PARALELO a dos generadores...
  • Página 16: No Sobrecargue El Generador

    Machine Translated by Google OPERACIÓN No sobrecargue el generador Asegúrese de que puede suministrar suficientes vatios nominales para todos los dispositivos electrónicos conectados al generador. Los vatios nominales se refieren a la potencia que debe suministrar un generador para mantener un dispositivo en funcionamiento. Los vatios de sobretensión se refieren a la potencia que debe suministrar un generador para poner en marcha un dispositivo electrónico.
  • Página 17: Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! movimiento. Desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la bujía. Si no está seguro de cómo realizar una tarea de mantenimiento, haga que un distribuidor de DuroMax revise la unidad. ¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente las piezas de repuesto DuroMax especificadas.
  • Página 18: Comprobación De La Bujía

    Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Comprobación de la bujía • Retire la tapa. Luego retire la tapa de la bujía. • Desconecte el cable de la bujía de la bujía. • Antes de quitar la bujía, limpie el área alrededor de su base para evitar que entre suciedad en el motor. •...
  • Página 19 Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Cambio de aceite • Coloque el generador en una superficie nivelada. • Haga funcionar el generador durante varios minutos hasta que el motor se caliente. Apague el generador. • Retire los tornillos, luego retire la cubierta lateral de la carcasa exterior. • Retire la varilla de nivel del cárter.
  • Página 20: El Filtro De Aire

    • • Revise la pantalla del silenciador y la chispa en busca de daños. Si está dañado, reemplácelo con piezas de repuesto DuroMax. • Instale la chispa. Alinee la proyección de la chispa con el orificio del tubo del silenciador.
  • Página 21: Cómo Limpiar El Filtro De Combustible

    Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Filtro del tanque de combustible • • • • • Instale la tapa de combustible. Filtro de combustible • Para limpiar, retire los tornillos, retire la carcasa exterior y drene el combustible. • Levante y sostenga la abrazadera, luego retire la manguera del tanque. •...
  • Página 22 Machine Translated by Google MANTENIMIENTO El contacto con un motor o sistema de escape caliente puede causar quemaduras graves o incendios. Deje que el motor se enfríe ¡ADVERTENCIA! antes de transportar o almacenar el generador. Tenga cuidado de no dejar caer o golpear el generador durante el transporte. No coloque objetos pesados sobre el generador. ¡PRECAUCIÓN! Almacenamiento a largo plazo del motor: •...
  • Página 23: Solución De Problemas

    8. Apague el estrangulador 9. Agregue nivel de aceite. 10. Espere 5 minutos y vuelva a arrancar el motor 11. Comuníquese con el distribuidor de DuroMax 11. Encendido defectuoso 1. El generador está sobrecargado Al motor le falta fuerza 1.
  • Página 24: Especificaciones

    Machine Translated by Google DIAGRAMAS N º de Modelo. XP2000EH Inversor Escribe 60Hz Frecuencia nominal 120V Voltaje nominal 2.0kW Potencia máxima de salida 1.6kW Potencia nominal de salida Factor de potencia Generador ISO8528 G1 Calidad de salida de CA ÿ5...
  • Página 25: Diagrama De Cableado

    Machine Translated by Google DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 26 Machine Translated by Google DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Página 27: Garantía

    Los artículos DuroMax (incluidos, entre otros, generadores, motores de gas y bombas de agua) tienen una garantía limitada de piezas de 1 año. Si, en el transcurso del uso normal, no comercial, el artículo DuroMax falla dentro de 1 año a partir de la fecha de compra, como resultado de materiales o mano de obra defectuosos, Max Tool proporcionará...
  • Página 28 Machine Translated by Google Equipo de potencia DuroMax 5798 Ontario Mills Pkwy Ontario, CA 91764 800-629-4329...

Tabla de contenido