Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aura BEANbuds

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aurasound Aura BEANbuds

  • Página 1 Aura BEANbuds...
  • Página 3 Packing List Charging case*1 Left*1 Right*1 Earphones*2 Type-C charging cable*1 User manual*1...
  • Página 4 Product Introduction Indicator light of earphone Indicator light of charging case Touch area Charging process of charging case Type-C charging cable...
  • Página 5 Catalogue English Deutsch Français Italiano Español...
  • Página 6 FCC Statement BT ......... FCC Statement BT User Manual ........Product Parameters ........Function Introduction ..........How To Use ........... Charging Mode ..........Warranty ......Non-warranty Regulations ............Q&A Names And Contents Of Hazardous Substances ..........In The Produc ....Environmental Friendly Service life ............
  • Página 7 FCC Statement BT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 8 User Manual Product Parameters Earphone Product name Aura BEANbuds Bluetooth version Communication distance Water proof level IPX4 Horn 10mm moving coil unit Frequency response 20Hz—20KHz Sensitivity 108dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedance 32 Ω Supported protocols HFP/HSP/A2DP/AVRCP Microphone sensitivity -42dB ±3dB (at 1kHz ref 1V/Pa) Microphone frequency response 100Hz –...
  • Página 9 Function Introduction Light Indicator Indicator light Indicator light of Status of earphone charging case Earphone in case Flash*3 Earphone out of case light off Open charging case Solid light for 10 seconds Close charging case Charge Breathing light Breathing light Flash*3 then Light off after breathing Full power...
  • Página 10 Open charging case and remove the plastic film. Turn on mobile Bluetooth. Searching Aura BEANbuds Aura BEANbuds in your device and connect. Reconnect to same device which connected before:open the charging case. Connect to another device:please make sure the previously connected device get disconnected.
  • Página 11 Any failure to use, maintain or repair the product in accordance with the requirements of the user manual, resulting in damage and dirty appear- ance. Any damage caused by the disassembly by non-Aurasound authorized repairers. Any water inlet, scratches, accidental drop or other accidents not caused by Aurasound.
  • Página 12 4.How to reset earphones ? ( 1 ) Press and hold both of earphones,there will be prompt tones “Beep”-”Disconnected”-”Beep”-”Power on”-”Beep”-”Pairing”,then re- lease. (2) Restart moblie phone Bluetooth and search for pairing again. The volume shall not be too high in daily use, otherwise it is easy to damage your hear- ing.Kindly suggest:take off your earphone after using 1hr for rest.
  • Página 13 Notice Please do not put the product in any place with high temperature, humid- ity,strong acid, etc., so as to avoid failure. If the product is not used for a long time, please pay attention to charging the charging case in time to avoid any affect on the battery service life. Improper battery replacement may lead to an explosion risk.
  • Página 14 FCC-Erklaerung-BT ........FCC-Erklaerung-BT Benutzerhandbuch ........Produktparameter ......Einführung in Eigenschaften ........Verwendungmethode ......... Auflademethode ..........Garantie ......Nicht-Garantiebestimmungen ............F&A Name und Inhalt der gefährlichen Stoffe im Produkt ................. Umweltfreundliche Nutzungsdauer ......... Vorsichtsmaßnahmen...
  • Página 15 FCC-Erklaerung-BT HINWEIS:Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwert- Bestim- mungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hoch- frequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
  • Página 16 Benutzerhandbuch Produktparameter Kopfhörer Name des Produkts Aura BEANbuds Bluetooth-Version Entfernung zur Kommunikation 10 m Wasserdichte Bewertung IPX4 Horn 10 mm Drehspuleinheit Frequenzgang 20 Hz—20 KHz Empfindlichkeit 108 dB ±3 dB SPL (bei 1 kHz/1 mW) Impedanz 32 Ω Unterstützungsprotokollen HFP/HSP/A2DP/AVRCP Empfindlichkeit des Mikrofons -42 dB ±3 dB (bei 1kHz ref 1 V/Pa)
  • Página 17 Einführung in Eigenschaften Anzeigelampe Status Kopfhörer-Anzeige Ladefachanzeige Kopfhörer in dem Fach Blinkt 3 Mal Kopfhörer aus dem Fach Erlischt Ladefach öffnen Konstant beleuchtet Ladefach schließen für 10 Sekunden Aufladen Atmen Atmen Erlischt nach Aus nach 7 Sekunden Volles Aufladen Blinken 3 Mal Atmen Schnelles Blinken Ladefach unter 30%...
  • Página 18 Erste Verwendung Öffnen Sie das Ladefach und ziehen Sie die Plastikfolie ab. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Handys ein. Suchen Sie in Ihrem Bluetooth-Gerät nach Aura BEANbuds Aura BEANbuds und stellen Sie eine Verbindung her. Verbinden Sie das gekoppelte Gerät erneut: Öffnen Sie das Ladefach.
  • Página 19 Produkt nicht entsprechend der Bedienung- sanleitung benutzt, gewartet oder gepflegt wurde. Schäden, die durch die Demontage durch eine nicht von Aurasound zur Reparatur des Produkts autorisierte Person verursacht wurden. Eindringen von Wasser, Kratzer, versehentliches Fallenlassen und andere Unfälle, die nicht von Aurasound verursacht wurden.
  • Página 20 (3) Die Ladestation ist auf 5V 200mA ausgelegt, bitte verwenden Sie keinen Hochleistungsadapter zum Laden der Ladestation. 4. Wie kann ich die Werkseinstellungen des Kopfhörers wiederherstellen? ( 1 ) Drücken Sie beide Kopfhörer lang, Sie hören “Beep” - “Dsiconnected” - “Beep”...
  • Página 21 Umweltfreundliche Nutzungsdauer Die Kennzeichnung bezieht sich auf den Zeitraum (zehn Jahre), in dem die gefährlichen Stoffe in den Elektro- und Elektronikprodukten unter normalen Gebrauchsbedingun- gen nicht austreten oder mutieren und der Benutzer durch die Verwendung der Elektro- und Elektronikprodukte keine schwerwiegende Umweltverschmutzung oder...
  • Página 22 FCC Statement BT ........FCC Statement BT Mode d’emploi ........Paramètres du produit ..........Fonctions ............. Usage ........Méthode de charge ........ Règlements de garantie ......... Règles de non-garantie ............Q&A Nom et contenu des substances dangereuses dans ..........le produit ..
  • Página 23 FCC Statement BT NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
  • Página 24 Mode d’emploi Paramètres du produit Écouteurs Produit Aura BEANbuds Version Bluetooth Distance de communication 10 m Niveau d'étanchéité IPX4 Haut-parleur Unité à bobine mobile de 10 mm Fréquence en réponse 20 Hz—20 KHz Sensibilité 108 dB ±3 dB SPL (at 1 kHz/1 mW) Impédance...
  • Página 25 Fonctions Lampe témoin Voyant de Voyant du compartiment État l’écouteur de charge Entrée des écouteurs Clignotant 3 fois Sortie des écouteurs Éteint Ouvrez le compartiment Toujours allumé de charge pendant 10 s Fermez le compartiment de charge Pendant la charge Respirant Respirant Clignotant...
  • Página 26 Ouvrez le compartiment de chargement et arrachez le film plastique. Allumez votre Bluetooth de téléphone portable. Recherchez Aura BEANbuds Aura BEANbuds dans l’appareil Bluetooth et les connectez. Reconnectez l’appareil jumelé : Ouvrez le compartiment de chargement. Connectez d’autres appareils: Assurez-vous qu’il est déconnecté de l’appareil précédemment connecté.
  • Página 27 Les dommages causés par un démontage effectué par une personne non autorisée par Aurasound à effectuer des réparations. Les infiltrations d’eau, les rayures, les chutes accidentelles et autres acci- dents non causés par Aurasound.
  • Página 28 (2) Vérifiez si la zone de placement du casque du compartiment de charge est propre. (3) L’entrée nominale du compartiment de charge est de 5V 200mA, n’uti- lisez pas d’adaptateur haute puissance pour charger le compartiment de charge. 4.Comment remettre les écouteurs aux paramètres de l'usine? ( 1 ) Appuyez longuement sur les deux écouteurs et vous entendrez les sons “Beep”...
  • Página 29 Durée de vie respectueuse de l’environnement L’étiquette fait référence à une période de (dix ans) pendant laquelle les substances dangereuses contenues dans les produits électriques et électroniques ne fuiront pas ou ne muteront pas dans des conditions normales d’utilisation, et pendant laquelle l’utilisation de ces produits électriques et électroniques par l’utilisateur ne causera pas de pollution grave de l’environnement ou de dommages graves à...
  • Página 30 Dichiarazione FCC BT ........Dichiarazione FCC BT Manuale d’istruzione ........Parametri del prodotto ........... Funzioni ..........Come usare ........Metodo di ricarica ..........Garanzia ..... Casi di riparazione non garantita ............Q&A Nominativi e tenori delle sostanze elementi tossici, ........nocivi nel prodotto .......
  • Página 31 Dichiarazione FCC BT NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro in- terferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Página 32 Manuale d’istruzione Parametri del prodotto Cuffie Denominazione Aura BEANbuds Versone Bluetooth Distanza di comunicazione 10 m Livello impermeabile IPX4 Clacson Unità a bobina mobile da 10mm Risposta in frequenza 20Hz—20KHz Sensibilità 108dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedenza 32 Ω Protocollo di sostegno HFP/HSP/A2DP/AVRCP Sensibilità...
  • Página 33 Funzioni Indicatore luminoso Indicatore delle Indicatore Stato cuffie dell’accumulatore Inserzione delle cuffie 3 lampeggi Estrazione delle cuffie Spento Apri l’accumulatore Sempre acceso per 10 sec Chiudi l’accumulatore Ricarica Respirazione Respirazione 3 lampeggi e Respirazione di 7 sec e Piena carica spegnimento spegnimento Bassa potenza...
  • Página 34 Aprire il vano di ricarica e strappare la pellicola di plastica. Accendi il Bluetooth del tuo telefono. Cerca Aura BEANbuds Aura BEANbuds nel tuo dispositivo Bluetooth e connettiti. Ricollegare un dispositivo accoppiato: aprire il vano di ricarica. Collegamento di altri dispositivi: assicuratevi di esservi disconnessi dal dispos- itivo precedentemente collegato.
  • Página 35 Danno e macchia superficiale imputabile all’uso, la manutenzione in dero- ga al manuale d’istruzione. Danno imputabile allo smontaggio dal personale non autorizzato da Aurasound. Incidenti non imputabili a Aurasound, come penetrazione d’acqua, graffio, caduta. Q&A 1.Non può cercare l'auricolare Bluetooth o disconnettersi ( 1 ) Inserire le cuffie nell’accumulatore, chiudere il coperchio e ripararlo 8...
  • Página 36 4.Come fare per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare? ( 1 ) Premere a lungo entrambe le cuffie, si sentirà “Beep” - “Dsiconnected” - “Beep” - “Power on” - “Beep” - “Pairing”, poi rilasciare. (2) Riavviare il Bluetooth del telefono, ri-accoppiare. non esagerare con il volume d’ascolto giornaliero, altrimenti si rischia di danneggiare l’udito.
  • Página 37 Precauzioni Non mettere il prodotto al luogo con alta temperatura, umidità, forte acido per evitare l’errore. In caso di disattivazione a lungo, ricaricare tempestivamente l’accumula- tore per non compromettere la vita della batteria. L’improprio cambio della batteria comporta il rischio d’esplosione, per cui la sostituzione viene fatta con la batteria equivalente.
  • Página 38 Declaración de la FCC BT ....... Declaración de la FCC BT Manual de usuario para ....... Parámetros del producto ......Introducción a las funciones ........Cómo usar ........Modo de carga ........Términos de garantía ......Normativas de no garantía ............
  • Página 39 Declaración de la FCC BT NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro- tección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 40 Manual de usuario para Parámetros del producto Auriculares Nombre del producto Aura BEANbuds Versión de Bluetooth Distancia de comunicación Nivel impermeable IPX4 Altavoz Unidad de bobina móvil de 10mm Respuesta frecuente 20Hz—20KHz Sensibilidad 108dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedancia 32 Ω...
  • Página 41 Introducción a las funciones Luz indicadora Indicador del Indicador de compartimento Estado auriculares de carga Colocar los auriculares en Parpadea 3 veces el compartimento de carga Sacar los auriculares del Se apaga compartimento de carga Abrir el compartimento de carga Está...
  • Página 42 Abra el estuche de carga y retire la película de plástico. Habilite el Bluetooth del celular. Busque Aura BEANbuds Aura BEANbuds en el dispositivo Bluetooth y conecte a él. Conecte nuevamente a un dispositivo emparejado: abra el estuche de carga. Conexión a otros dispositivos: asegúrese de estar desconectado del dispositi- vo conectado anteriormente.
  • Página 43 Daños causados por el desmontaje por un reparador no autorizado por Aurasound. Accidentes no causados por Aurasound como entrada de agua, raspadu- ras, caídas accidentales, etc. Q&A 1.No se pueden encontrar los auriculares Bluetooth o están desconectados ( 1 ) Coloque los auriculares en el compartimento de carga, cierre la tapa y vuelva a abrir para emparejar después de 8 segundos.
  • Página 44 4. ¿Cómo restablecer los auriculares a los ajustes de fábrica? ( 1 ) Mantenga presionados ambos auriculares, escuchará el pitido de “Beep” - “Dsiconnected” - “Beep” - “Power on” - “Beep” - “Pairing”,luego suéltelos. (2) Reinicie el Bluetooth del celiular y haga emparejamiento nuevamente. No utilice un volumen demasiado alto para la escucha diaria, de lo contrario, se dañará...
  • Página 45 Precauciones No coloque este producto en un lugar con alta temperatura, humedad o ácido fuerte para evitar un mal funcionamiento. Si no utiliza el producto durante mucho tiempo, cargue el compartimento de carga a tiempo para evitar afectar la vida útil de la batería. Si la batería se reemplaza incorrectamente, existe el peligro de explosión, por lo que solo se puede usar el mismo tipo de batería para reemplazarla.