Página 3
PREÁMBULO : El presente manual viene junto con la máquina para que puedas utilizar el material adquirido de la mejor manera posible y respetando especialmente las condiciones de seguridad. Se recuerda a todo adquirente que el manual es un accesorio inseparable de la máquina y que en caso de reventa el artículo 1615 del código civil impone que, como accesorio, este deberá...
Página 5
Reconocemos haber tomado conocimiento y aceptamos sin reserva la integridad del manual de usuario así como las cláusulas de la garantía AGRISEM INTERNATIONAL - 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX Tél : 02 51 14 14 40 – Fax : 02 40 96 32 36...
Página 7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA « MÁQUINAS » El susodicho constructor certifica que el nuevo material designado a continuación: DISC-O-MULCH Es conforme a las disposiciones de la directiva « Máquinas » modificada (Directiva 98/37/CE) y a las leyes nacionales aplicables.
Página 8
Ajuste de altura de un kit remolcado con timón Super ........31 3.1.3.3. Ajuste de altura de un kit remolcado con timón Estándar ........31 3.1.3.4. Ajustes del Disc-O-Mulch en suelo firme ............32 3.1.3.5. Ajustes del Disc-O-Mulch en suelo mullido............32 3.2.
Página 9
Cada comprador deberá comprobar que la máquina AGRISEM respeta las leyes y las normas de su lugar de destino final.
Página 10
2. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las condiciones de la garantía que se aplican a las máquinas que van equipadas exclusivamente con piezas originales de AGRISEM INTERNATIONAL - 535 Rue Pierre Levasseur CS 60263 – 44158 ANCENIS CEDEX Francia, son las siguientes: DURACIÓN ...
Página 11
Si se han efectuado modificaciones en la máquina sin el acuerdo previo y por escrito de AGRISEM, o si se han montado en la máquina piezas de recambio, accesorios o equipos no originales o que no han sido recomendados por AGRISEM.
Página 12
El recurso deberá ser formulado imperativamente en un una « HOJA DE GARANTÍA » (ver anexo) AGRISEM INTERNATIONAL y enviado por parte del revendedor a través de un correo certificado con acuse de recibo al servicio técnico de la Sociedad en el plazo de 10 días a partir de la fecha del incidente.
Página 13
2.1. CLÁUSULA EXCLUSIVA DE RESPONSABILIDAD La sociedad AGRISEM INTERNATIONAL no se hace responsable de los daños (y toda consecuencia indirecta deriva) que resulte de una o varias de las causas siguientes: Uso no conforme de la máquina. No respeto de las consignas dictadas por el constructor que aparecen en este manual, especialmente por lo que se refiere a: la seguridad, el montaje, la puesta en servicio, el uso, el funcionamiento y el mantenimiento.
Página 14
2.2. USO CONFORME DE LA MÁQUINA Los productos de la sociedad AGRISEM INTERNATIONAL solo deberán ser utilizados en los trabajos para los que han sido concebidos: Trabajo en tierras arables en condiciones normales En caso de perjuicio relativo al uso de la máquina fuera del marco de las aplicaciones especificadas por el constructor, éste quedará...
Página 15
Combinación de la máquina con otras máquinas o instrumentos sin el consentimiento previo y por escrito de AGRISEM, y/o sin respetar las prescripciones de los constructores del tractor y del resto de instrumentos o máquinas.
Página 16
Asimismo, además del resto de casos contenidos en este manual, se excluirá toda demanda de garantía relativa a un daño que se derive de una o varias de las causas precitadas. 2.3.1.2. Prescripciones que deberán ser respetadas antes de utilizar la máquina Llevar ropa perfectamente ajustada.
Página 17
2.3.1.3. Prescripciones que deberán ser respetadas antes del enganche y el desenganche Tener cuidado con las posibilidades de acoplamiento admisibles entre los dispositivos de enganche del tractor y los de la máquina. Solo combinar materiales compatibles entre sí (máquina y tractor). ...
Página 18
Combinación de las máquinas: no combinar máquinas incompatibles entre sí o cuya combinación sea incompatible con el tractor. La sociedad AGRISEM declina toda responsabilidad en caso de perjuicio que se derive de una combinación de máquinas que no haya sido objeto de una autorización escrita de AGRISEM.
Página 19
Como la señalización trasera de AGRISEM puede que se desmonte durante el trabajo, verificar que esté correctamente puesta.
Página 20
Comprobar que estos equipos funcionen correctamente y que estén limpios. Remplazar todo equipo faltante o deteriorado. Antes de realizar desplazamientos por carretera, fijar todos los elementos pivotantes de la máquina en posición de transporte para evitar que se produzcan cambios de posición peligrosos. Verificar asimismo la fijación de los tornillos, tuercas y pernos y comprobar que todas las piezas de la máquina estén correctamente fijadas y que no puedan ser objeto de desplazamiento o desprendimiento.
Página 21
La máquina solo debe ser mantenida y reparada por personas competentes, familiarizadas con las características y el modo de uso de la máquina. La máquina solo debe ser reparada con piezas originales de AGRISEM International. Por lo que se refiere a las piezas metálicas al descubierto, utilizar un producto antioxidante que deje una capa de grasa o grasa espesa.
Página 22
Asegurarse de que los terminales de la batería están correctamente conectados empezando por el polo positivo y terminando por el polo negativo. Durante la desconexión de los terminales, empezar por el polo negativo y desconectar después el polo positivo. Ponga sistemáticamente la funda prevista a este efecto sobre el polo positivo de la batería. Cuidado con el riesgo de explosión en caso de toma de tierra.
Página 23
Además de las prescripciones aplicables a todas las máquinas, el usuario de una sembradora AGRISEM deberá respetar las prescripciones siguientes: Nunca subir a la máquina salvo que se haga por la pasarela AGRISEM prevista a este efecto. Solo subir a la máquina cuando ésta se encuentre parada.
Página 24
En caso de que existan dudas sobre las operaciones de descarga o sobre las operaciones de carga, de calado o de estiba de la máquina, contactar con la sociedad AGRISEM International.
Página 25
2.3.2. Símbolos de seguridad en la máquina ETIQ-501 Mantenerse a cierta distancia de la máquina durante el trabajo. Riesgo de lesiones graves. Asegúrese de que las personas permanecen à cierta distancia de la zona de peligro de la máquina mientras el motor del tractor está en marcha. ETIQ-502 Mantenerse a cierta distancia de la máquina a la hora de descargarla.
Página 26
En la medida de lo posible, lea este capítulo siempre y cuando esté situado delante de la máquina. El chasis del DISC-O-MULCH puede estar equipado con un número de cuerpos variable. Cada cuerpo está provisto de un disco de desgaste reemplazable. La profundidad de trabajo de los discos está...
Página 27
Hay que tener en cuenta la altura disponible, especialmente para pasar por debajo de los puentes y las líneas eléctricas de baja altura. DISC-O-Mulch 7,5M) El enganche del varal a las máquinas remolcadas deberá ser realizado a la altura de las perforaciones que se sitúan arriba de las horquillas inferiores.
Página 28
7/ Desenganche la máquina 3.1.2. Plegado - Desplegado Si tiene un Disc-O-Mulch en versión plegable, lleve cuidado si procede a la operación de plegado o de desplegado. Remítase al capítulo Antes de las consignas prácticas de enganche y desenganche de las máquinas, remítase IMPERATIVAMENTE a las consignas de seguridad.
Página 29
- Posicione el brazo del rodillo en la posición MULTISTOP deseada durante el trabajo para las versiones Disc-O-Mulch plegables en dos partes (Cf parte ajustable en altura del rodillo) - Active la presión de los latiguillos de bloqueo hidráulico o quite el kit de bloqueo mecánico (según los modelos de Disc-O-Mulch)
Página 30
Se trata del ajuste de los multistops y por lo tanto de la altura del rodillo que influye sobre la profundidad de trabajo. Un Disc-O-Mulch trabaja superficialmente (entre 2 y 6 cm) y a una velocidad de avance elevada (12 km/h aproximadamente).
Página 31
3.1.3.2. Ajuste de altura de un kit remolcado con timón Super Disc-O-Mulch Barra de cilindro Ejes de los multistops en reposo en los topes de las bajo presión de los cuñas brazos del rodillo Ajuste de altura del Barra de cilindro...
Página 32
Cuando la profundidad de trabajo deseada a gran velocidad ha sido alcanzada, pare el tractor y vuelva a conectar el tercer punto del tractor del Disc-O-Mulch en posición flotante. El eje de enganche deberá estar en posición intermedia con relación a la luz.
Página 33
3.2. CONSERVACIÓN - MANTENIMIENTO Respete las consignas de seguridad relativas a la conservación y el mantenimiento. Su máquina ha sido concebida y construida para obtener un rendimiento, una rentabilidad y un confort máximos en sus múltiples condiciones de uso. Su máquina ha sido controlada en la fábrica y por su concesionario antes de la entrega para garantizar que está...
Página 34
No pulverizar las piezas de plástico y de caucho con aceite o con un agente anticorrosivo. De lo contrario las piezas podrían debilitarse y romperse. 3.2.3. Limpieza Antes de cada plegado de la máquina habrá que limpiar imperativamente la viga situada debajo del gato.
Página 35
La grasa utilizada es una grasa hecha con litio reforzado y bisulfuro de molibdeno / Grado NLGI2. AGRISEM INTERNATIONAL no se hará responsable en caso que se utilice otro tipo de grasa.
Página 36
Queda prohibido pintar los conductos hidráulicos. Mantenimiento de los anillos de desgaste: Por lo que respecta a las herramientas AGRISEM; ciertas articulaciones poseen anillos de desgaste. Éstas deberán cambiarse a partir del momento en que exista el más mínimo juego lateral.
Página 37
Diámetro de desgaste max Ø 400 Ø 460 Ø 440 Ø510 Ø 480 Ø560 Ø 520 Ø610 AGRISEM INTERNATIONAL no se hará responsable en caso de que se utilice el DISC-O-MULCH con discos cuyo desgaste sea superior al que está especificado a continuación...
Página 38
ésta ha sido utilizada durante el trabajo. El buen uso del DISC-O-MULCH permite optimizar y asegurar la intervención en un cultivo. El usuario deberá decidir si asume él solo los riesgos vinculados a un mal uso o a un uso inapropiado del DISC- O-MULCH.