Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Knirps Apoll
Knirps Apoll
Aufbau- und
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Art-Nr.:
Art-Nr.:
9021290 / 9023230
9021290 / 9023230
9022240 / 9023260
9022240 / 9023260
Anl.-Nr.: 200265
Anl.-Nr.:
200265 20220816
20220816

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Knirps APOLL

  • Página 1 Knirps Apoll Knirps Apoll Aufbau- und Aufbau- und Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Art-Nr.: Art-Nr.: 9021290 / 9023230 9021290 / 9023230 9022240 / 9023260 9022240 / 9023260 Anl.-Nr.: Anl.-Nr.: 200265 200265 20220816 20220816...
  • Página 5 Boden. Verwenden Sie für den Sonnenschirm Mit Ihrem neuen Sonnenschirm KNIRPS einen stabilen Standfuß. APOLL haben Sie sich für höchste Qua- Der Sonnenschirm sollte von einer kom- lität entschieden. Und Sie werden se- petenten erwachsenen Person aufge- hen: Ihre Freude steigt noch mehr, je län-...
  • Página 6 Gegenstände, Bleichmittel, Hochdruck- 2. Sonnenschirm mit der Hand leicht öff- nen (siehe Bild D). reiniger und starke Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie die eingenähten Pfle- 3. Kurbel 2 im Uhrzeigersinn drehen, gehinweise. bis der Sonnenschirm so weit geöff- net ist, wie Sie es wünschen (siehe Bild E).
  • Página 7 Schirmhöhe anpassen • Überprüfen Sie regelmäßig alle tra- genden Teile wie Streben, Schrau- 1. Knauf 1 gegen den Uhrzeiger- ben etc. sinn drehen, um die Fixierung des • Überprüfen Sie den Schirmstock re- Oberstocks zu lösen. Dabei Schirm- gelmäßig auf Roststellen, und bes- stock mit einer Hand festhalten (sie- sern Sie diese ggf.
  • Página 8 Service Modell: Knirps Apoll 230 × 150 Liebe Kundin, lieber Kunde, Artikelnummer: 9023230 obwohl wir unsere Artikel vor der Auslie- Ballastierung, kg, mind.: ferung einer eingehenden Endkontrolle Höhe gesamt, cm*): unterziehen, kann es vorkommen, dass Höhe Boden-Schirm, cm*): einmal ein Zubehörteil fehlt oder dass ein Abmessungen, cm: 230 ×...
  • Página 9 Congratulations! The sun shade should only be erected by a competent adult. With your new KNIRPS APOLL sun When opening and closing the sun shade, you have purchased a high-qual- shade, please make sure to keep your ity product. And you will see: your pleas- hands outside of the folding mechanism.
  • Página 10 Intended use Tilting the shade The sun shade is suitable for providing To tilt the shade to the side: protection against direct UV radiation. It • Turn the crank on the completely open is not designed for providing protection shade further (see figure F). against rain or snow.
  • Página 11 Care + storage Warranty The warranty period for this product is Cleaning the cover 36 months. Please note! If you discover a defect during this time, – The cover is not suitable for machine please consult your vendor. To ensure washing! that the vendor is able to promptly assist –...
  • Página 12 Czech Republic (0386) 301615 Rain repellent: in Poland (0660) 460460 in Slovenia (0615) 405673 Model: Knirps Apoll 230 × 150 in Croatia (0615) 405673 Article number: 9023230 in Hungary +43 (07722) 63205–107 Ballasting, kg, at least: in Russia...
  • Página 13 Félicitations ! Votre sécurité Avec votre nouveau parasol KNIRPS Veuillez impérativement suivre APOLL vous avez achetez un produit de les consignes de sécurité sui- très grande qualité. Et vous verrez : votre vantes. Le fabricant n’est en rien joie sera décuplée plus vous profiterez responsable des dommages de son ombre.
  • Página 14 Ouvrir le parasol La toile n’est pas conçue pour être lavée en lave-linge, ni pour le pressing ou le Assurez-vous que le parasol est suffi- blanchiment. samment stable, c’est-à-dire que le socle N’utilisez aucun produit d’entretien ou li- du parasol pèse suffisamment lourd (voir quide chimique agressif, aucune solu- «...
  • Página 15 Adapter la hauteur du Entretien de la barre du parasol parasol • Nettoyez la barre du parasol réguliè- rement pour garantir un parfait glisse- 1. Tourner la poignée 1 dans le sens ment des pièces mobiles. Si néces- inverse des aiguilles d’une montre saire, pulvérisez de la silicone ou du pour desserrer la fixation de la barre Téflon.
  • Página 16 Garantie Service Le délai de garantie accordé pour cet ar- Chère cliente, cher client, ticle est de 36 mois. Bien que nous soumettions nos articles Si pendant cette période vous consta- à un contrôle final détaillé avant la livrai- tiez un défaut, veuillez vous adresser à son, il se peut qu’une fois un accessoire votre revendeur.
  • Página 17 Hauteur sol-parasol en cm*) : Diamètre, cm : Poids, kg : Repoussant la pluie : Modèle : Knirps Apoll 230 × 150 No d’article : 9023230 Contrepoids, kg, au moins : Hauteur totale, en cm*) : Hauteur sol-parasol en cm*) : Dimensions, cm : 230 ×...
  • Página 18 Il bastone di KNIRPS è fatto in allu- Non accendere mai fiamme libere in minio. Ciò lo rende leggero e resistente.
  • Página 19 Impiego conforme alla Inclinare l’ombrellone destinazione Per inclinare l’ombrellone lateralmente, • ad ombrellone completamente aper- L’ombrellone è destinato a proteggere to, ruotare ulteriormente la manovel- dai raggi UV diretti. Non è pensato come la (vedi figura F). riparo dalla pioggia o neve. L’ombrellone è...
  • Página 20 3. Ruotare la manopola 1 in senso ora- • All’inizio della stagione assicurarsi rio per bloccare il palo dell’ombrellone che tutti gli elementi e le viti siano sal- nel palo inferiore (vedi figura B). di in sede. Non utilizzare il prodotto se non siete sicuri.
  • Página 21 Hotline Modello: Knirps Apoll 240 × 240 Siamo a Vostra disposizione Numero articolo: 9022240 da lunedì a giovedì Zavorra, kg, min.: dalle ore 8.00 alle ore 16.00 Altezza totale, cm*): Ven. dalle ore 8:00 alle ore 12:00 Altezza suolo-ombrellone, cm*): Diametro, cm: 236 ×...
  • Página 22 Si aparece viento o alguna tormenta, cie- propias de nuestra empresa. El mástil rre el parasol y asegúrelo con la cinta de del KNIRPS es de aluminio, lo que lo ha- fijación. De lo contrario, una ráfaga po- ce ligero y resistente. El tapizado le brin- dría volcarlo y causar daños o dañarse...
  • Página 23 Uso previsto Inclinación del parasol El parasol está indicado para proteger de Para inclinar el parasol a un lado, la radiación UV directa. No está pensado • siga girando la manivela con el para- para proteger de la lluvia o nieve. sol totalmente abierto (véase la ima- gen F).
  • Página 24 • En caso de ser posible, guarde el pa- 3. Gire el pomo 1 en el sentido de las rasol de pie y sin cargas sobre él. agujas del reloj para fijar el palo del • Cuando comience la temporada, ase- parasol en el palo inferior (véase la gúrese de que todos los componen- imagen B).
  • Página 25 Teléfonos de asistencia Modelo: Knirps Apoll 240 × 240 Nos puede localizar Número de artículo: 9022240 de L a J de 8 a 16 horas Contrapeso, kg, mín.: de 8 a 12 horas Altura total, cm*): Altura entre suelo y parasol, cm*): en estos números de teléfono...
  • Página 26 Vi kan kun ønske dig mange solrige dage vælter. i skyggen af din nye KNIRPS – eller helt Man må ikke hænge noget op i parasol- simpelt: Afslapning til perfektion! lens tværstivere eller klatre i dem.
  • Página 27 Parasol monteres forekomme, at betrækket bliver indek- lemt mellem stiverne. I dette tilfælde For at give parasollen et sikkert fæste skal betrækket trækkes forsigtigt frem skal følgende parasolfod anvendes. mellem stiverne. Model parasolfod 9021290 85897KN50 1. Parasol stilles i lodret position. 240 ×...
  • Página 28 – Producentens doserings-, anvendel- – skader forårsaget af vind, håndsving ses- og påvirkningsforskrifter skal drejet over gevind, parasol er væltet, overholdes. voldsomt træk i parasolstiverne; – skader grundet konstruktionsændrin- • Betrækket vaskes i håndvask ved ger på produktet. 40 °C. For at rengøre betrækket er det bedst Service at anvende en blød børste og en smu-...
  • Página 29 Varenummer: 454451DP Ballast, kg, min.: Højde totalt, cm*): Højde underlag-parasol, cm*): Diameter, cm: Vægt, kg: Vandafvisende: Model: Knirps Apoll 230 × 150 Varenummer: 9023230 Ballast, kg, min.: Højde totalt, cm*): Højde underlag-parasol, cm*): Dimensioner, cm: 230 × 150 Vægt, kg:...
  • Página 30 á hráefnum. Stöngin Ekki má vera opinn eldur fyrir neðan eða á KNIRPS er framleidd úr áli. Það gerir í námunda við sólhlífina. Kviknað gæti í hana létta og endingargóða. Yfirdekkið sólhlífinni eða hún orðið fyrir skemmdum veitir hámarks vörn gegn útfjólubláum...
  • Página 31 Sólhlífin sett saman Sólhlífinni lokað Nota skal eftirfarandi undirstöðu undir Aðgættu! sólhlífina til þess að hún hafi traustan – Í vindi og þegar það rignir eða snjóar, stuðning. Undir gerðina þarftu að loka sólhlífinni. Það tjón sem annars getur hlotist af fellur ekki undir 9021290 85897KN50 ábyrgðina.
  • Página 32 Umhirða og geymsla Ábyrgð Ábyrgð er tekin á þessari vöru í Yfirdekkið þrifin 36 mánuði. Aðgættu! Ef þú finnur galla á þessum tíma skal- – Ekki má þvo yfirdekkið í þvottavél! tu hafa samband við söluaðilann. Til að – Ekki má nota þurrkara. flýta fyrir þjónustu skaltu geyma kvittuni- –...
  • Página 33 Þvermál, cm: og gefa okkur upp gerð og vörunúmer. Þyngd, kg: Regnvörn: Já Þjónustusími Hafðu samband Gerð: Knirps Apoll 230 × 150 Mánudaga til fimmtudaga Vörunúmer: 9023230 frá 8:00 til 16:00 Kjölfesta, kg. lágm.: Föstudaga frá 8:00 til 12:00 Heildarhæð, cm*): Hæð...
  • Página 34 Hjertelig til lykke! Når du åpner og lukker parasollen, må du passe på at hendene dine ikke kommer i Med din nye parasoll KNIRPS APOLL klem i klappmekanismen. har du valgt høyeste kvalitet. Og du vil Ved sterk vind eller tordenvær må du nok se: At gleden blir enda større, jo len-...
  • Página 35 Montere skjermen Lukke skjermen For at parasollen skal kunne stå støtt og Ta hensyn til følgende! stabilt, må du bruke følgende parasoll- – Ved sterk vind eller nedbør i form av fot. Ved modell regn eller snø, må du lukke skjermen. Skader som oppstår hvis dette ignore- Modell parasollfot...
  • Página 36 Pleie + oppbevaring Garanti Garantifristen for denne artikkelen er Rengjøre trekket 36 måneder. Ta hensyn til følgende! Dersom du oppdager en defekt i den- – Trekket er ikke egnet for vask i vas- ne tiden, ber vi om at du henvender deg kemaskin! til forhandleren din.
  • Página 37 (08571) 91 22-0 Vekt, kg: i Tsjekkia (0386) 301615 Regnavvisende: i Polen (0660) 460460 i Slovenia (0615) 405673 Modell: Knirps Apoll 230 × 150 i Kroatia (0615) 405673 Artikkelnummer: 9023230 i Ungarn +43 (07722) 63205-107 Ballast, kg, min.: i Russland (095) 6470389 Høyde totalt, cm*):...
  • Página 38 Valet av ditt nya solparasoll KNIRPS Se till att händerna inte kommer in i fäll- APOLL visar att du har bestämt dig för mekanismen när solparasollet fälls upp högsta kvalitet. Och du kommer att se att eller fälls ihop.
  • Página 39 Montera parasollet – När solparasollet fälls ihop kan det hända att duken kläms in mellan För att solparasollet ska stå stadigt mås- spröten. Dra i så fall försiktigt ut du- te följande parasollfot användas. För mo- ken mellan spröten. dell Modell parasollfot 1.
  • Página 40 Service Underhålla parasollstången Kära kund, • Rengör parasollstången regelbundet våra produkter genomgår en noggrann för att säkerställa att de rörliga de- slutkontroll innan de lämnar fabriken. Det larna glider felfritt. Spraya eventuellt kan ändå förekomma att det någon gång med silikon- eller teflonspray. saknas tillbehör eller att en komponent •...
  • Página 41 Förankring i kg, minst: Höjd totalt i cm*): Höjd mark–parasoll i cm*): Diameter i cm: Vikt i kg: Regnavvisande: Modell: Knirps Apoll 230 × 150 Artikelnummer: 9023230 Förankring i kg, minst: Höjd totalt i cm*): Höjd mark–parasoll i cm*): Dimensioner i cm: 230 ×...
  • Página 42 KNIRPS – lub po prostu: Może on zostać porwany i przewrócony perfekcyjnego relaksu! przez silne porywy wiatru i wyrządzić...
  • Página 43 W razie niepogody, tj. podczas opadów 3. Wsunąć maszt parasola przynaj- mniej 10 cm w dolny trzonek i prze- deszczu lub śniegu, należy złożyć para- sol słoneczny i zabezpieczyć go taśmą kręcić uchwyt 1 w kierunku zgodnym zapinaną na rzepy, aby chronić go przed z ruchem wskazówek zegara, aby od- nadmiernym obciążeniem.
  • Página 44 Konserwacja i 1. Ustawić parasol słoneczny w pozycji pionowej. przechowywanie 2. Przekręcić korbę 2 w kierunku prze- Czyszczenie poszycia ciwnym do kierunku ruchu wska- Uwaga! zówek zegara, aż parasol słoneczny – Poszycia nie należy prać w pralce! będzie ustawiony w pozycji pionowej i –...
  • Página 45 Serwis Przechowywanie parasola Szanowni klienci, • Na okres zimy należy rozmontować pomimo faktu, że przed dostawą poddaj- wysuszony parasol słoneczny i prze- my nasze produkty gruntownej kontroli, chowywać w suchym i wietrzonym może się zdarzyć, że stwierdzą Państwo miejscu. brak jednej z części lub uszkodzenie, do •...
  • Página 46 Obciążenie, kg, przynajmniej.: Wysokość, cm łącznie*): Wysokość postawa-parasol, cm*): 200 Średnica, cm: Waga, kg: Odporny na deszcz: Model: Knirps Apoll 230 × 150 Numer artykułu: 9023230 Obciążenie, kg, przynajmniej.: Wysokość, cm łącznie*): Wysokość postawa-parasol, cm*): 205 Wymiary, cm: 230 × 150...
  • Página 47 Se svým novým slunečníkem KNIRPS Za větru nebo bouřky slunečník zavře- APOLL jste si vybrali tu nejvyšší kvali- te a případně zajistěte stahovací páskou. tu. A zjistíte, že vaše radost se zvyšuje, Může ho jinak převrátit nárazový vítr a když...
  • Página 48 Sestavení slunečníku Zavření slunečníku Pro zajištění bezpečné podpory sluneč- Upozornění! níku, musí být použitý následující pod- – Při přicházejícím větru, dešti anebo stavec slunečníku. Pro model sněžení musíte slunečník zavřít. Ško- dy, které by v opačném případě mohly 9021290 85897KN50 vzniknout, jsou vyloučeny ze záruky.
  • Página 49 Ošetřování + skladování Záruka Záruční doba pro tento výrobek činí Čištění potahu 36 měsíců. Upozornění! Jestliže během této doby zjistíte závadu, – Potah není vhodný prát v pračce! obraťte se prosím na vašeho prodejce. – Nepoužívejte sušičku. Pro rychlou pomoc mějte prosím doklad –...
  • Página 50 Zákaznická linka Model: Knirps Apoll 240 × 240 Kontaktujte nás Číslo výrobku: 9022240 pondělí až čtvrtek Zátěž, kg, min.: od 8.00 hod. do 16.00 hod. Celková výška, cm*): pátek od 8.00 hod. do 12.00 hod. Výška země-slunečník, cm*): Průměr, cm: 236 ×...
  • Página 51 So svojím novým slnečníkom KNIRPS Za vetra alebo búrky slnečník zatvorte APOLL ste si vybrali tú najvyššiu kvali- a prípadne zaistite páskou na stiahnutie. tu. A zistíte, že ešte viac si užijete tieňa, V opačnom prípade sa môže do neho ktorý...
  • Página 52 Zamýšľané použitie Naklonenie slnečníka Slnečník je vhodný na ochranu pred Pre naklonenie slnečníka na stranu, priamym UV-žiarením. Nie je určený na • pokračujte s otáčaním kľuky pri plne ochranu pred dažďom alebo snehom. otvorenom slnečníku (pozri obrázok F). Slnečník je určený pre použitie v súk- romnom sektore.
  • Página 53 Údržba + skladovanie Záruka Záručná doba na tento výrobok je 36 me- Čistenie poťahu siacov. Rešpektujte, prosím! Ak počas tejto doby zistíte závadu, ob- – Poťah nie je vhodný prať v práčke! ráťte sa prosím na vášho predajcu. Pre – Nepoužívajte sušičku. rýchlu pomoc majte prosím doklad o kú- –...
  • Página 54 Adresa Model: Knirps Apoll 260 × 165 doppler Číslo tovaru: 9023260 E. Doppler & Co GmbH Záťaž, kg, min.: Schlossstraße 24 Celková výška, cm*): A-5280 Braunau am Inn Výška slnečníka www.dopplerschirme.com nad podlahou, cm*): Rozmery, cm: 260 × 163 Technické údaje Hmotnosť, kg:...
  • Página 55 KNIRPS za zlaganje senčnika. APOLL ste se odločili za najvišjo kako- Ko začne pihati veter ali se bliža nevih- vost. In prepričani smo, da boste tem bolj ta, zaprite senčnik in ga povežite s spri- zadovoljni, kolikor dlje boste uživali v nje-...
  • Página 56 Postavitev senčnika Zapiranje senčnika Da bo imel senčnik zadostno oporo, mo- Prosimo, upoštevajte! rate uporabiti naslednji podstavek. Pri – Ko začne pihati veter ter pred dežjem modelu in snegom senčnik zaprite. Za škodo, ki bi sicer nastala, garancija ne velja. 9021290 85897KN50 –...
  • Página 57 Nega in shranjevanje Garancija Garancijski rok za ta izdelek je 36 me- Čiščenje prevleke secev. Prosimo, upoštevajte! Če v tem času na izdelku ugotovite na- – Prevleka ni primerna za strojno pra- pako, prosimo, da se obrnete na trgovi- nje! no, kjer ste izdelek kupili.
  • Página 58 Telefonska pomoč Model: Knirps Apoll 240 × 240 Dosegljivi smo Številka izdelka: 9022240 od pon. do čet. od 8:00 do 16:00 Min. obtežitev v kg: pet. od 8:00 do 12:00 Skupna višina v cm*): Višina tla–senčnik v cm*): na telefonski številki Premer v cm: 236 ×...
  • Página 59 Suncobran treba da postavlja stručna Kupnjom novog suncobrana proizvođa- odrasla osoba. ča KNIRPS APOLL, odlučili ste se za vr- Prilikom otvaranja i zatvaranja suncobra- hunski kvalitet. A tek ćete da se uvjerite: na vodite računa da ruke držite van zone Vaše će zadovoljstvo biti još...
  • Página 60 Namjena Naginjanje suncobrana Suncobran je namijenjen za zaštitu od Kako biste nagnuli suncobran u stranu, direktnog ultraljubičastog zračenja. Ni- • nastavite da okrećete ručicu na već je predviđen za zaštitu od kiše i snijega. potpuno otvorenom suncobranu (po- gledajte sliku F). Suncobran je predviđen samo za ko- rišćenje u privatne svrhe.
  • Página 61 Prilagođavanje visine • Redovno provjeravajte sve nosive di- jelove kao što su dijagonalne žice, za- suncobrana vrtnji itd. 1. Okrećite točkić osigurača 1 suprotno • Nosač suncobrana redovno provjera- od smjera kretanja kazaljke na sa- vajte na hrđu i po potrebi popravite. tu da biste otpustili fiksiranje gornjeg Za čišćenje koristite samo malo sa- dijela.
  • Página 62 Servis Model: Knirps Apoll 230 × 150 Poštovani kupci, Broj artikla: 9023230 iako svoje artikle prije isporuke kupcima Opterećenje utezima podvrgavamo strogim završnim kontrola- radi ravnoteže, kg, min.: ma, može da se desi da nedostaje neki Ukupna visina, cm*): dio opreme ili da je neki dio oštećen pri- Visina od poda likom transporta.
  • Página 63 Suncobran uvek postavite na čvrsto i ravno tlo. Kupovinom novog suncobrana kompa- Suncobran treba da ima stabilno posto- nije KNIRPS APOLL odlučili ste se za lje. maksimalan kvalitet. Uverićete se i sami: Postavljanje suncobrana prepustite što duže budete uživali u hladovini, biće- stručnoj, odrasloj osobi.
  • Página 64 Namena Naginjanje suncobrana Suncobran je podesan za zaštitu od di- Da biste suncobran nagnuli u stranu, rektnog UV zračenja. Nije namenjen za • na potpuno otvorenom suncobranu i zaštitu od kiše ili snega. dalje okrećite ručku (pogledajte sliku F). Suncobran je namenjen jedino za privat- nu upotrebu.
  • Página 65 3. Okrećite dugme osigurača 1 u smeru Skladištenje suncobrana okretanja kazaljke na satu da biste • Za skladištenje tokom zimskih mese- držač za suncobran učvrstili u donjem ci rastavite suncobran tek kada je pot- nosaču (pogledajte sliku B). puno suv i spremite ga u prostoriji, u kojoj nema vlage, a postoji dobra ven- Održavanje + skladištenje tilacija.
  • Página 66 Besplatna telefonska linija Model: Knirps Apoll 240 × 240 Možete da nam se obratite Broj artikla: 9022240 od pon. do čet. od 8:00 do 16:00 h Opterećenje teretom, kg, min.: pet. od 8:00 do 12:00 h Ukupna visina, cm*): Visina od tla do suncobrana, cm*): 213 na broj telefona Prečnik, cm:...
  • Página 67 Za suncobran koristite uvijek samo sta- bilno postolje. Kupnjom novog suncobrana KNIRPS Postavljanje suncobrana prepustite is- APOLL odlučili ste se za vrhunsku kva- ključivo kompetentnoj odrasloj osobi. litetu. Vidjet ćete i sami: što duže bude- Budite pažljivi kako preklopnim mehaniz- te uživali u hladovini bit ćete sve zado-...
  • Página 68 Namjena Naginjanje suncobrana Suncobran je pogodan za zaštitu od Kako biste nagnuli suncobran u stranu, izravnog UV-zračenja. Nije namijenjen • nastavite s okretanjem ručice na pot- za zaštitu od kiše ili snijega. puno otvorenom suncobranu (pogle- dajte sliku F). Suncobran je namijenjen isključivo za privatnu uporabu.
  • Página 69 3. Okrećite osigurač 1 u smjeru kreta- • Suncobran skladištite u uspravnom nja kazaljke na satu kako biste učvr- položaju i bez opterećenja na sun- stili nosač suncobrana u donjem no- cobranu. saču (pogledajte sliku B). • Na početku sezone provjerite jesu li sve komponente i pričvrsni dijelovi si- gurni za uporabu.
  • Página 70 Izravna telefonska linija za Model: Knirps Apoll 240 × 240 korisnike Broj artikla: 9022240 Opterećenje radi ravnoteže, Možete nas kontaktirati kg, najmanje: od pon. do čet. od 8.00 do 16.00 h Ukupna visina, cm*): pet. od 8.00 do 12.00 h...
  • Página 71 și plană. Prin noua dvs. umbrelă de soare KNIRPS Pentru umbrela de soare utilizaţi un su- APOLL, ați optat implicit pentru calitate la port stabil. cel mai înalt nivel. Şi veţi constata: cu cât Umbrela de soare trebuie montată de că- beneficiaţi de umbra sa, cu atât veţi fi mai...
  • Página 72 Destinaţia Înclinarea umbrelei Umbrela de soare este destinată protec- Pentru a înclina lateral umbrela de soare, ţiei faţă de acţiunea directă a radiaţiilor • rotiți în continuare manivela, cu um- ultraviolete. Nu a fost concepută pentru brela de soare deja complet deschisă (a se vedea figura F).
  • Página 73 3. Pentru fixarea tijei umbrelei în tija infe- • Dacă este posibil, depozitați umbrela rioară rotiți butonul 1 în direcția ace- de soare în poziție verticală, fără ex- lor ceasornicului (a se vedea figu- punere la sarcini. ra B). • La început de sezon asigurați-vă că toate componentele şi elementele de fixare sunt în condiții de siguranță...
  • Página 74 Greutate, kg: nostru de asistență prin telefon și speci- Impermeabilitate la ploaie: ficați-ne denumirea modelului și numă- rul articolului. Model: Knirps Apoll 230 × 150 Numărul de articol: 9023230 Serviciul de asistenţă prin Balast de echilibrare, kg. minim: telefon Înălțime totală, cm*): Puteţi să...
  • Página 75 Поздравляем Вас! Техника безопасности Выбрав зонт KNIRPS APOLL, Вы вы- Соблюдайте следующие брали высококачественный продукт. правила по технике безо- Вскоре Вы убедитесь в правильности пасности. Производитель своего выбора: чем дольше Вы буде- не несет ответственности за те наслаждаться покоем в тени наше- ущерб, причиненный...
  • Página 76 Поэтому дополнительно рекоменду- 3. Стойку зонта следует вставить в нижнюю стойку по меньшей ме- ется применять косметические за- щитные средства. ре на 10 см, затем зафиксировать Для защиты зонта от повышенной на- ее в нижней стойке, повернув кру- грузки во время дождя или снегопада глую...
  • Página 77 Уход и хранение 1. Установить зонт вертикально. 2. Вращать ручку 2 против часовой Чистка тентовой ткани стрелки до тех пор, пока зонт не Следует помнить! будет переведен в вертикальное – Тентовая ткань не предназначена положение и закрыт (см. рис. G). для...
  • Página 78 Сервис Хранение зонта Уважаемый покупатель! • В зимнее время следует разобрать Хотя перед поставкой все наши из- полностью высушенный зонт и делия проходят тщательный выход- хранить его в сухом, хорошо про- ной контроль, полностью исключить ветриваемом помещении. случаи отсутствия одной из комплек- •...
  • Página 79 не менее, кг: Высота общая, см*): Высота от низа зонта, см*): Диаметр, см: Вес, кг: Водонепроницаемость: Да Модель: Knirps Apoll 230 × 150 Артикул №: 9023230 Допустимая нагрузка, не менее, кг: Высота общая, см*): Высота от низа зонта, см*): Размеры, см: 230 ×...
  • Página 80 Поздравления! Вашата безопасност С новия си слънчев чадър KNIRPS Моля, вземете под внима- APOLL (КНИРПС СИЛВЪР) сте избра- ние следните съвети за без- ли най-високото качество. И Вие ще опасност. За щети в след- видите: радостта Ви ще нараства кол- ствие...
  • Página 81 Отворете чадъра За да защитите от прекомерно нато- варване слънчевия чадър при дъжд Уверете се, че слънчевият чадър има или сняг, затваряйте същия и го обез- достатъчна опора, т.е. стойката на ча- опасявайте със закрепващата лента. дъра е достатъчно здрава (вж. раздел Платнището...
  • Página 82 3. Ако шнурът се закачи меж ду • Платнището да се пере на ръка с спиците, внимателно издърпайте вода с температура 40 °C. шнура измежду спиците. За почистване на платнището е 4. З а т в о р ет е п...
  • Página 83 Гаранция Обслужване Гаранционният срок на този артикул Уважаеми клиенти, е 36 месеца. въпреки че нашите артикули минават Ако установите в това време дефект, през обстоен контрол, може да има обърнете се към Вашия търговец. За случаи, когато липсва част или част да...
  • Página 84 Височина общо, см*): Височина под чадъра, см*): Диаметър, cм: Тегло, кг: Защита от дъжд: да Модел: Knirps Apoll 230 × 150 Номер на артикула: 9023230 Баласт, кг, мин.: Височина общо, см*): Височина под чадъра, см*): Мерки, см: 230 × 150 Тегло, кг:...
  • Página 85 Ar vairāk kā 200 milj. Ja sākas vējš vai uznāk negaiss, aizve- saražotajiem lietussargiem un saulessar- riet saulessargu un nostipriniet ar fiksāci- giem Knirps pieder pie pasaules vadoša- jas lentu. Citādi vēja brāzmas var apgāzt jiem ražotājiem, tāpēc pārdomāta tehno- saulessargu, sabojājot citus priekšmetus loģija un rūpīga materiālu izvēle mums ir...
  • Página 86 Paredzētais izmantojums Saulessarga noliekšana Saulessargs ir paredzēts aizsardzībai no Lai saulessargu noliektu uz sāniem, tiešā UV starojuma. Tas nav domāts, lai • turpiniet griezt jau pilnībā atvērta sau- pasargātu no lietus vai sniega. lessarga kloķi (skatīt attēlu F). Saulessargs ir paredzēts izmantošanai vienīgi mājas apstākļos.
  • Página 87 2. Ļaujiet saulessarga kātam ieslīdēt Saulessarga uzglabāšana kāta apakšējā daļā līdz vajadzīgajam • Pirms ziemas sezonas demontējiet augstumam. pilnīgi sausu saulessargu un uzgla- Ievērojiet! Saulessarga kātam vien- bājiet sausā, labi vēdināmā telpā. mēr jābūt vismaz 10 cm dziļi ievieto- • Ja iespējams, uzglabājiet saulessar- tam kāta apakšējā...
  • Página 88 Uzticības dienests Modelis: Knirps Apoll 240 × 240 Jūs varat zvanīt mums Artikula numurs: 9022240 pirmdien–ceturtdien Balasts, kg, vismaz: no plkst. 8:00 līdz 16:00 Kopējais augstums, cm*): piektdien no plkst. 8:00 līdz 12:00 Augstums no zemes līdz saulessargam, cm*): uz telefona numuru Diametrs, cm: 236 ×...
  • Página 89 Õnnitleme teid! set alust. Päikesevarju peab üles panema pädev Uue päikesevarju KNIRPS APOLL ostu- täiskasvanud isik. ga olete otsustanud kõrgeima kvaliteedi Päikesevarju avades ja sulgedes jälgige, kasuks. Lubame, et hakkate sellest se- et käed ei jääks kokku- ja lahtivoltimis- da rohkem rõõmu tundma, mida kauem mehhanismi vahele.
  • Página 90 Kasutusotstarve Varju sulgemine Päikesevari on mõeldud kaitseks otsese Pange tähele! UV-kiirguse eest. See ei ole ette nähtud – Tuule, vihma- või lumesaju korral tu- kaitsma vihma ja lume eest. leb vari sulgeda. Kahjustused, mis Päikesevari on mõeldud ainult koduseks vastasel juhul võivad kaasneda, ei kasutamiseks.
  • Página 91 Hooldus ja hoiundamine Garantii Sellele tootele kehtib garantii 36 kuud. Katte puhastamine Kui selle aja jooksul tuvastate tootel Pange tähele! defekti, pöörduge edasimüüja poole. – Katet ei tohi pesta pesumasinas! Selleks et edasimüüja teid kiiresti aida- – Ärge kasutage pesukuivatit. ta saaks, hoidke alles ostutšekk ja ütelge –...
  • Página 92 Saksamaal (08571) 91 22-0 Kaal, kg: Tšehhis (0386) 301615 Vihmakindel: Poolas (0660) 460460 Sloveenias (0615) 405673 Mudel: Knirps Apoll 230 × 150 Horvaatias (0615) 405673 Tootenr: 9023230 Ungaris +43 (07722) 63205-107 Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Venemaal (095) 6470389 Kogukõrgus, cm*): Kogukõrgus põrandast varjuni cm*): 205...
  • Página 93 Ja tulet huomaamaan: tyessä sulje aurinkovarjo ja varmista se olet sitä iloisempi, mitä pitempään nautit sidontanauhalla. Muutoin varjo saattaa sen varjosta. Knirps on tuottanut yli 200 kaatua tuulenpuuskassa ja aiheuttaa va- milj. varjoa ja kuuluu siten maailman joh- hinkoa tai vaurioitua.
  • Página 94 Varjon pystyttäminen Varjon sulkeminen Jotta saat kiinnitettyä aurinkovarjon tu- Huomaathan! kevasti, on käytettävää seuraavaa jalus- – Varjo on suljettava tuulen, vesi- tai lu- taa. Mallissa misateen lähestyessä. Takuu ei kata vahinkoja, ellei tätä ohjetta noudateta. 9021290 85897KN50 – Aurinkovarjoa suljettaessa on mah- 240 ×...
  • Página 95 Kunnossapito + säilytys Takuu Tällä tuotteella on 36 kuukauden takuu. Kankaan puhdistus Jos tuotteessa ilmenee tänä aikana vi- Huomaathan! kaa, ota yhteys sen myyjään. Palvelu – Kangas ei kestä konepesua! käy nopeammin, kun säilytät ostokuitin – Älä käytä kuivausrumpua. ja mainitset tuotteen mallin ja tuotenu- –...
  • Página 96 (08571) 91 22-0 Paino, kg: Tšekki (0386) 301615 Vettähylkivä: kyllä Puola (0660) 460460 Slovenia (0615) 405673 Malli: Knirps Apoll 230 × 150 Kroatia (0615) 405673 Tuotenumero: 9023230 Unkari +43 (07722) 63205-107 Painolasti, kg, väh.: Venäjä (095) 6470389 Kokonaiskorkeus, cm*): Varjon alle jäävä korkeus, cm*):...
  • Página 97 Szívből gratulálunk! A napernyő kinyitásakor és becsukása- kor figyeljen arra, hogy kezeit a záróme- Új, KNIRPS APOLL napernyőjével a chanika ne csípje be. legjobb minőséget választotta. Meg fog- Ha szél vagy vihar közeledik, akkor a ja látni: az öröme még inkább fokozó- napernyőt csukja össze, és a rögzítősza-...
  • Página 98 Rendeltetés Az ernyő megdöntése A napernyő véd a közvetlen UV sugarak- A napernyő oldalirányú megdöntése: tól. Az rendeltetése alapján nem nyújt vé- • a tekerőkart teljesen kinyitott naper- delmet az eső és a hó ellen. nyőnél tekerje tovább (lásd F ábra). A napernyőt privát használatra terveztük.
  • Página 99 Ápolás és tárolás • A szezon kezdete előtt győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és Huzat tisztítása rögzítőelem a helyén és biztonságo- Kérjük, vegye figyelembe! san rögzítve van-e. Ne használja a – A huzatot tilos géppel mosni, az erre terméket, ha nem biztos a biztonsá- nem alkalmas! gos használatában.
  • Página 100 (08571) 91 22-0 Súly, kg-ban: Csehországban (0386) 301615 Esőálló: Igen Lengyelországban (0660) 460460 Szlovéniában (0615) 405673 Modell: Knirps Apoll 230 × 150 Horvátországban (0615) 405673 Cikkszám: 9023230 Magyarországon +43 (07722) 63205-107 Nehezék, min. kg-ban: Oroszországban (095) 6470389 Magasság cm-ben, teljes*): Magasság, talaj-ernyő, cm-ben*):...
  • Página 101 Şemsiye oyuncak değildir. Çocukların mez ve yıkanabilirdir. parmakları sıkışabilir. Ayrıca güneş şem- Yani geriye sadece size KNIRPS in göl- siyesi yüksek bir ağırlığa sahiptir ve dev- gesinde bol güneşli günler dilemek kalı- rildiğinde çocuklar yaralanabilir.
  • Página 102 Kullanım amacı Şemsiyeyi eğimli hale Şemsiye doğrudan UV ışınlarına karşı getirme koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Şemsiye direğini yana eğmek için: Yağmurdan veya kardan koruması için • tamamen açılmış güneş şemsiyesin- tasarlanmamıştır. deki kolu çevirmeye devam edin (bkz. Şemsiye sadece şahsi kullanım için ta- resim F).
  • Página 103 Garanti 3. Şemsiye direğini alt direkte sabitle- mek için kabzayı 1 saat yönünde çe- Bu ürünün garanti süresi 36 aydır. virin (bkz. resim B). Bu zaman dilimi içerisinde bir arıza tespit edecek olursanız lütfen satıcıyı arayın. Bakım + Depolama Size hemen yardımcı olabilmesi için sa- tın alma belgesini saklayın ve bize ürün Kılıfın temizlenmesi numarasını...
  • Página 104 Ağırlık, kg: Almanya (08571) 91 22-0 Yağmur tutmaz: Evet Çek Cumhuriyeti (0386) 301615 Polonya (0660) 460460 Model: Knirps Apoll 230 × 150 Slovenya (0615) 405673 Ürün numarası: 9023230 Hırvatistan (0615) 405673 Dengeleme ağırlığı, kg, minim.: Macaristan +43 (07722) 63205-107 Toplam yükseklik, cm*):...

Este manual también es adecuado para:

9021290902323090222409023260