Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

User guide, pg. 7
EN
Please read carefully before use
Manuel d'utilisation, p. 12
FR
A lire attentivement avant utilisation
Benutzerhandbuch, S. 18
DE
Bitte vor der Benutzung sorgfältig
durchlesen
Manuale di utilizzo, p. 24
IT
Leggere attentamente prima dell'uso
Manual de instrucciones, p. 29
ES
Lea con atención antes de su uso
Manual de utilização, p. 35
PT
Leia com atenção antes de usar
Gebruikershandleiding, p. 40
NL
Aandachtig lezen voor ingebruikname
Brugervejledning, side 46
DA
Læs nøje før brug
Τρόπος χρήσης, Σελ. 51
EL
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε
Kullanım kılavuzu, pg. 57
TR
Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz
用户指南, 页 62
ZH
请在使用前仔细阅读
Руководство по эксплуатации, стр. 66
RU
Внимательно прочитайте перед использованием
Instrukcja użytkownika, P. 72
PL
Przed użyciem proszę uważnie przeczytać
Uputstvo za korišćenje, st. 77
SH
Molimo vas da pročitate pažljivo pre korišćenja
www.felco820.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Felco 820-HP

  • Página 1 User guide, pg. 7 Please read carefully before use Manuel d'utilisation, p. 12 A lire attentivement avant utilisation Benutzerhandbuch, S. 18 Bitte vor der Benutzung sorgfältig durchlesen Manuale di utilizzo, p. 24 Leggere attentamente prima dell'uso Manual de instrucciones, p. 29 Lea con atención antes de su uso Manual de utilização, p.
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 ON/OFF - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5 - 5 -...
  • Página 6 - 6 -...
  • Página 7: Environmental Protection

    Thank you for purchasing the FELCO 820-HP electro FELCO 820-HP (Pruning shear only): portable pruning shear. Under proper use and cared, this tool If you purchased a FELCO 820-HP pruning shear without shall provide you many years of satisfactory performance. FELCO 880 POWERPACK, the following references are...
  • Página 8: Technical Specifications

    15 without prior charging of the battery 09, the pruning Retain the original packaging for storing the pruning shear will not work. Refer to FELCO 880 user manual for the shear 15, in the event of eventual dispatch thereof for procedure.
  • Página 9: Replacing The Blade

    18. reduce the power of the pruning shear (see FELCO 880 user To do this, activate the trigger 16, 2 times quickly and hold it manual, chapter "OPERATION ALARMS".
  • Página 10 04 of POWERPACK FELCO 880. For the meaning possible using the remote control housing 06; this allows you of these signals, it is necessary to refer to FELCO 880 user to set permanently the level of openness of the blade when manual.
  • Página 11 FELCO SA. FELCO SA reserves the right to make any design and FELCO SA and the approved dealer shall not be liable in the manufacturing changes deemed necessary in order to following cases: enhance PERFECTION.
  • Página 12: Protection De L'environnement

    Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera FELCO 820-HP (Sécateur seul): des années de satisfaction. Si vous avez acheté le sécateur FELCO 820-HP sans le POWERPACK FELCO 880 les références suivantes sont Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA inclues dans la livraison: TOTALITÉ...
  • Página 13: Signaux De Securité

    2. Sortez le sécateur 15 de la mallette 14. commande 04 par le cordon 02. 3. Pour la mise en service du POWERPACK FELCO 880, N'essayez pas de couper des bois de section trop référez-vous au manuel d'utilisation FELCO 880 se grosse ou d'autres matériaux que le bois, sauf mention...
  • Página 14 (dureté et pas par la taille. Si toutefois vous désirez utiliser le diamètre), du rythme de taille et de l'outil d'affûtage (FELCO cordon qui passe par la taille, sortez le cordon 02 soit 903 conseillé).
  • Página 15 Graissez tous les jours le réservoir à graisse de la page 6 de ce manuel d'utilisation. contre-lame 18 en appliquant de la graisse avec la pompe de graissage FELCO 991, sur la tête du boulon ATTENTION graisseur 21. Ne faites jamais fonctionner le sécateur 15 pendant cette Ne laissez pas le sécateur 15 dans la terre ni exposé...
  • Página 16: Powerpack

    ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION. En cas de sinistre et de destruction totale ou partielle du produit, la garantie de FELCO SA ne peut être accordée, et CONDITIONS DE GARANTIE PARTICULIÈRES sa responsabilité retenue, qu'à la condition que soit apportée SÉCATEUR FELCO 820-HP...
  • Página 17 Les caractéristiques techniques sont données à titre indicatif; elles ne sont en aucun cas contractuelles. FELCO SA se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification de conception et de fabrication qui serait de nature à les faire progresser dans la voie de la PERFECTION.
  • Página 18 Die Angaben und Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch BESCHREIBUNG dienen nur der Orientierung und sind in keiner Weise bindend. Die Firma FELCO SA behält sich das Recht vor, Siehe Abbildung auf Seite 3. wenn sie es für erforderlich hält, Änderungen oder 01 Steckverbindung für das Scherenkabel...
  • Página 19: Technische Daten

    Je nach Holzart 1 bis Zubehör entstehen, die keine Originalteile sind. 45 mm Bei Versand des Komplettsets FELCO 820 (Schere Versorgungsspannung der FELCO 820-HP 15 + POWERPACK FELCO 880 oder Schere: 37 Volt einzelner Akkus 09 sind die anwendbaren Normen zu Durchschnittliche Motorleistung: 189 Watt beachten.
  • Página 20 (je nachdem, ob Sie Links- oder Rechtshänder(in) (Härte und Durchmesser), vom Schneiderhythmus und vom sind), befestigen Sie dann das Kabel 02 mit einer Schleifwerkzeug (FELCO 903 wird empfohlen). Es ist Armbinde am Arm (Artikel-Nr. 800/301, als Option bei ausserdem notwendig, während der ersten Tage des Ihrem autorisierten Händler erhältlich) oder führen Sie...
  • Página 21 Gegenklinge 18 auszutauschen. Gegenklinge 18, indem Sie mit der Schmierpresse Folgen Sie hierfür den Anweisungen zu Verfahren E auf FELCO 991 Fett auf den Schmierbolzen 21 geben. Seite 6 dieser Benutzeranleitung. Lassen Sie die Schere 15 nicht auf dem Boden oder in schlechtem Wetter liegen.
  • Página 22: Garantie Und Haftungsausschluss

    Gerät umgebaut oder modifiziert wurde. FELCO 880 in der Originalverpackung an einen Die Garantie ist ausdrücklich auf die obige Definition autorisierten Händler. beschränkt und die FELCO SA kann in keinem Fall für die GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS Zahlung einer wie auch immer gearteten Ersatzleistung Ausfall...
  • Página 23: Konformitätserklärung

    Der unterzeichnende Hersteller, die FELCO SA, CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane, Schweiz, bestätigt hiermit, dass das neue Gerät, im Folgenden elektrische Akkuschere FELCO 820-HP genannt, den Normen EN55014-1: 2000 und EN55014-2:1997 +A1 sowie FCC 47CFR15 Subpart X: 2008 entspricht und daher für eine CE-Zertifizierung in Frage kommt.
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    Correttamente utilizzato e mantenuto, questo utensile fornirà FELCO 820-HP (solo forbice): un funzionamento ottimale e duraturo. In caso di acquisto della forbice FELCO 820-HP senza il POWERPACK FELCO 880, nella consegna sono inclusi i LEGGERE INTERAMENTE il presente Manuale d'uso...
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    2. Estrarre la forbice 15 dalla valigetta 14. pannello di comando 04 mediante il caso 02. 3. Per la messa in funzione del POWERPACK FELCO 880, Non cercare di tagliare rami di sezione troppo grande o consultore il manuale d'uso FELCO 880 presente nella altri materiali diversi dal legno, salvo se specificato.
  • Página 26 (durata e diametro), da ritmo del alle preferenze e alle esigenze dell'operatore), quindi taglio e dall'utensile di affilatura (FELCO 903 consigliato). agganciare il cavo 02 al braccio utilizzando un bracciale Inoltre è necessario, nei primi giorni di utilizzo, verificare (rif.
  • Página 27 Ingrassare sempre il serbatoio della controlama 18 applicando del grasso con la pompa di ingrassaggio ATTENZIONE FELCO 991 sulla testa del bullone di ingrassaggio 21. Non utilizzare in alcun caso la forbice 15 durante Non lasciare la forbice 15 sulla terra né esposta alle quest'operazione per evitare il deterioramento dello intemperie.
  • Página 28 è tenuto in conformità al manuale utente, l'acquirente da qualsiasi conseguenza dovuta a guasti o vizi FELCO SA garantisce i suoi prodotti ai suoi clienti finali per inerenti la cosa venduta. un periodo di 2 ANNI dalla data di consegna al cliente finale.
  • Página 29: Observación

    Un manual de instrucciones FELCO 820-HP 10 circlips Christophe Nicolet OBSERVACIÓN: Se requiere un POWERPACK FELCO 880 para el uso de la podadora FELCO 820-HP. FELCO 820 (Conjunto electroportátil completo): Si ha comprado el conjunto electroportátil FELCO 820 completo (con el POWERPACK FELCO 880) en la entrega...
  • Página 30 FELCO 820-HP 15 Estimado/a cliente/a: POWERPACK FELCO 880 o de batería(s) sola(s) 09: Le agradecemos la compra de la FELCO 820-HP. Si se respete las normas en vigor. La batería 09 es un utiliza y mantiene correctamente, esta herramienta le producto clasificado UN 3481 clase 9 grupo de proporcionará...
  • Página 31: Características Técnicas

    FELCO 880, remítase al manual de instrucciones ajuste el cable 02 al brazo con ayuda de un brazalete FELCO 880 que se encuentra en la maleta 14. (ref. 800/301 opcional en su distribuidor oficial) o ATENCIÓN páselo por su manga.
  • Página 32: Ajuste Cruce Hoja Y Contra-Hoja

    06. Para ello remítase al las páginas 4 y 5 de este manual de instrucciones. manual de instrucciones FELCO 880. El ajuste de la semi- AJUSTE CRUCE HOJA Y CONTRA-HOJA apertura también es posible con ayuda de la carcasa Si afila regularmente (se aconseja) su hoja 17 y si la hoja 17 periférica 06.
  • Página 33 En caso de siniestro y de destrucción total o parcial del en un distribuidor oficial. A título preventivo, las piezas producto, la garantía de FELCO SA no será válida, y su siguientes se sustituyen de oficio (eje de la biela, responsabilidad dependerá...
  • Página 34 La garantía se limita expresamente a la definición recogida Christophe Nicolet más arriba, FELCO SA no estará obligado en ningún caso al pago de una indemnización por cualquier concepto. Sin embargo, conforme a la legislación aplicable en materia de responsabilidad del producto, la presente garantía contractual no sustituye la garantía legal que obliga al...
  • Página 35: Proteção Ambiental

    FELCO 820-HP (só tesoura de podar): Se comprou a tesoura de podar FELCO 820-HP sem o É IMPERATIVO que leia TODO este manual de utilizador POWERPACK FELCO 880, as seguintes referências estão antes de usar a ferramenta ou realizar operações de...
  • Página 36 Não tente cortar madeiras com diametros muito 3. Para ativar o POWERPACK FELCO 880, consulte o grandes ou outros materiais, salvo indicação em manual de utilizador da FELCO 880 que se encontra na contrário. mala 14. Guarde a embalagem original para transporte da ATENÇÃO...
  • Página 37 (rigidez e diâmetro), da canhoto). Depois fixe o cabo 02 ao braço com uma intensidade do corte e do gume da ferramenta (FELCO 903 braçadeira (ref. 800/301 disponivel no seu distribuidor recomendada). É necessário, portanto, nos primeiros dias de autorizado) ou passe-o pela sua manga.
  • Página 38 15, num distribuidor permanentemente desativado através da caixa autónoma 06. autorizado. Para mais informações, consulte o seu Para tal, consulte o manual de utilizador da FELCO 880. O distribuidor autorizado ou contacte-nos. ajustamento da semi-abertura também é possível através da Para armazenar o POWERPACK FELCO 880 consulte caixa autónoma 06, que permite definir permanentemente o...
  • Página 39 Em caso de sinistro e de destruição total ou parcial do CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE GARANTIA produto, a garantia da FELCO SA só pode ser concedida, e TESOURA DE PODAR FELCO 820-HP a sua responsabilidade mantida, em relação à condição A garantia da FELCO SA em relação ao CORPO DE...
  • Página 40 MATERIAL FELCO 820-HP (alleen snoeischaar): As especificações técnicas são apresentadas a título Als u een FELCO 820-HP snoeischaar zonder FELCO 880 informativo, não são de forma alguma vinculativas. POWERPACK hebt gekocht, zijn de volgende producten in A FELCO SA reserva-se o direito alterar o design e...
  • Página 41 Geachte klant, gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires. Dank u voor de aanschaf van de FELCO 820-HP draagbare In het kader van het verzenden van de volledige elektrische snoeischaar. Bij juist gebruik en onderhoud, zal...
  • Página 42: Technische Specificaties

    Het vertrouwd raken met de snoeischaar 15 vereist een garanderen, kunt u de optie "halfopening" overwegen paar uur snoeiwerk. die instelbaar is tot 50%, 60%, of 70%. (Zie FELCO 880 Als de snede niet netjes en moeiteloos wordt gebruikershandleiding). Deze optie levert een kostbare...
  • Página 43 E op pagina 6 van deze gebruikershandleiding. (hardheid en diameter), de snoeisnelheid en het gebruikte slijpgereedschap (FELCO 903 wordt aanbevolen). Daarom LET OP dient gedurende de eerste dagen van gebruik de toestand...
  • Página 44: Garantie En Vrijwaringsclausule

    18 door smeermiddel aan te brengen met producten t.a.v de eindgebruikers voor een periode van 2 behulp van de smeerpomp FELCO 991 op de kop van JAAR met ingang van de datum van levering aan de de smeerbout 21.
  • Página 45 FELCO SA biedt een LEVENSLANGE garantie voor de PRECISIE GESMEDE ALUMINIUM BEHUIZING van de snoeischaar. FELCO SA biedt een garantie van DRIE JAAR op de MOTOR vanaf de datum van levering aan de eindklant. NOOIT DE SNOEISCHAAR PROBEREN TE OPEN, OP STRAFFE VAN HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE.
  • Página 46 Rigtigt brugt og vedligeholdt, vil denne saks FELCO 820-HP (Kun beskæresaks): give dig års glæde. Hvis du har købt en FELCO 820-HP beskæresaks uden BATTERIPAKKEN FELCO 880, inkluderes følgende i Det er ABSOLUT NØDVENDIGT at læse denne vejledning leveringen: helt igennem, før værktøjet sættes i brug eller...
  • Página 47 2. Udtag beskæresaksen 15 fra opbevaringskassen 14. Beskæresaksen 15 må ikke opbevares i fugtige 3. Se brugervejledningen til FELCO 880, der findes i områder. opbevaringskassen 14 for brug af BATTERIPAKKEN Beskæresaksen 15 eller kontrolenheden 04 må aldrig FELCO 880.
  • Página 48 (hårdhed og diameter), ledningen 02 komme ud fra toppen, eller fra venstre beskæringshastighed og det anvendte slibeværktøj (FELCO eller højre åbning på den nedre del af rygsækken 903 anbefales). Derfor skal tilstanden på klingens 17 (afhængig af, om du er højre- eller venstrehåndet).
  • Página 49 04 på BATTERIPAKKEN FELCO 880. Se BESKÆRESAKSENS STANDBY-MODUS brugervejledningen til FELCO 880 for at finde ud af, hvad Beskæresaksens standby-modus giver mulighed for at disse signaler betyder. stoppe værktøjet uden at skulle aktivere kontakten 07. For at aktivere denne modus, påvirk simpelthen aftrækkeren 16 to...
  • Página 50 FELCO SA dets produkter til slutbrugerne i 2 ÅR fra den skjulte fejl eller defekter på den købte vare. dato, hvor produktet leveres til slutbrugerenen. Denne Gem og opbevar serviceoplysninger nøje (SE mærkater på...
  • Página 51: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    τις οδηγίες και τις απεικονίσεις που παρέχονται μέσα σε αυτό το έγγραφο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη χρήση του ψαλιδιού κλαδέματος FELCO 820-HP είναι Σε διάφορα σημεία του παρόντος εγχειριδίου χρήσης θα βρείτε προειδοποιήσεις και πληροφορίες με τους παρακάτω απαραίτητο ένα FELCO 880 POWERPACK.
  • Página 52: Μετρα Ασφαλειασ

    αναφέρεται κάτι διαφορετικό. βαλιτσάκι 14. Φυλάξτε την αρχική συσκευασία για την αποθήκευση 3. Σε ότι αφορά τη χρήση του FELCO 880 POWERPACK, του ψαλιδιού κλαδέματος 15 σε περίπτωση αποστολής ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης FELCO 880 που του για επιθεώρηση ή επισκευή.
  • Página 53 στη θέση "OFF" (η προβολή 08 του περιβλήματος Όταν επικρατεί κρύο ή υγρασία, προστατεύστε το τηλεχειρισμού 06 κλείνει). Είναι δυνατή η προσωρινή "POWERPACK FELCO 880" ενώ το μεταφέρετε κάτω διακοπή της λειτουργίας του ψαλιδιού κλαδέματος, από το αδιάβροχό σας. χρησιμοποιώντας την επιλογή "Λειτουργία αναμονής"...
  • Página 54 ψαλίδι ρυθμό κλαδέματος και το εργαλείο ακονίσματος που κλαδέματος 15 από το καλώδιο τροφοδοσίας 02 πριν από χρησιμοποιείτε (προτείνεται το FELCO 903). Έτσι, κατά τις την εν λόγω λειτουργία. πρώτες ημέρες χρήσης, η κατάσταση της κόψης της ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ...
  • Página 55: Γενικη Συντηρηση

    χρήσης Αυτή η συμβατική εγγύηση αποκλείει άλλη ευθύνη της FELCO 880. FELCO SA, είτε σιωπηρά είτε ρητά. Για το λόγο αυτό, η ευθύνη της FELCO SA δεν μπορεί να υπερβεί τα όρια που ΗΧΗΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ καθορίζονται παραπάνω και καλύπτει, έως κάποιο βαθμό, ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 56 Όλες οι εργασίες που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΕΣ ΠΟΥ της περιόδου εγγύησης πρέπει να εκτελούνται υποχρεωτικά ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕΣΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. είτε από τη FELCO SA ή από εξουσιοδοτημένο διανομέα της ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ FELCO SA, επί ποινή απώλεια της εγγύησης. Για...
  • Página 57: Çevre Koruma

    FELCO 820-HP elektronik taşınabilir budama makasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu alet, doğru kullanım ve FELCO 820-HP (Sadece budama makası): bakım ile, ihtiyaçlarınızı yıllarca karşılayacak bir performans Eğer bir FELCO 820-HP budama makasını FELCO 880 gösterecektir. POWERPACK olmadan satın aldıysanız, aşağıdakiler teslimata dahildir: Bu aleti kullanmadan ya da bakım çalışmasına...
  • Página 58 Budama makası 15'i sökmeyin. Sadece bu kılavuzda 2. Budama makası 15'i çanta 14'ten çıkarın. bulunan işlemler gerçekleştirilebilir. 3. FELCO 880 POWERPACK kullanımı için, çanta 14'te Budama makası 15'i nemli alanlarda depolamayın. bulunan FELCO 880 kullanım kılavuzuna bakın. Budama makası 15'i veya kontrol muhafazası 04'ü asla DİKKAT...
  • Página 59 çevresinden değil omuzdan geçirmeyi tercih etmelisiniz. oduna (sertlik ve çap), budama sıklığına ve bileme aleti Herhangi bir durumda, kabloyu bel çevresinden kullanılmasına (FELCO 903 tavsiye edilir) bağlıdır. Bu geçirerek kullanmak isterseniz kablo 02'yi hem üst nedenle, kullanımın ilk günlerinde, bıçak 17'nin kesme kısımdan hem de sırt çantasının altındaki sağ...
  • Página 60 06 anahtarı 07'yi "ON" konuma getirin. Bu mod, uzak kontrol muhafazası 06 kullanılarak daimi 4. Budama makası hala çalışmıyorsa budama makası olarak devre dışı bırakılabilir. Bunu yapmak için, FELCO 880 FELCO 820-HP ve POWERPACK 880'i orijinal paketinde kullanım kılavuzuna bakın.
  • Página 61: Uygunluk Belgesi̇

    FELCO SA, MOTORUNU ürünün son müşteriye teslim ilişkin teknik kanıtlar bulunabileceğini iddia ederse ve soruna edilişinden sonraki ÜÇ YIL boyunca garanti altına alır. neden olan ürün bileşenleri bulunabilirse FELCO SA garanti GARANTİ İPTAL CEZASINI DİKKATE ALARAK, BUDAMA yükümlülüklerini ve sorumluluğunu yerine getirir.
  • Página 62 10 剪枝剪皮套 成的损害,FELCO SA公司概不负责。 11 100伏直流 - 240伏直流/ 50 - 60赫兹/ 42伏直流 - FELCO SA公司进一步拒绝为任何由于使用非原 2安电池充电器 厂零件或配件所造成的损害负责。 12 充电器指示灯 完整运输FELCO 820套件(FELCO 820- 13 充电器电源线 HP 15剪枝剪+ FELCO 880 POWERPACK),或 (剪枝剪电源线符合销售国标准) 只有电池09时应按照现行 14 案件 标准。电池09属于UN3481,第9类包装第II组分 15 FELCO 820-HP剪枝剪 类产品。 16 触发 上面引用或描述的配件不一定随工具交付。...
  • Página 63 在工作站测量的声压级水平 置。 (值超过K = 1.5分贝)ISO 进行任何干预前应从电源线02断开剪枝剪15( 4871: LpA < 70 dB 更换刀片17,等等..)。 请勿拆卸剪枝剪15。只允许按照本用户手册所 初次使用 述进行操作。 1. 从箱子14中取出POWERPACK 03。 不要将剪枝剪15存放在潮湿的地区。 2. 从箱子14中取出剪枝剪15。 不要使用电源线02运送剪枝剪线02或控制 3. 对于FELCO 880 器04。 POWERPACK的使用,请参考箱子14中的 除非另有说明,不要试图剪切大直径木材或其 FELCO 880用户手册。 他材料。 注意 在最终打包送检或送修时,将剪枝剪15保存在 如果初次使用前没有为剪枝剪15的电池09充电,剪 原包装中。 枝剪将无法正常工作。参考FELCO 880用户手册以 使工具远离儿童接触。 了解过程。 剪枝剪15未使用时,关闭刀片17,设置开关07 至"OFF"(关闭)位置,以避免人身伤害和电...
  • Página 64 必须在最初半小时剪切时进行第一次打磨操作。要 用者还是右手使用者),然后使用臂带(参见 执行此操作,请参阅本用户手册第4页上的图示B。 800/301,作为一个选项,可以从您的首选授权 如有必要,这次对刀片17和下刀片18的检查和调节 经销商处获得)连接电源线02到手臂,或从您 ,请根据"调节刀片和下刀"的指示执行。 的袖子下穿过。 调节上、下刀片 剪枝剪15的工作时间和使用寿命本质上取决于 为了确保清洁和剪切的精确,参照本用户手册第4 正确和适当的调节刀片17和下刀片18。您必须 页和第5页图示C,定期调节刀片17和下刀片18。 要不断地为手动剪枝剪实施这些保养项目(见 章节打磨、调节上、下刀片和杂项维护)。 调节上、下刀片的交叉 在寒冷或潮湿的条件下,在您的雨衣下携带"P 如果您定期打磨(推荐)刀片17并且刀片17和下刀 OWERPACK FELCO 880"以起到保护作用。 片18交叉不正确,您可以通过调节刀片17和下刀 为了尽量减少工具的振动,要特别注意它的保 片18的交叉而延长刀片17的寿命。 养和定期打磨。 为了做到这一点,2次快速启动触发器16,并使它 注意 保持在完全开动的位置。您将听到一系列3声信 繁重或沉重的剪切工作会使剪枝剪15的刀体变热。 号。数到4。数到4之后,刀片17将小幅度增加1毫 为了避免工具恶化,应降低剪切速度或剪切强度。 米(最大增量为2)。当交叉状况良好(刀片17应 当出现由于高温导致的问题时,电子控制组件会降 准确地与下刀片18重叠)时,释放触发器16,于是 低剪枝剪动力(见FELCO 880用户手册,第一章"操 工具保存下该交叉位置。只有当刀片17与下刀片18 作报警")。 交叉不足时才执行该操作。 附注...
  • Página 65 2. 检查电池09充电状况;同时查看遥控 器16,直到听到一组快速的三声"哔"。然后,您可 器06上的显示屏08。如果有必要,根 以释放触发器16,刀片17不会打开。如要打开刀 据FELCO 880用户手册的指示为电池09充电。 片17,只需按一次触发器16。 3. 如果剪枝剪15还是不工作,将遥控 注意 器06上的开关07设置到"OFF"(关闭)位置,并 此选项不是用于使工具断电,只是帮助修剪过程。 检查电源线02是否正确连接以及连接插头01是否 必须注意,触发器16的运动将触发刀片17的开放。 偏紧。将遥控器06上的开关07设置到"ON"(开) 可以用遥控器06永久禁止这种模式。要做到 位置。 这一点,请参考FELCO 880用户手册。 4. 如果剪枝剪15还是不工作,将FELCO 820-HP 剪枝剪和POWERPACK 杂项维护 FELCO 880置于原包装中送回授权经销商处。 请参阅本用户手册第83页上的图示F。 定期使用清洁剂和润滑剂清理剪切头以防 质保和免责条款 980)。尤其是去除所 腐蚀(例如,FELCO 在正常合理地使用,并且按照用户手册维护工具的 有积累在刀片17和下刀片18上的树汁。 前提下,如果发生机械零件、电子或电气元件故 用湿布定期清洁工具体。 障,FELCO SA向其终端用户提供自发货之日起为 使用螺栓头21上的FELCO 期2年的质量保证。按照用户手册中规定的条件,...
  • Página 66 то комплект поставки состоит из 然而,它指出,按照现行有关产品责任的法律,该 следующих позиций: 合同质保不能取代法律强制的卖方必需保证买方不 Секатор FELCO 820-HP: 1 шт. Руководство пользователя FELCO 820-HP: 1 шт. 受所售产品的隐患或缺陷影响。 Пружинные стопорные кольца: 10 шт. 仔细保存您设备的详细信息(见各部件上的标 ПРИМЕЧАНИЕ: 签),以方便我们的售后服务和您沟通并防止派发 POWERPACK FELCO 880 необходим для использования 备件出现错误。 секатора FELCO 820-HP. 首次启动前:仔细阅读本用户手册。...
  • Página 67: Охрана Окружающей Среды

    В данном руководстве пользователя, вы найдете В рамках поставки полного комплекта FELCO 820 предупреждения и информацию со следующими (секатор FELCO 820-HP 15 + источник питания заголовками: ПРИМЕЧАНИЕ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или FELCO 880 POWERPACK), или только ВНИМАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит дополнительную аккумулятора(ов) 09: следовать...
  • Página 68: Первое Использование

    привести к повреждению 2. Извлеките секатор 15 из футляра 14. режущей головки. 3. Для использования блока FELCO 880 POWERPACK, Необходимо принять все меры предосторожности обратитесь к руководству пользователя FELCO 880, для предотвращения запутывания в ветках шнура находящемуся в футляре 14.
  • Página 69 сосчитайте до 4. На счет четыре, лезвие 17 прийдет в По всем показаниям, отображаемым на дисплее 08, движение малыми шагами размером в 1 мм (максимум 2 см. руководство пользователя FELCO 880. шага). Когда схождение будет достаточным (лезвие 17 ОПИСАНИЕ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ...
  • Página 70 питания отпустить спусковой крючок 16 и лезвие 17 не POWERPACK FELCO 880. По вопросу значения этих раскроется. Чтобы раскрыть лезвие 17, просто нажмите сигналов следует обратиться к руководству пользователя один раз на спусковой крючок 16. FELCO 880. ВНИМАНИЕ! ПОЛОМКИ Эта функция не предназначена для выключения...
  • Página 71 гарантии, которая обязывает продавца гарантировать изделия, гарантия и другие обязательства компании покупателю от всех последствий скрытых недостатков FELCO SA могут быть соблюдены только том в случае, или дефектов проданного товара. если сторона, требующая выполнения гарантийных Сохраните идентификационную информацию о вашем...
  • Página 72 РАЗРЕШАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ТЕ ОПЕРАЦИИ, ZAWARTOŚĆ КОТОРЫЕ ПЕРЕЧИСЛЕНЫ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. FELCO 820-HP (tylko sekator): ПРИМЕЧАНИЯ Jeśli zakupiono sekator FELCO 820-HP bez FELCO 880 В отношении действия особых гарантийных сроков POWERPACK następujące elementy są zawarte w dostawie: POWERPACK FELCO 880, см.
  • Página 73 Jeżeli sekator 15 nie jest używany, zamknij ostrze 17 i Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana bez zawsze ustawiaj przełącznik 07 w pozycji "OFF", aby pisemnej zgody FELCO SA. Dane techniczne i ilustracje uniknąć obrażeń ciała oraz głębokiego rozładowania zawarte w tym podręczniku maja charakter wyłącznie baterii 09.
  • Página 74 3. Użycie FELCO POWERPACK 880, patrz instrukcja przewód 02 do ramienia za pomocą opaski (nr 800/301, użytkownika FELCO 880 znajdująca się w walizce 14. dostępna jako opcja u autoryzowanych sprzedawców), UWAGA lub poprowadzić go w rękawie.
  • Página 75 UWAGA średnica), częstotliwości cięcia oraz narzędzia używanego do Nigdy nie uruchamiaj sekatora 15 podczas wykonywania tej ostrzenia (zalecane jest FELCO 903). Dlatego w pierwszych operacji, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia dniach użytkowania, stan ostrza tnącego 17 należy narzędzia i ciała. Przed wykonaniem tej operacji należy regularnie sprawdzać...
  • Página 76 15, u autoryzowanego zakresie obejmuje, naprawę lub wymianę, według uznania dealera. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z FELCO SA, części uznanych za wadliwe i, gdy ma to autoryzowanym dealerem, lub z nami. zastosowanie, wymagany czas pracy do wykonania naprawy Przechowywanie POWERPACK FELCO 880 patrz lub wymiany określany jest na podstawie czasu gwarancji...
  • Página 77 FELCO 820-HP (samo za škare za obrezivanje): ukrytych wad lub usterek w sprzedanej rzeczy. Ukoliko ste kupili FELCO 820-HP škare za obrezivanje bez Przechowywać starannie szczegóły urządzenia (PATRZ FELCO 880 POWERPACK seta, sljedeće reference su etykiety na różnych podzespołach) w celu ułatwienia...
  • Página 78 Prosječna snaga motora: 189 W U okviru slanja kompletnog FELCO 820 sklopa Težina škara za obrezivanje: 980 g (FELCO 820-HP 15 škare za obrezivanje + FELCO 880 Ubrzanje kojem su izloženi gornji POWERPACK), samo baterije(a) 09: pratite...
  • Página 79 2. Izvadite škare za obrezivanje 15 iz kovčega 14. ovlaštenog distributera), ili ga provucite kroz rukav. 3. Za korištenje FELCO 880 POWERPACK seta, pogledajte Samostalnost rada i iskoristivi vijek trajanja škara za FELCO 880 uputstvo za upotrebu na strani 14.
  • Página 80 (preporučuje se operacije, jer ovo može dovesti do oštećenja alata i tjelesne FELCO 903). Stoga, tokom prvih nekoliko dana korištenja, povrede. Neophodno je isključiti škare za obrezivanje 15 iz stanje oštrice noža 17 mora se redovno provjeravati kako bi kabla za struju 02 prije ove operacije.
  • Página 81 14, zaštićene od topline, prašine i vlage. FELCO SA, dijelova za koje se ustanovi greška i, kada je to Preporuča se da, tokom PERIODA NEKORIŠTENJA, primjenjivo, rad neophodan da se obavi popravak ili zamjena obavite opću inspekciju svojih škara 15, kod ovlaštenog...
  • Página 82 FELCO SA daje garanciju za MOTOR tokom perioda od TRI GODINE od datuma isporuke krajnjem korisniku. NIKADA NE POKUŠAVAJTE RASTAVITI ŠKARE ZA OBREZIVANJE, JER ĆE U TOM SLUČAJU GARANCIJA BITI PONIŠTENA. OBRATITE SE OVLAŠTENOM DISTRIBUTERU. DOZVOLJENE SU SAMO RADNJE OPISANE U OVOM UPUTSTVU ZA UPOTREBU.
  • Página 83 - 83 -...
  • Página 84 FELCO SA CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane T +41 328 581 466 F +41 328 571 930 info@felco.com www.felco.com or P.O. Box 1352, DE-71688 Freiberg T +49 7141 685 75 75, F +49 7141 685 75 85 www.felco820.com...

Tabla de contenido