Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HT-SPP-1000W-3500
HT-SPP-1000W-3500-2
HT-SPP-1300W-4800
HT-SPP-1000W-3500-3
HT-1300W-6000
SELF - PRIMING PUMP ( INOX )
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-SPP-1000W-3500

  • Página 1 SELF - PRIMING PUMP ( INOX ) HT-SPP-1000W-3500 HT-SPP-1000W-3500-2 HT-SPP-1300W-4800 HT-SPP-1000W-3500-3 HT-1300W-6000 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Página 2 Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. PRODUCT MODEL Bereich. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten HT-SPP-1000W-3500 MODEL PRODUKTU Überprüfen regelmäßig Zustand oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder HT-SPP-1000W-3500-2 Sicherheitsinformationsaufkleber.
  • Página 3 U S E R M A N U A L SAFETY IN THE WORKPLACE Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. LEGEND Make sure the workplace is clean and well lit. A messy gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Alle Fugen sollten ordnungsgemäß...
  • Página 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I W przypadku zamiaru użycia przedłużacza, wtyczka The maximum admissible temperature of the water Make sure the plug is disconnected from the socket OBJAŚNIENIE SYMBOLI oraz gniazdo musza być...
  • Página 5 N Á V O D K O B S L U Z E Ujistěte se, že zástrčka nebo zásuvka nejsou mokré Urządzenia należy instalować dobrze Należy być uważnym, kierować się zdrowym VYSVĚTLENÍ SYMBOLU a jsou chráněny proti promočení. rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila wentylowanych miejscach.
  • Página 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Nepoužívejte čerpadlo při teplotách pod bodem SYMBOLES tension électrique ainsi que le type de courant utilisé Zařízení...
  • Página 7 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Non utilizzare mai l‘unità in acqua. Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer adéquates, à moins qu‘elles se trouvent sous SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Non toccare mai il dispositivo con le mani bagnate.
  • Página 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Asegúrese de que el enchufe o la toma de corriente Il dispositivo non deve essere usato per fornire acqua USO SICURO DEL DISPOSITIVO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS no se moje y que esté...
  • Página 9 Encargue el montaje de todos los elementos de la NOTES/NOTIZEN MANEJO SEGURO DEL APARATO No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice instalación de agua a profesionales. Una presión demasiado alta o una instalación las herramientas apropiadas para cada trabajo. inadecuada puede causar fisuras en las mangueras de Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada agua.
  • Página 10 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 02.09.2021 02.09.2021...
  • Página 11 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.