Descargar Imprimir esta página

Murr Elektronik Modlight70 Pro Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

4000-76070-0000901 Rohrmontage / tube mounting
Tube
Tube
Cutting a side-hole for cable:
1. Refer to the enlarged drawing and cut the
outlined part of the bracket.
Cut in two places with nippers.
Murrelektronik GmbH
Falkenstraße 3
71570 Oppenweiler
GERMANY
Modlight70 Pro
Tube
BASE unit.
Tube
2. Breack off the outlined part with pliers.
If there are burrs, carefully remove with
pliers or a file.
+49(0) 7191 47-0
)
+49(0) 7191 47-491000
6
Info@murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
10
Modlight70 Pro
Sécurité
Le dispositif a été conçu et produit pour l'utilisation industrielle, l'opération dans des conditions d'environnement spécifiées et l'installation
conformément à ces instructions.
n
N'utiliser le produit que dans son état d'origine.
n
Veiller à une installation conformé aux prescriptions CEM.
n
Respecter les normes et prescriptions valables pour l'environnement d'utilisation.
n
Ne pas effectuer de travaux sur des dispositifs sous tension.
n
Ne procéder à aucune modification du matériel du dispositif.
n
Vérifier la résistance des matériaux avant d'utiliser des milieux agressifs !
n
Remplacer les produits non fonctionnels !
Utilisation sécurisée et utilisation non-conforme prévisible
n
Avant l'installation, contrôler l'appareil pour détecter tout endommagement visible
n
Le dispositif n'est prévu que pour une alimentation en tension continue de +24 V (basse tension de protection).
n
Pour applications UL: n'utiliser qu'un bloc d'alimentation de Classe 2.
n
Le raccordement du dispositif ne doit être effectué que par un électricien, conformément à la norme CEI 60364.
n
Ne pas raccorder ces dispositifs à d'autres réseaux !
n
Respecter sept consignes de sécurité !
Sept consignes de sécurité
1 |
Protéger le luminaire contre tout endommagement
2 |
Stockage correct
3 |
Ne pas ouvrir le luminaire
4 |
Tenir compte des indications du fabricant du bloc d'alimentation
5 |
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
6 |
Prévu uniquement pour le montage fixe (et non pour une utilisation comme baladeuse)
7 |
En cas de défauts, contactez votre partenaire contractuel
ne doit pas
Le produit
être installé :
dans des zones à risque d'explosion
n
n
à l'extérieur
n
de telle sorte qu'il soit plongé en permanence dans du liquide
Seguridad
El dispositivo está diseñado y fabricado para uso industrial, un funcionamiento bajo las condiciones ambientales especificadas y una
instalación conforme a estas instrucciones.
n
Utilizar el producto únicamente en su estado original.
n
Prestar atención a que la instalación sea conforme a los requisitos de compatibilidad electromagnética.
Observar las normas y disposiciones vigentes en el lugar de instalación.
n
No efectuar trabajos en dispositivos si éstos están bajo tensión.
n
No manipular el hardware del dispositivo.
n
n
¡Comprobar la resistencia del material si se usa en ambientes con medios agresivos!
n
¡Sustituir productos no operativos!
Funcionamiento seguro y uso incorrecto previsible
n
Antes de la instalación, comprobar si el dispositivo presenta daños exteriores
n
El dispositivo está previsto únicamente para una tensión continua de +24 V (tensión baja de protección).
n
Para aplicaciones UL: utilizar únicamente una fuente de alimentación de la clase 2.
n
La conexión del dispositivo debe efectuarse únicamente por un electricista según IEC 60364.
n
¡No conectar estos dispositivos directamente a otras redes!
n
¡Observar las siete indicaciones de seguridad!
Siete indicaciones de seguridad
1 |
Proteger la luminaria de cualquier daño
2 |
Almacenamiento correcto
3 |
No abrir la luminaria
4 |
Observar las indicaciones del fabricante de la fuente de alimentación
5 |
Utilice únicamente los accesorios originales
6 |
Prevista únicamente para el montaje fijo (no se trata de una luminaria portátil)
7 |
En caso de fallos póngase en contacto con su contratante
El producto
no
debe utilizarse:
n
en atmósferas potencialmente explosivas
n
al aire libre
n
permanentemente inmerso en líquidos
Murrelektronik GmbH
Murrelektronik GmbH
Falkenstraße 3
Falkenstraße 3
71570 Oppenweiler
71570 Oppenweiler
GERMANY
GERMANY
+49(0) 7191 47-0
+49(0) 7191 47-0
)
)
+49(0) 7191 47-491000
+49(0) 7191 47-491000
6
6
Info@murrelektronik.com
Info@murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4000-76070-11000024000-76070-1100003