Resumen de contenidos para .bock practico alu plus
Página 1
Instrucciones de uso y montaje Camas articuladas practico alu plus practico alu SCC ...
Página 2
Estimado cliente: Al tomar la decisión de comprar una cama articulada de la casa Hermann Bock GmbH, ha adquirido un producto terapéutico con una larga vida útil que presenta una funcionalidad de primera clase y un máximo nivel de seguridad. Nuestras camas articuladas eléctricas garantizan una óptima comodidad de reposo y, al mismo tiempo, permiten administrar un tratamiento profesional.
El bloque de alimentación externo SMPS ............16 El mando .....................17 El mando manual de serie ................18 Mando manual: Funciones de bloqueo ............20 Mando manual para entorno doméstico (practico alu plus) ......20 Segundo mando (opcional como accesorio)..........21 3.10 Batería (opcional como accesorio) ..............22 3.11...
Prólogo y advertencias generales Los diferentes sistemas de camas de Hermann Bock cumplen requisitos especiales para el uso en centros terapéuticos y de asistencia, así como para la asistencia en casa. Así, todas y cada una de las camas se caracterizan por un funcionamiento fiable y una larga vida útil, lo que las convierte en productos de una calidad excepcional.
dotadas de un mando manual que no puede controlar la función de la posición de Trendelenburg. La cama articulada no resulta apta para su uso en un hospital. La cama articulada es apta para el transporte de pacientes, siempre que esté equipada con ruedas abiertas. La cama articulada puede desplazarse mientras el paciente está...
Personal especializado Se considera personal especializado a los trabajadores del operador que, en virtud de su formación o la instrucción recibida, están autorizados a entregar, montar, desmontar y transportar la cama articulada. Estas personas han recibido formación relativa a las normas para la limpieza y la desinfección de la cama articulada, además de su manejo, montaje y desmontaje.
Al ajustar el somier, asegúrese de que ningún miembro del paciente se encuentre en el área de ajuste de las protecciones laterales. Del mismo modo, al regular las propias protecciones laterales, debe asegurarse de que la persona asistida se encuentra en la posición correcta. Antes de realizar un ajuste eléctrico, compruebe siempre que no haya ningún miembro del cuerpo en el área de ajuste comprendida entre el bastidor y el cabecero o el piecero, así...
Advertencia de peligro de Bock Si se utilizan al mismo tiempo aparatos eléctricos, pueden producirse pequeñas interacciones electromagnéticas en los mismos, como pueden ser ruidos en la radio, en especial en el entorno directo de la cama lista para el uso. En estos casos excepcionales aumente la distancia respecto a los aparatos, no utilice la misma toma de corriente o bien desconecte momentáneamente el aparato que provoca o recibe las interferencias.
Placa de características Todas las camas articuladas están marcadas con una placa de características individual. Su cama articulada dispondrá o bien de una etiqueta autoadhesiva (fig. 1, modelos de camas antiguas) o bien de dos placas de características separadas (fig. 2, modelos de camas actuales).
Página 10
Placa de características para modelos de camas articuladas actuales Modelo Designación del modelo en alemán (DE) e inglés (EN) Número de serie Número de referencia Tensión de alimentación, frecuencia de alimentación, consumo de corriente, Tiempo de conexión (INT) Clase de protección del accionamiento Fecha de fabricación (año-mes) Peso del paciente Carga de trabajo segura...
Descripción general del funcionamiento Diseño y funcionamiento Protección anticorrosión Las camas articuladas de la empresa Hermann Bock GmbH se desarrollan y diseñan de modo que puedan funcionar de manera segura durante mucho tiempo. Por este motivo, todos los materiales que pueden sufrir corrosión se protegen de una manera adecuada. Todas las piezas metálicas disponen de una protección superficial.
provistos de un práctico capuchón de cierre. Un botón de activación ergonómico permite manejar fácilmente la protección lateral. En función del modelo y el uso de la cama de que se trate, existen variantes de protecciones con división corta y larga. Manejo de las protecciones laterales telescópicas divididas Cada uno de los elementos de la protección lateral puede regularse independientemente de los demás componentes de dicha protección.
Página 13
Imagen 1: Protección lateral de madera continua Imagen 2: Protección lateral de madera telescópica, poste único central Imagen 3: Protección lateral de madera telescópica, poste doble central Todas las dimensiones están expresadas en mm. * En función de la longitud del somier. El poste individual en el extremo de la cabeza y de los pies es opcional.
Página 14
Leyenda Distancia entre el cabecero y la protección lateral Altura 1 de la protección lateral Altura 2 de la protección lateral Anchura 1 de la protección lateral Distancia entre los elementos dentro de la protección lateral Distancia entre las protecciones laterales divididas Distancia entre el somier y el borde superior de la protección lateral Altura del borde superior de la protección lateral por encima del colchón sin compresión Grosor del colchón conforme al uso debido...
Componentes eléctricos La unidad deaccionamiento La unidad de accionamiento consta de accionamientos individuales para la regulación eléctrica del respaldo y de la sección para las piernas. La regulación de nivel se realiza a través de dos accionamientos individuales que están fijados al bastidor inferior. El área de ajuste de estos accionamientos individuales se determina a través de sensores Hall.
líquido en la carcasa del motor debido, por ejemplo, a una limpieza inadecuada. Estos daños pueden producir errores de funcionamiento del mando y, en consecuencia, movimientos no deseados de los diferentes componentes de la cama, lo que entraña riesgo de lesiones para la persona asistida y para el usuario.
El mando Mando practico alu plus El modelo practico alu plus está equipado con un mando de la empresa DewertOkin GmbH. Es posible conectar hasta cuatro accionamientos al mando (tomas 3,4,5 y 6). Encontrará información acerca de la codificación por colores en el capítulo 4 "Estructura y uso". En la toma de conexión para el mando manual (toma 2) se puede conectar adicionalmente una iluminación...
Advertencia de peligro de Bock Los componentes de accionamiento no pueden abrirse. Las tareas de resolución de problemas y de sustitución de componentes eléctricos individuales deben correr a cargo exclusivamente de personal especializado y debidamente autorizado. Advertencia de peligro de Bock Los motores cumplen la protección frente a salpicaduras de agua IPX4.
Página 19
Somier hacia arriba Somier hacia abajo Parada intermedia en la posición para levantarse a 37,5 cm) Reset (válido solo para el modelo practico alu plus): Es imprescindible realizarlo antes de la primera puesta en marcha y después de desenchufarlo de la red eléctrica.
C: Posición baja de la cabeza (Trendelenburg) bloqueada D: Teclas del mando manual bloqueadas Mando manual para entorno doméstico (practico alu plus) En los entornos domésticos no está permitido utilizar la posición baja de la cabeza. Las camas para el ámbito de aplicación 4 se suministran con el mando manual que se muestra aquí.
Advertencia de peligro de Bock No supere el tiempo máximo de encendido de 2 minutos. A continuación, mantenga siempre una pausa de al menos 18 minutos. Segundo mando (opcional como accesorio) La cama articulada puede equiparse como opción con un mando adicional. Para ello, se monta una segunda unidad de mando en la cama que se conecta a la toma 2 del mando.
3.10 Batería (opcional como accesorio) La batería sirve para realizar un reinicio independiente de la red. No obstante, no se garantiza el funcionamiento del accionamiento en caso de corte en la corriente. Antes de usarla por primera vez, cargue por completo la batería durante al menos 24 horas.
Advertencia de peligro de Bock Respete el tiempo de inactividad de la batería. La batería tiene que estar inactiva al menos durante una hora antes de la puesta en marcha, antes de desmontarla y antes de cambiar de batería. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! Antes de efectuar el montaje, es indispensable desenchufar el accionamiento de la toma de corriente.
Estructura y uso Especificaciones técnicas practico alu plus Especificaciones técnicas practico alu SCC Dimensiones del somier: cm 90 x 200 Dimensiones externas: cm 101,5 x 208,5 Dimensiones externas de la pieza final de madera tipo 20: cm 101,5 x 210 Carga de trabajo segura: kg Peso máximo de la persona: kg...
óptima. Las camas practico alu plus y practico alu SCC no son aptas para su uso en entornos hospitalarios. Las camas articuladas practico alu plus y practico alu SCC son aptas para el transporte de pacientes, siempre que estén equipadas con ruedas abiertas.
Página 26
EN 60601-1. Preparación para el uso de las camas practico alu plus o practico alu SCC Retire todo el material de embalaje de la cama y coloque el bastidor en una superficie libre y horizontal.
Página 27
Atención: La siguiente indicación solo es válida para el modelo practico alu plus: Si su cama está equipada de fábrica con una iluminación debajo de la cama, tiene que introducir el mando manual en el conector libre de una de las dos iluminaciones situadas debajo de la cama.
Tendido del cable desde el motor del piecero hasta el mando. Para ello, utilice el clip (véase la figura superior) para sujetar el cable a la pieza de elevación de los pies, a la altura del mando. Asignación de los conectores de la unidad de mando en las camas articuladas practico alu plus y practico alu SCC: ...
Página 29
Si las pestañas de alojamiento de las piezas finales todavía no están montadas, insértelas en el borde longitudinal del somier y fíjelas desde abajo con los tornillos prisioneros que se suministran. Sujete ahora los fijadores del colchón con los tornillos de chapa que se adjuntan, si no vienen montados de fábrica (dependiendo del tipo de envío de la cama articulada).
Página 30
Protección lateral telescópica: Coloque los postes exteriores al final del somier y los postes centrales en el centro del borde longitudinal del somier. Inserte el larguero de la protección lateral en las pestañas de alojamiento y atorníllelas. La marca de los alojamientos de la protección lateral tiene que mirar hacia abajo.
Página 31
Inserción de la lámina decorativa en el poste telescópico Coja la lámina decorativa (1) e introdúzcala por abajo en la ranura del tapón (2) para insertarla en el perfil de aluminio del poste de la protección lateral (3). Cerciórese de que el lado correcto de la lámina decorativa esté...
Prolongación de la cama Desmonte los dos tornillos inferiores de la fijación de la pieza final del piecero. Extraiga la pieza final de los pies unos 220 Coja la prolongación del soporte para los pies (disponible como accesorio) y desmonte las dos tapas de aluminio superpuestas, así...
Descenso de emergencia: Respaldo (estándar) Si se produce un fallo en el suministro de corriente sistemas accionamiento, puede bajar manualmente el respaldo levantado. Asegúrese de que esta operación es realizada por dos personas. Una persona eleva (descarga) el respaldo ligeramente y lo mantiene en esta posición, mientras que la segunda persona retira el pasador de clavija del motor.
Descenso de emergencia: Respaldo (opcional) En caso de emergencia, el respaldo puede bajarse con un dispositivo mecánico montado en la cama articulada. Para ello, se desplaza la palanca de mando roja hacia arriba en dirección al cabecero. La velocidad de descenso depende del peso del colchón y del peso del paciente.
– Ejecute un trayecto de reinicio, tal y como se describe en la página 18 (válido para la cama practico alu plus). Condiciones de transporte, almacenamiento y uso Transporte y...
Eliminación Los diferentes componentes de plástico, metal y madera son reciclables y pueden llevarse a un lugar de reprocesamiento de acuerdo con las disposiciones legales que se encuentren en vigor. Tenga en cuenta que las camas articuladas eléctricas se consideran chatarra industrial (b2b) a efectos de la Directiva de la UE 2012/19/CE de residuos de aparatos de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
18 correctamente en el mando (válido únicamente para la cama practico alu plus). La toma de corriente no tiene tensión. Compruebe la toma de corriente o la caja de fusibles.
Accesorios Para adaptar cada cama articulada de forma aún más precisa a las necesidades especiales de la persona que precisa asistencia, Hermann Bock GmbH ofrece prácticos accesorios que, además, fomentan la movilidad. El montaje se realiza de forma rápida y sin problemas en los puntos de fijación ya previstos de la cama.
Limpieza, cuidado y desinfección Los diferentes componentes de la cama están fabricados con componentes de primera calidad. Las superficies de los tubos de acero están revestidas con un recubrimiento duradero de polvo de poliéster. Todos los componentes de madera poseen un sellado de superficie bajo en contaminantes.
Desinfección Desinfecte la cama articulada mediante una desinfección por frotado. Para ello, aplique el procedimiento verificado y reconocido del Instituto Robert Koch (RKI). Puede utilizar los medios de limpieza y desinfección habituales en el mercado y reconocidos por RKI. Para mantener la resistencia del material de los elementos de plástico, como la carcasa del motor y los elementos decorativos, la desinfección solo debe realizarse con productos suaves y no agresivos.
Página 41
Advertencia de peligro de Bock Las operaciones de limpieza no deben realizarse en ningún caso con productos agresivos ni con detergentes que contengan partículas abrasivas, ni tampoco con estropajos o productos de acero inoxidable. Tampoco están permitidos los disolventes orgánicos, como los hidrocarburos halogenados/aromáticos, las cetonas y los detergentes que contengan ácidos o lejía.
Directrices y declaración del fabricante Guidance and manufacturer's declaration – Electromagnetic emission The medizinisches Bett is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the medizinisches Bett should assure that it is used in such an environment. Emission test Complliance Electromagnetic environment - guidance...
Página 43
– Electromagnetic immunity The medizinisches Bett is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the medizinisches Bett should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications...
La lista de inspección también puede descargarse en Internet en la dirección: www.bock.net. Atención: Si se realizan modificaciones técnicas no autorizadas en el producto, todas las reclamaciones de la garantía quedarán anuladas.
Lista de inspección para las camas articuladas Bock Página 1 de 2 Fecha de publicación: 23/07/2018 Designación del modelo: Nº de serie / inventario: Año de construcción: Fabricante: Hermann Bock GmbH Inspección visual: N.º Descripción Sí Observación Aspectos generales: ¿La placa de características/etiqueta está incorporada en la cama y se ☐...
¿Se encuentran el marco del somier y las piezas de elevación en perfecto ☐ ☐ estado y no presentan daños en las costuras de soldadura? ¿Están completos los tapones de cierre de plástico y los elementos de ☐ ☐ conexión mecánicos (tornillos, pernos, etc.) y se ha comprobado que no presentan desperfectos? ¿Están las piezas finales del cabecero y del piecero firmemente asentadas y ☐...
Somier: ¿El ajuste del respaldo y de la sección para las piernas, así como las funciones ☐ ☐ especiales, funcionan correctamente y se ha comprobado que no hay obstáculos? ¿El mecanismo de ajuste del apoyo para las piernas (si está disponible) ☐...
Página 48
D-33415 Verl Teléfono: +49 52 46 92 05 - 0 Fax: +49 52 46 92 05 - 25 Página web: www.bock.net Correo electrónico: info@bock.net Nuestros DISTRIBUIDORES Al igual que nosotros, nuestros socios comerciales apuestan por la calidad, la innovación y los servicios por encima de la media que están reconocidos en el ámbito internacional.