Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para prodac PERFECT VALVE

  • Página 2 PERFECT VALVE è studiata per essere usata in acquari d’acqua dolce e marino. PRODAC INTERNATIONAL declina ogni responsabilità per altri usi. Solitamente la CO 2 viene erogata di giorno e PERFECT VALVE serve per lo spegnimento notturno, previo collegamento ad un timer non in dotazione, o in altri momenti a vostra scelta.
  • Página 3 DATI TECNICI PERFECT VALVE è già dotata di spina con messa a terra e di cavo in PVC di ca. 1,5 m 3 x 0,75 mm2. Attenzione: il cavo può essere utilizzato solo in ambienti interni.
  • Página 4 NBR. SMALTIMENTO PERFECT VALVE non va smaltita con i rifiuti domestici! Per legge ogni utilizzatore è obbligato a smaltire gli strumenti vecchi separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi punti di raccolta differenziata del proprio comune.
  • Página 5 II marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Página 6 PERFECT VALVE is designed for use in freshwater and marine aquariums. PRODAC INTERNATIONAL declines all responsibility for other uses. CO 2 is usually supplied during the day and PERFECT VALVE is used for switching off at night, after connection to a timer not supplied...
  • Página 7 The pipes should be properly inserted up to the thread and secured to the PERFECT VALVE fittings (1) so that CO 2 will not leak when under pressure. Always check that the pipe fittings are tight. The electrical connection should only be made to an earthed socket.
  • Página 8 TECHNICAL DATA PERFECT VALVE is supplied equipped with a grounded plug and a PVC cable that is approx. 1.5 m 3 x 0.75 mm2. Caution: the cable may only be used indoors.
  • Página 9 DISPOSAL PERFECT VALVE must not be disposed of with household waste! By law, all users are obliged to dispose of old instruments separately from household waste at the separate collection points of their municipality. This ensures the proper recycling of PERFECT VALVE.
  • Página 10 2) The proof of purchase and a detailed justification of the claim made by the retailer by means of the online RMA form (rma.prodac.it) is attached. The warranty is subject to the following restrictions and conditions: 1) No coverage in the event of traumatic breakage.
  • Página 11 Se recomienda utilizar un tubo apto para CO 2 y comprobar que está en buen estado. Los tubos deben estar bien insertados hasta la rosca y fijados a los racores de PERFECT VALVE (1) para no dejar escapar el CO 2 cuando está bajo presión. Compruebe siempre que las abrazaderas de los tubos estén apretadas.
  • Página 12 (por ejemplo, CO 2 CHECK VALVE de PRODAC) para evitar que el agua entre en los tubos e instrumentos y los dañe. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando el gas de la botella se está...
  • Página 13 DATOS TÉCNICOS PERFECT VALVE ya está equipado con un enchufe con toma de tierra y un cable de PVC de aprox. 1,5 m 3 x 0,75 mm2. Advertencia: el cable solo se puede utilizar en interiores. Tensión de alimentación: 220V / 50 Hz...
  • Página 14 (Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos). La presencia de està marca en el producto o en el material informativo que lo acompana, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Página 15 água doce e marinha. PRODAC INTERNATIONAL declina qualquer responsabilidade que envolve outras utilizações. Normalmente o CO 2 é distribuído durante o dia e PERFECT VALVE serve para o desligamento noturno, prévia ligação a um temporizador não fornecido de fábrica, ou em outros momentos à discrição do cliente. Graças ao consumo de...
  • Página 16 Recomenda-se utilizar um tubo adequado para o CO 2 e verificar atentamente as suas condições. Os tubos deverão ser inseridos até a rosca e fixados nas uniões de PERFECT VALVE (1) para prevenir o vazamento de CO 2 após a pressurização do sistema. Verificar sempre o correto aperto dos anéis dos tubos.
  • Página 17 Fabricante ou a um Centro de Assistência autorizado para prevenir qualquer risco. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PERFECT VALVE já vem equipada com um conector com aterramento e um cabo em PVC de aproximadamente 1,5 m 3x0,75 mm2. Atenção: o cabo só pode ser utilizado em ambientes internos.
  • Página 18 ELIMINAÇÃO PERFECT VALVE não deve ser eliminada com os resíduos domésticos! Ao abrigo da lei, todo utilizador é obrigado a eliminar os instrumentos velhos e desgastados separadamente, dirigindo-se a centros de recolha autorizados locais. Somente isto garante uma correta eliminação e reciclagem de PERFECT VALVE.
  • Página 19 2) Um documento de comprovação da compra deve ser fornecido; o revendedor deve adicionalmente preencher o módulo em linha (rma. prodac.it) motivando detalhadamente a reclamação. A garantia está sujeita às seguintes restrições e condições: 1) Nenhuma cobertura em caso de rutura devido a queda ou impacto.
  • Página 20 INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION PERFECT VALVE a été conçue pour être utilisée dans des aquariums d’eau douce et d’eau de mer. PRODAC INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas d’autres utilisations. Généralement, le CO 2 est distribué...
  • Página 21 Entre l’eau et lélectrovanne, il est nécessaire d’insérer un clapet anti-retour de grande qualité (par ex. CO 2 CHECK VALVE de PRODAC) pour éviter que l’eau n’entre dans les tuyaux et dans les instruments en les endommageant. Cela peut arriver par exemple quand le gaz dans la bombonne se termine ou qu’il est déjà...
  • Página 22 DONNÉES TECHNIQUES PERFECT VALVE est déjà dotée de fiche avec mise à la terre et de câble en PVC d’environ 1,5 m 3 x 0,75 mm2. Attention: le câble peut être utilisé seulement en intérieur. Tension d’alimentation: 220 V / 50 Hz Puissance absorbée:...
  • Página 23 (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice àl’environnement ou a la santé...
  • Página 24 2) La preuve d’achat et la raison détaillée de la réclamation effectuée par le revendeur au moyen du module en ligne RMA (rma.prodac.it) sont jointes. La garantie est sujette aux restrictions et conditions suivantes: 1) Aucune garantie en cas de casse par choc.
  • Página 25 Gas in der Flasche zur Neige geht oder bereits zur Neige gegangen ist. In solchen Fällen entfällt die Garantie. Schalten Sie PERFECT VALVE erst ein, wenn es in die Druckleitung des CO 2 . eingesetzt ist. Wir empfehlen, eine Schlaufe (2) am Anschlusskabel zu erstellen.Bei Anschluss an einen Druckminderer beachten Sie bitte...
  • Página 26 Servicestelle ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden TECHNISCHE DATEN Das PERFECT VALVE ist bereits mit einem geerdeten Stecker und einem PVC-Kabel von ca. 1,5 m 3 x 0,75 mm2 ausgestattet. Achtung: Das Kabel darf nur in Innenräumen verwendet werden.
  • Página 27 Anwender ist per Gesetz verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll bei den getrennten Sammelstellen seiner Gemeinde zu entsorgen. Dadurch wird das ordnungsgemäße Recycling des PERFECT VALVE sichergestellt. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTROMÜLL) 2012/19/CE • EN50419 (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
  • Página 28 2) Der Kaufbeleg beigefügt ist und eine ausführliche Begründung der Reklamation durch den Händler unter Verwendung des Online- RMA-Formulars (rma.prodac.it). Die Garantie unterliegt den folgenden Einschränkungen und Bedingungen: 1) Keine Deckung bei traumatischem Bruch. 2) Der Austausch des Produkts stellt in keinem Fall ein Haftungsanerkenntnis dar.
  • Página 29 Dankzij het lage energieverbruik en dus geen warmteontwikkeling, kunt u de PERFECT VALVE ook in de aquariumstand plaatsen. PERFECT VALVE moet worden aangesloten in de richting die door de pijl wordt aangegeven. De pijl wijst naar de uitgang van het CO 2 aquarium.
  • Página 30 In deze gevallen is de garantie niet geldig. Zet de PERFECT VALVE pas aan nadat deze in de persleiding van CO 2 is geplaatst. Wij raden aan een lus (2) te maken op de verbindingskabel.
  • Página 31 Interne onderdelen zijn van staal, behuizing en aansluitingen zijn van vernikkeld messing, afdichtingen zijn NBR. VERWIJDERING PERFECT VALVE mag niet met het huisvuil worden meegegeven! Volgens de wet is iedere gebruiker verplicht oude instrumenten gescheiden van het huishoudelijk afval in te leveren bij de daarvoor bestemde inzamelpunten in zijn gemeente.
  • Página 32 Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
  • Página 33 2) Het aankoopbewijs en een gedetailleerde verantwoording van de claim van de detailhandelaar door middel van het on-line RMA-formulier (rma. prodac.it) zijn bijgevoegd. De garantie is onderworpen aan de volgende beperkingen en voorwaarden: 1) Geen dekking in geval van een traumatische breuk.
  • Página 34 Fig.1 Fig.2...
  • Página 35 CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CARD Timbro e firma del commerciante - Dealer’s stamp and signature Sello y firma del comerciante - Carimbo e assinatura do comerciante Cachet et signature du vendeur - Stempel und Unterschrift des Händlers Data di acquisto - Date of purchase - Date d’achat Kaufdatum - Fecha de compra - Data de compra...
  • Página 36 Via P.Nicolini, 22 - Cittadella (Pd) Italy Tel. 049-597.16.77 info@prodac.it - www.prodac.it...