Página 1
JC-1253N Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Instructions for use Betriebsanleitung Instrucciones Istruzioni per l'uso Brugervejledning Användningsinstruktioner Bruksanvisning Nederlands Fran ç ais English Deutsch Español Italiano Dansk Svenska Norsk...
Página 4
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Please read the instructions carefully before starting the machine. Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta.
Página 5
3 van ger regelmatig en zet de filters altijd compleet gemon- deze handleiding. teerd in de zuiger. • Gebruik alleen de door Carat voorziene afzuigslangen. Bescherm- en afzuigkap Manipuleer de afzuigslang niet. Als er brokken steen in Deksel...
Página 6
GEBRUIKSINSTRUCTIES stemd op het te slijpen materiaal. Wij adviseren voegenfre- Controleer altijd of de schakelaar [7] naar beho- zen van het merk Carat. Neem de gebruiksaanwijzing van ren werkt en naar de 0-positie (UIT) terugkeert de voegenfrezen in acht. wanneer u het achterste gedeelte van de schake- laar neerdrukt, voordat u het elektrische gereed- Zorg dat de voegenfrees in de juiste richting draait.
Página 7
CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG; 2011/65/EU Directeur: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland...
Página 8
Lire attentivement les instructions de fonction- suivantes : nement et de sécurité avant d’utiliser la machi- • Suivez les recommandations données par Carat en uti- ne. Pour votre sécurité vous devez suivre stric- lisant uniquement une combinaison associant des outils tement les instructions de ce manuel.
Página 9
! Sinon, la ma- CARAT est responsable de recycler les chine peut s’endommager. vieux moteurs de ses machines électriques. Vous êtes donc prié de retourner vos vieux moteurs électriques CARAT à votre revendeur local.
Página 10
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est en conformité avec les directives ou documents normalisés suivants : EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/CE; 2014/30/CE; 2011/65/UE Directeur : CJ van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Pays-Bas...
Página 11
Protection class 2 / II the vacuum cleaner. No-load speed 10.200 min-1 • Only use vacuum hoses as intended by Carat. Do not Thread of spindle manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of Arbor diameter Ø 22,2 mm (7/8”)
Página 12
Do not touch the diamond joint cutter before it cooled According to the European regulation 2012/19/ down! The diamond joint cutter may become very hot whi- EU, CARAT is responsible to recycle old electric le operating. machines. You are therefore requested to return old CA- Never push the spindle lock button when the spindle is still RAT electric drill motors to your local reseller.
Página 13
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2011/65/EU Director: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands...
Página 14
Darstellung des Elektrowerkzeugs auf Seite 3 in dieser Be- des Saugers und setzen Sie die Filter immer vollständig dienungsanleitung. in den Sauger ein. • Verwenden Sie nur die von Carat vorgesehenen Ab- Schutz- und Absaughaube saug¬schläuche. Manipulieren Sie den Absaugschlauch Abdeckung nicht.
Página 15
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Demontage des Diamant-Fugenschleifers ABFALLENTSORGUNG Vor dem Transport des Elektrowerkzeugs sollten Sie das Nach der Richtlinie 2012/19/EU ist CARAT und Diamant-Schleifwerkzeug abnehmen, um Beschädigun¬- gen zu vermeiden. der Distributor verpflichtet, Altgeräte zurück- zunehmen, um sie stofflich zu trennen und zu Fassen Sie das Diamant-Schleifwerkzeug nicht an, bevor recyclen.
Página 16
• Verbrennungs-, Feucht- oder Transportschäden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmt: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG; 2011/65/EU Geschäftsführer: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Niederlande...
Página 17
M recomendados por Carat. Otras com- DATOS DE LA MÁQUINA binaciones pueden producir la recogida y separación de...
Página 18
¡No tocar la cortadora de juntas de diamante antes de que se haya enfriado! La cortadora de juntas de diamante pue- CARAT viejos a su distribuidor local. de calentarse mucho durante el funcionamiento. ¡No pulsar nunca el botón de bloqueo del husillo mientras el husillo esté...
Página 19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos estandarizados: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2011/65/UE Director: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Países Bajos...
Página 20
Leggere tutte le istruzioni operative e di sicu- classe di polveri M consigliate da CARAT. Altre combina- rezza prima dell’uso. Per la propria sicurezza, zioni possono causare un’aspirazione ed una separazio- rispettare attentamente le istruzioni.
Página 21
amantato. La superficie di contatto tra le flange e la taglia- ISTRUZIONI PER L’USO giunti deve essere pulita e consentire un incastro corretto. Verificare che l’interruttore [7] funzioni corretta- mente e ritorni nella posizione 0 quando è pre- muta la parte posteriore della leva dell’interrutto- re, prima di collegare la macchina alla presa di corrente.
Página 22
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto è conforme con le disposizioni delle linee guida: EN 60745-1, EN 61000, 2006/42/CE; 2014/30/CE; 2011/65/UE Direttore: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Paesi Bassi...
Página 23
Grundet stadig produktudvikling og tekniske forbedringer støvemissioner, der opstår under arbejdet. kan disse tekniske specifikationer ændres uden forud- gående varsel. • Anvend kun de af Carat anbefalede kombinationer af diamant-kopskive, betonslibemaskine med montertet PERSONLIG SIKKERHED beskyttelses- og opsugningskappe samt støvsuger fra støvklasse M.
Página 24
De Kontrollér efter montering af diamant-fugefræsere og før kan derfor returnere Deres gamle Carat maski- tænding, om diamant-fugefræsere er monteret korrekt og nen til Deres lokale CARAT forhandler. kan dreje sig frit. Sikre, at diamant-fugefræsere hverken SERVICE &...
Página 25
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt er i ove- rensstemmelse med følgende standarder eller standardi- serede dokumenter: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EF; 2014/30/EF; 2011/65/EU Director: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Holland...
Página 26
• Använd endast de diamantslipskålar, betongslipskålar vända maskinen. Följ instruktionerna noga för med monterad skyddskåpa samt dammsugare i damm- din egen säkerhet. klass M som rekommenderas av Carat. Andra kombina- tioner kan leda till otillräcklig uppsamling och reducering TEKNISK SPECIFIKATION av damm.
Página 27
Mätvärdena är fastställda enligt EN 60745. Innan du transporterar maskinen måste du plocka isär di- amantfogfräs. MILJÖSKYDD I enlighet med EU-lag 2012/19/EU är CARAT Rör inte diamantfogfräs innan den har svalnat! Diamant- ansvariga för återvinning av gamla elektriska fogfräs kan bli mycket varm under användning.
Página 28
• Om felen är orsakade av eld, fukt och/eller transport. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi intygar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller standardiserade dokument: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2011/65/EU Verkställande direktör: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands...
Página 29
Rengjør filtere på støvsugeren regelmessig og sett alltid filteret helt inn i støvsugeren. MASKININFORMASJON • Bare bruk slanger til støvsugere som anbefalt av Carat. Type JC-1253N Ikke manipuler slangen til støvsugeren. Når steiner eller Strøminngang...
Página 30
• Monter diamantkuttere (C) på den monterte flensen. • Dytt på låsknappen til spindelen [6] for å låse slipespin- 2012/19/ EU, er CARAT ansvarlig for kassering delen. Skru fast låsemutteren (D) på spindelen og stram av elektriske produkter. Du bes derfor om å re- den med skiftenøkkelen [12].
Página 31
Vi erklærer at det er vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2011/65/EU Administrerende direktør: C.J. van Beek 16-09-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland...