Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

设计人员:
TEL:0573-83225888-503
名  称:
说明书
客  户:
CH138
8458-560100X013-101
料  号:
成品尺寸:
A5(148.5x210mm)
材  质:
70g双胶纸
张妹珍
Http:www.yattool.com
制作日期:
2023-2
颜  色:
黑白印刷
页  数:
15张A4纸
备注:
随订单
运用软件:
Adobe Acrobat 9 Pro
封底已增加Triman logo
材质符合欧盟包装指令(94/62/EC)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YAT YT5601-01

  • Página 1 设计人员: 制作日期: 张妹珍 2023-2 运用软件: Adobe Acrobat 9 Pro TEL:0573-83225888-503 Http:www.yattool.com 名  称: 颜  色: 说明书 黑白印刷 客  户: CH138 页  数: 15张A4纸 8458-560100X013-101 料  号: 备注: 随订单 成品尺寸: A5(148.5x210mm) 材  质: 70g双胶纸 封底已增加Triman logo 材质符合欧盟包装指令(94/62/EC)...
  • Página 2 YT5601-01 800W Azada eléctrica 800W Motocultivador eléctrico 800W Electric Tiller Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção Assembly - Use - Maintenance Manual EAN CODE : 3276000313892 Traducción de las Instrucciones originales Cortacésped Eléctrico 3 Ruedas / Tradução das Instruções Originais Máquina de Cortar Relva Elétrica 3 Rodas / Original Instructions - Electric tiller...
  • Página 4 Montaje Montagem Assembly A x1 B x1 C x1 D x4 E x2 30’...
  • Página 5 Atención: Peligro / Atenção perigo / Caution danger Atención / Aviso / Observe Conectado / Ligado / Connected Apagado / Desligado da alimentação / Power off Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Power up Limpieza / Limpeza / Cleaning Mantenimiento / Manutenção / Maintenance Correcto / Correcto / Correct Incorrecto / Incorrecto / Incorrect...
  • Página 6 Montaje Montagem Assembly...
  • Página 7 Montaje Montagem Assembly...
  • Página 8 Utilización Utilização...
  • Página 9 Utilización Utilização...
  • Página 10 Utilización Utilização...
  • Página 11 Mantenimiento Serviço Maintenance...
  • Página 12 Mantenimiento Serviço Maintenance...
  • Página 13 Mantenimiento Serviço Maintenance...
  • Página 14 Mantenimiento Serviço Maintenance...
  • Página 15 Durante el invierno Preparação para o inverno Winter storage...
  • Página 16 SÍMBOLOS Mantenga las manos y los dedos alejados Corte el césped siempre en dirección de las piezas afiladas en rotación– ¡Riesgo perpendicular a la cara de la pendiente, de sufrir una lesión! Cuando limpie, repare nunca en la dirección de la pendiente. o inspeccione la máquina asegúrese de Inspeccione el área donde se vaya a utilizar la que la máquina y todas sus partes se hayan...
  • Página 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD Uso previsto a incendios, descargas eléctricas 1. La motoazada YT5601-01 tiene o lesiones físicas de importancia. una potencia nominal de entrada Conserve todas las instrucciones y de 800 W. advertencias para futuras consultas. 2. Este producto está diseñado para El término «herramienta eléctrica...
  • Página 18 MEDIDAS DE SEGURIDAD conocimientos necesarios, salvo unidad. que sean supervisados o hayan sido ¡Atención! Las partes móviles instruidos en el uso del aparato por continuarán moviéndose durante una persona responsable por su unos segundos después de haber seguridad. Se debe supervisar a los apagado la máquina.
  • Página 19 MEDIDAS DE SEGURIDAD también calzado de seguridad, que pueden llegar a prender los ropa bien ceñida, guantes, gases. protectores auditivos y casco. 18.Manténgase alerta – Preste 14.Desconecte máquina – atención a lo que esté haciendo. Desconecte la motoazada de la Utilice el sentido común.
  • Página 20 MEDIDAS DE SEGURIDAD • Arsénico y cromo en madera largos cuando trabaje con la tratada químicamente. máquina. No use la máquina descalzo o con sandalias. El riesgo de quedar expuesto a estas b) Inspeccione bien el área donde se sustancias varía en función de la vaya a utilizar la máquina y quite frecuencia con la que realice este todos los objetos que puedan ser...
  • Página 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD manos y los pies alejados de todas de la toma de corriente cuando la piezas móviles. mueva una nueva área de trabajo. • Solo debe utilizar la motoazada Espere a que las cuchillas se cuando haya buena visibilidad o en hayan detenido del todo antes de condiciones secas y con suficiente transportar la unidad.
  • Página 22 MEDIDAS DE SEGURIDAD tocarla o de guardar la máquina dispositivos de seguridad. cerca de materiales combustibles. iii) Los pernos y los tornillos están bien apretados – Inspeccione la Mantenimiento y almacenamiento motoazada en busca de daños y a) Mantenga todas las tuercas, los asegúrese de que esté...
  • Página 23 MEDIDAS DE SEGURIDAD con la utilización del producto. Atenuación ruidos Memorice las medidas de seguridad y vibraciones sígalas al pie de la letra. Esto ayudará Para reducir el impacto del ruido y a prevenir situaciones de peligro. las vibraciones, límite el tiempo de 1.
  • Página 24 MEDIDAS DE SEGURIDAD repentinos contra objetos ocultos propio poder. durante su utilización. c) Cuando se trabaje en pendientes, 3. Riesgo de sufrir lesiones y causar agarre bien el asidero y controle daños a la propiedad debido a la el equilibrio de la máquina para proyección de objetos.
  • Página 25 FAMILIARÍCESE CON SU PRODUCTO 1. ENCENDER/APAGAR 8. Asidero medio 2. Portacable para restringir el cable de 9. Asa de transporte alimentación 10. Asidero inferior 3. Botón de desbloqueo de seguridad 11. Carcasa del motor 4. Asidero superior 12. Cubierta protectora 5.
  • Página 26 DATOS TÉCNICOS Modelo YT5601-01 Tensión nominal 220-240 V~ 50 Hz Potencia nominal de entrada 800 W Anchura de corte 280 mm Número de cuchillas 4 uds. Nivel máximo de presión acústica 78.3 dB(A), K = 2.5 dB(A) Nivel de potencia acústica medido 88 dB(A), K=3.0 dB(A)
  • Página 27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El producto no se enciende No está conectado a la fuente de Conéctelo a la fuente de alimentación alimentación El cable de alimentación o el enchufe Solicite a un técnico electricista están dañados que los examine Otros defectos eléctricos en el producto Confíe su examen a un electricista...
  • Página 28 PLANO DE DESPIECE CON LA LISTA DE PIEZAS...
  • Página 29 PLANO DE DESPIECE CON LA LISTA DE PIEZAS POS. DESCRIPCIÓN POS. DESCRIPCIÓN POS. DESCRIPCIÓN Conjunto de la caja de la Manguito del eje Tuerca turbina flexible Muelle Aspa del ventilador Perilla inferior Retén de aceite Tuerca Presilla del cable Carcasa derecha de la Soporte frontal del Mando turbina...
  • Página 30 SÍMBOLOS Caminhe sempre de lado em encostas, nunca Mantenha as mãos e pés afastados das de cima para baixo. peças rotativas afiadas - Existe o perigo de lesão! Durante a limpeza, reparação ou Inspecione cuidadosamente a área onde vai inspeção, certifique-se de que a ferramenta STOP usar o produto e retire quaisquer objetos de trabalho e todas as peças estão paradas.
  • Página 31 Guarde todos 1. Este motocultivador elétrico os avisos e instruções para futuras YT5601-01 foi criado com uma referências. O termo “ferramenta entrada de tensão nominal de 800 elétrica para jardim” nos avisos, diz Watts. respeito à sua ferramenta elétrica de 2.
  • Página 32 SAFETY INSTRUCTIONS segurança. As crianças devem máquina. ser supervisionadas, para se 9. Não faça um uso incorreto do fio – assegurar de que não brincam com Nunca transporte o motocultivador o aparelho. de jardim pelo fio, nem puxe o 4. Conheça o seu produto – Saiba fio para retirar a ficha da tomada.
  • Página 33 SAFETY INSTRUCTIONS elétrica quando este não estiver a comum. Não use o motocultivador ser usado, antes de proceder à sua quando estiver cansado ou sob manutenção, ao alterar acessórios a influência de drogas, álcool ou e quando efetuar quaisquer outras medicamentos.
  • Página 34 SAFETY INSTRUCTIONS frequência com que faz este tipo área onde vai usar o equipamento de trabalho. Para reduzir a sua e retire quaisquer objetos que exposição a estes químicos, trabalhe possam ser atirados pela máquina. numa área bem ventilada, e trabalhe c) Nunca segure nem transporte a com equipamento de segurança máquina enquanto o motor estiver...
  • Página 35 SAFETY INSTRUCTIONS quando houver boa visibilidade ou de rodar completamente antes de luz, e condições secas. Certifique- transportar a unidade. se de que mantém um equilíbrio • Faça sempre uso do bom senso e constante e segure bem as pegas. dos cuidados apropriados quando Caminhe, não corra! se deparar com uma situação que...
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS Manutenção e Armazenamento seguras de funcionamento. a) Mantenha todas as porcas e iv) Use apenas peças de substituição parafusos bem apertados, para se idênticas – Substitua sempre certificar de que o aparelho está em as peças danificadas por peças boas condições de funcionamento.
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS equipamento de proteção pessoal. patrimoniais. 2. Desligue e retire a ficha da Tenha em conta os seguintes pontos tomada se reparar nalgum mau para minimizar os riscos de exposição funcionamento. Peça a um à vibração e ao ruído: especialista qualificado para...
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS campo pode, nalgumas circunstâncias, por um técnico autorizado; interferir com implantes médicos f) Durante a utilização da máquina, ativos ou passivos! Para reduzir o risco deverá usar calçado de segurança; de ferimentos graves ou fatais, é g) Esta ferramenta tem de ser usada recomendado que pessoas com com ambas as mãos na pega implantes médicos consultem o seu...
  • Página 39 CONHEÇA O SEU PRODUTO 1. LIGAR/DESLIGAR 8. Pega intermédia 2. Suporte de retenção da extensão 9. Pega de transporte 3. Botão de bloqueio de segurança 10. Pega inferior 4. Pega superior 11. Estrutura do motor 5. Fio da alimentação 12. Cobertura de proteção 6.
  • Página 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo YT5601-01 Voltagem nominal 220-240V~ 50 Hz Energia de entrada nominal 800 W Largura de corte 280 mm Número de lâminas 4 peças Nível de pressão sonora máxima 78,3 dB(A), K=2,5 dB(A) Nível de potência do som medido 88 dB(A), K=3,0 dB(A) Nível de potência do som garantido LWA...
  • Página 41 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis Causas Solução O produto não começa a Não está ligado à alimentação Ligue à alimentação funcionar O fio da alimentação ou ficha está Leve o produto a um eletricista danificado(a) especializado Outro defeito elétrico no aparelho Leve o produto a um eletricista especializado O produto não atinge a...
  • Página 42 VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS...
  • Página 43 VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO Conjunto da caixa da Manga do eixo flexível Porca turbina Mola Lâmina da ventoinha Manípulo inferior Vedante do óleo Porca Clipe do fio Caixa direita da turbina Suporte dianteiro do Manípulo motor Casquilho Porca...
  • Página 44 SYMBOLS Keep hands and feet away from sharp Mow across the face of slopes, never up and rotating parts – danger of injury! When down. cleaning, repairing, or inspecting, make Inspect the area where the product is to be certain the working tool and all moving parts STOP used and remove all objects which could be have stopped.
  • Página 45 SAFETY INSTRUCTIONS Intended use tool or battery operated (cordless) 1. This electric tiller YT5601-01 is garden power tool. designated with a rated power IMPORTANT input of 800W. READ CAREFULLY BEFORE USE 2. This product is intended for loosening and working up the soil...
  • Página 46 SAFETY INSTRUCTIONS which it was intended. if it is used at the rate for which it 6. Dress properly – Do not wear loose was designed. clothing or jewelry as such articles 12. Do not overreach – Keep proper can become caught in moving footing and balance at all times.
  • Página 47 SAFETY INSTRUCTIONS the maintenance section of this other reproductive harm. Some manual. examples of these chemicals are: 17.Avoid dangerous environments – • Chemicals in fertilizers Do not use the tiller + cultivator in • Compounds insecticides, rain or in damp or wet locations. Do herbicides and pesticides not operate the tiller + cultivator in •...
  • Página 48 SAFETY INSTRUCTIONS substantial footwear and long when there is good visibility or trousers. Do not operate the light and dry conditions. Always equipment when barefoot or watch your footing and keep a firm wearing open sandals; hold on the grips. Walk; don't run! b) Thoroughly inspect the area where •...
  • Página 49 SAFETY INSTRUCTIONS • Always use proper care and good b) Allow the engine to cool before judgment when you are confronted storing in any enclosure; with a situation that is not covered c) Replace worn or damaged parts for in this manual. safety;...
  • Página 50 SAFETY INSTRUCTIONS grip surface. WARNING! Electric shock may 5. Maintain this product cause SEVERE INJURY or accordance with these instructions DEATH. Heed these warnings: and keep it well lubricated (where • Do not allow any part of the electric appropriate). tiller + cultivator to make contact 6.
  • Página 51 SAFETY INSTRUCTIONS with the structure and design of this when carrying out maintenance product: and cleaning operations, when 1. Health defects resulting from changing tools and when being vibration emission if the product transported by means other than is being used over long periods of under its own power;...
  • Página 52 KNOW YOUR PRODUCT 1. ON/OFF 8. Middle handle 2. Extension cord restraint holder 9. Transport handle 3. Safety lock button 10. Lower handle 4. Upper handle 11. Motor housing 5. Power cord 12. Guard 6. Knob 13. Gear box 7. Cable clip 14.
  • Página 53 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model YT5601-01 Rated voltage 220-240V~ 50 Hz Rated input power 800 W Cutting width 280mm Blade number 4pcs Max sound pressure level 78.3 dB(A), K=2.5 dB(A) Measured sound power level 88 dB(A), K=3.0 dB(A) Guaranteed sound power level L WA...
  • Página 54 TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution Product does not start Not connected to power supply Connect to power supply Power cord or plug is defective Check by a specialist electrician Other electrical defect to the product Check by a specialist electrician Product does not reach full Extension cord not suitable for Use a proper extension cord...
  • Página 55 EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST...
  • Página 56 EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Turbine box assembly Flexiable shaft sleeve Spring Fan blade Knob Oil seal Cable clip Turbine right case Motor front bracket Knob Bush Plastic pad Flat gasket Bearing Bolt Spring Rotor assembly Middle armrest Round flat key Bearing Supportive shaft...
  • Página 57 Electric Tiller |Tipo de producto | 859062 - EAN Code: 3276000313892 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência Industrial Type Design Reference: YT5601-01 do produto:| NO NAME Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP ( SSSSSS : Supplier code, XX : Factory ID, Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série...
  • Página 58 Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Τύπος Προϊόντος|Tip produs| 859062 - EAN Code: 3276000313892 Riferimento del prodotto|Referencje produktu|Αναφορά προϊόντο ς|Referință produs| Industrial Type Design Reference: YT5601-01 Marca del prodotto|Marka produktu|Μάρκα προϊόντος|Marcă a NO NAME produsului:| SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP ( SSSSSS : Supplier code, XX : Factory ID, Codifica del numero di serie|Kodowanie numeru seryjnego|Κωδικοποίηση...
  • Página 61 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...