Página 2
MS-306C 5 IN 1 Multifunctional Beauty Device Use Manual...
Página 3
English 2 - Español 12 - Francais 22 - Deutsch 32 - Italiano 42 - Nederlands 52 -...
Página 4
ENGLISH CONTENTS Product Introduction ..............2 Packing List ................. 2 Product Schematic ..............3 Safety Precautions ..............3 Product Use Method ..............5 Product Maintenance ..............9 Common Problems And Solutions ..........9 Product Specification ..............10 Product Warranty ................ 10...
Página 5
ENGLISH ► PRODUCT INTRODUCTION This multifunctional beauty device is using the 4 most popular beauty technologies RF(Radio frequency),EMS(Micro current), Acoustic vibration, Led light therapy, so that you can enjoy professional skin care at home like beauty institutions. At the same time our company carefully study the five major beauty modes clean, Lift, Lead in, Anti-aging, Remove acne, you can choose to use which mode according to your needs, saying goodbye to the traditional,...
Página 6
ENGLISH ► PRODUCT SCHEMATIC Probe head Led light for EMS/RF LCD screen Energy level button Mode/Power button Charging base Charging Port ► SAFETY PRECAUTIONS Please read these safety precautions carefully, then use the device according to the manual. In order to make sure you can use the device correctly and avoid the damage to others, please follow these precautions.
Página 7
ENGLISH • Please do not destroy the charging cable, and do not bend, twist, stretch it, or add heavy things on it, or put it on high temperature place, also do not bundle and process it to prevent from. • Using the device for a long time or in wrong way will cause the charging cable broken, if you find following conditions, please stop using the device :...
Página 8
ENGLISH ► PRODUCT USE METHOD Before Using Please make sure the device charged 2 hours and enough energy. 1. Steps Of Using Please press and hold it for 3 seconds to turn on the device, light the Lcd screen, now the mode is acquiescent, that is dean mode, energy level is 1, time is 5 minutes, and time is 5 minutes countdown state.
Página 9
ENGLISH 3.1 RF(Radio Frequency)Function RF is a high frequency and a thermal penetration therapy, which is through RF conductive head.it transmits a kind of electromagnetic energy caused by high frequency ac change to the subcutaneous tissue. It can also stimulate the dermis collagen regeneration, increasing the thickness and the density of the dermis.
Página 10
ENGLISH Blue light - Wavelength: 465nm (±5nm) It can kill the bacteria, promote blood circulation. It also can penetrate the skin below the 0.25MM, destroying bacteria living environment, eliminating acne on the skin, pain, congestion, which can make skin soothing and resting. Yellow light - Wavelength: 590nm (±5nm) It will stimulate the lymph and nervous system, which is used to regulate the muscles and stimulate the immune system, and relax and restore the...
Página 11
ENGLISH 4. Skin Care Time After research, the following is the best time for each mode of use : • Clean mode Default time 5 minutes • Lift mode Default time of 10 minutes • Lead in mode Default time 10 minutes •...
Página 12
ENGLISH When the battery is low, the upper right corner of the battery icon has been flashing, it is prompt to charge the device. 7. Charging Charging Method • Connect the power cable and the adapter to the device base for charging, or connect the power cable and the adapter to the device directly.
Página 13
ENGLISH • If this product can't work normally, please stop using it then contact the factory after-sales service personnel ► PRODUCT SPECIFICATION Charging Voltage 5V, 500mA Charging Hours 2 hours Battery Capacity 3.7V, 1000 mAh Vibration Frequency 8600 ( ± 10 ) rpm Net Weight 135g Charging Base...
Página 14
Español CONTENTS Introducción del producto ............2 Lista de embalaje ................. 2 Esquema del producto ............... 3 Precauciones de seguridad ............3 Método de uso del producto ............4 Mantenimiento del producto ............8 Problemas generales y soluciones ..........9 Especificaciones del producto ............
Página 15
Español Introducción del producto ► El dispositivo estético multifuncional dispone las 4 tecnologías estéticas más populares: RF (radiofrecuencia), EMS (micro corriente), vibración acústica, terapia con luz Led, con las cuales que puede disfrutar del cuidado profesional de la piel en su hogar como las instituciones de belleza.
Página 16
Español Struttura del prodoto ► Cabezal de sonda para EMS/RF Luz led Pantalla LCD Botón de nivel de energía Botón de modo/encendido Base de carga Puerto de carga Precauciones de seguridad ► Lease minuciosamente estas precauciones de seguridad, luego use el dispositivo de acuerdo con el manual.
Página 17
Español • No doble el cable de carga en el enchufe de alimentación. • No rompa el cable de carga, ni lo doble,lo tuerza, estire o cologue objetos pesados sobre él, ni lo coloque en un lugar de alta temperatura, tampoco lo enrolle ni lo procese.
Página 18
Español ► Método de uso del producto Antes de usar Compruebe que el dispositivo haya sido cargado con 2 horas y suficiente energía. Este dispositivo debe ser utilizado con productos de belleza. 1.Pasos de uso Presione manténgalo presionado durante 3 segundos para encender el dispositivo, encienda la pantalla Lcd, ahora el modo es aquiescente, es decir, en modo por defecto, el nivel de energía es 1, el tiempo es de 5 minutos y el tiempo es de 5 minutos de cuenta atrás.
Página 19
Español 3.1 Función RF (Radiofrecuencia) Es una terapia de penetración térmica de alta frecuencia la RF, que se realiza a través de la cabeza conductora de RF. Transmite un tipo de energía electromagnética causada por el cambio de CA de alta frecuencia a la terapia subcutánea.
Página 20
Español Luz azul - Longitud de onda: 465nm (±5nm) Puede desinfectar las bacterias, promover la circulación sanguínea. también puede penetrar en la piel por debajo de 0.25MM, destruyendo el ambiente de vida de las bacterias, eliminando el acné en la piel, el dolor y la congestión, lo que puede hacer que la piel se calme y descanse.
Página 21
Español 4.Tiempo para cuidar la piel Tras la investigación, es el momento más mejor para cada modo de uso como los siguientes: minutos Tiempo predeterminado 5 • Modo de Limpiar minutos Tiempo predeterminado 10 • Modo de Tirar minutos Tiempo predeterminado 10 •...
Página 22
Español Cuando el volumen de la batería está baja,se parpadeará el icono de la bateríaen la esquina superior derecha, indicandole que cargue el dispositivo. 7. Cargando Método de carga • Conecte el cable de alimentación y el adaptador a la base del dispositivo para cargar, o directamente.
Página 23
Español ► Especificaciones del producto Voltaje de carga 5V, 500mA Horas de carga 2 horas Capacidad de la batería 3.7V, 1000 mAh Frecuencia de vibración 8600 ( ± 10 ) rpm Peso neto 135g Base de carga DC 5V 1A ►...
Página 24
Francais CONTENU Présentation du produit ............. 2 Liste de colisage ................. 2 Schéma du produit ..............3 Précautions de sécurité .............. 3 Méthode d'utilisation du produit ..........5 Produit de maintenance ............. 9 Problèmes courants et solutions ..........9 Spécification de produit .............. 10 Garantie du produit ..............
Página 25
Francais ► Présentation du produit Cet appareil de beauté multifonctionnel utilise les 4 technologies de beauté les plus populaires:RF (radiofréquence), EMS (micro-courant), vibration acoustique, traitement par la lumière LED, afin que vous puissiez profiter de soins de la peau professionnels à la maison, comme des instituts de beauté. Dans le même temps, notre société...
Página 26
Francais ► Schéma du produit Tête de sonde pour EMS / RF Lumière LED écran LCD Bouton de niveau d'énergie Bouton Mode / Alimentation Charging base Port de chargement ► Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité, puis utilisez l’appareil conformément au manuel.
Página 27
Francais • Ne détruisez pas le câble de charge, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne l'étirez pas et ne posez pas d'objets lourds dessus, ne le placez pas à haute température, ne le regroupez pas et ne le traitez pas pour le protéger.
Página 28
Francais ► Méthode d'utilisation du produit Avant d'utiliser Assurez-vous que l'appareil est chargé pendant 2 heures et suffisamment d'énergie. 3. étapes de l'utilisation S'il vous plaît appuyez sur et maintenez pendant 3 secondes pour allumer l'appareil, allumer l'écran LCD, le mode est maintenant acquiescent, c’est-à-dire le mode doyen, le niveau d’énergie est 1, le temps est de 5 minutes et le temps est de 5 minutes en compte à...
Página 29
Francais 3.1 Fonction RF (radiofréquence) La RF est une thérapie à haute fréquence et à pénétration thermique qui passe par une tête conductrice RF.il transmet une sorte d'énergie électromagnétique causée par un changement de fréquence à haute fréquence au traitement sous-cutané. Il peut également stimuler la régénération du derme par le derme, en augmentant l'épaisseur et la densité...
Página 30
Francais Lumière bleue - Longueur d'onde: 465nm (±5nm) Il peut tuer les bactéries, favoriser la circulation sanguine. Il peut également pénétrer la peau en dessous de 0,25 mm, détruisant ainsi le milieu de vie des bactéries, éliminant l'acné sur la peau, la douleur, la congestion, ce qui peut rendre la peau apaisante et reposante.
Página 31
Francais 7. Temps de soins de la peau Après la recherche, voici le meilleur moment pour chaque mode d'utilisation: • minutes Heure par défaut de 5 Mode Propre • minutes Heure par défaut de 10 Mode ascenseur • minutes Heure par défaut de 10 Mode Lead in •...
Página 32
Francais Lorsque la batterie est faible, le coin supérieur droit de l'icône de la batterie a clignoté. Vous êtes invité à charger le périphérique. 7. Charging Charging method • Connectez le câble d'alimentation et l'adaptateur à la base du périphérique pour le chargement ou connectez directement le câble d'alimentation et l'adaptateur au périphérique.
Página 33
Francais • Si ce produit ne peut pas fonctionner normalement, arrêtez de l'utiliser, puis contactez le service après-vente de l'usine. ► Spécification de produit Tension de charge 5V, 500mA Heures de charge 2 heures Capacité de la batterie 3.7V, 1000mAh Fréquence de vibration 8600 ( ±...
Página 35
Deutsch ► EINLEITUNG DES PRODUKTS Dieses multifunktionale Schönheitsgerät verwendet die 4 beliebtesten Schönheitstechnologien: HF (Radiofrequenz), EMS (Mikrostrom), Akustische Vibration, LED-Lichttherapie, damit Sie professionelle Hautpflege zu Hause wie Schönheitsinstitutionen genießen können. Zur gleichen Zeit studiert unser Unternehmen sorgfältig die fünf wichtigsten Schönheitsmodi: Reinigen, Heben, Führen, Anti-Aging, Akne entfernen.
Página 36
Deutsch ► PRODUCT SCHEMATIC Tastkopf für EMS / RF Licht LCD Bildschirm Energieniveau Taste Modus Leistung Taste Aufladung Base Aufladung hafen ► SICHERHEIT VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um sicherzustellen, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß...
Página 37
Deutsch • Zerstören Sie das Ladekabel nicht und biegen Sie es nicht, biegen Sie es nicht, biegen Sie es nicht, ziehen Sie es nicht an und setzen Sie keine schweren Gegenstände darauf. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit oder auf falsche Weise verwenden, wird das Ladekabel beschädigt.
Página 38
Deutsch ► Produkt Methode verwenden Vor dem Gebrauch Stellen Sie sicher, dass das Gerät 2 Stunden aufgeladen ist und ausreichend Energie hat. 4. Schritte der Verwendung Bitte drücken Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten, beleuchten Sie den LCD-Bildschirm. Jetzt ist der Modus einladend.
Página 39
Deutsch 3.1 RF (Radio Frequency) -Funktion RF ist eine Hochfrequenz- und eine thermische Durchdringungstherapie, die durch einen RF-leitenden Kopf erfolgt. Er überträgt eine Art elektromagnetischer Energie, die durch eine Wechselwirkung mit hoher Frequenz verursacht wird, an den subkutanen Körper. Es kann auch die Regeneration der Dermiskollagen stimulieren und die Dicke und Dichte der Dermis erhöhen.
Página 40
Deutsch Blaulicht - Wellenlänge: 465nm (±5nm) Es kann die Bakterien abtöten, die Durchblutung fördern. Es kann auch die Haut unter dem 0,25MM-Wert durchdringen, Bakterien in lebenden Umgebungen zerstören, Akne auf der Haut, Schmerzen und Stauungen beseitigen, wodurch die Haut beruhigend und ruhend wirken kann. Gelbes Licht - Wellenlänge: 590nm (±5nm) Es wird das Lymph- und Nervensystem stimulieren, das zur Regulierung der Muskeln und zur Stimulierung des Immunsystems verwendet wird, sowie...
Página 41
Deutsch 7. Haut pflege zeit Nach der Recherche ist die folgende Zeit die beste Zeit für jede Verwendungsart: Standardzeit von 5 Minuten • Sauber Modus Standardzeit von 10 Minuten • Aufzug Modus Standardzeit von 10 Minuten • Führen Sie im Modus Standardzeit von 10 Minuten •...
Página 42
Deutsch Wenn der Akku fast leer ist und die obere rechte Ecke des Akkusymbols blinkt, werden Sie aufgefordert, das Gerät aufzuladen. 7. Aufladung Lademethode • Verbinden Sie das Netzkabel und den Adapter zum Aufladen mit der Gerätebasis oder verbinden Sie das Netzkabel und den Adapter direkt mit dem Gerät.
Página 43
Deutsch • Wenn dieses Produkt nicht normal funktionieren kann, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Werks ► Produkt Spezifikation Ladespannung 5V, 500mA Ladezeiten 2 Stunden Batterie kapazitäty 3.7V, 1000 mAh Vibration Frequenz 8600 ( ± 10 ) rpm Nettogewicht 135g Ladestation...
Página 44
Italiano CONTENTS Introduzione al prodotto ............2 Lista imballaggio ................2 Struttura del prodotto ..............3 Precauzioni di Sicurezza ............. 3 Product Use Method ..............5 Product Maintenance ..............9 Common Problems And Solutions ..........9 Product Specification ..............10 Product Warranty ................
Página 45
Italiano INTRODUZIONE AL PRODOTTO ► Questo dispositivo di bellezza multifunzionale utilizza le 4 tecnologie di bellezza più popolari: RF (radiofrequenza), EMS (microcorrente), vibrazione acustica, terapia della luce a led, in modo che tu possa goderti la cura della pelle professionale a casa come le istituzioni di bellezza. Allo stesso tempo, la nostra azienda studia attentamente le 5 principali modalità...
Página 46
Italiano Struttura del prodotto ► Testa della sonda per EMS/RF Luce a led Schermo LCD Pulsante di intensità Pulsante Modalità / Accensione Base di ricarica Porta di ricarica PRECAUZIONI DI SICUREZZA ► Leggere attentamente queste precauzioni di sicurezza, quindi utilizzare il dispositivo secondo il manuale.
Página 47
Italiano • Non distruggere il cavo di ricarica e non piegarlo, torcerlo, allungarlo o aggiungere oggetti pesanti su di esso o metterlo in luoghi ad alta temperatura. • L'uso prolungato o errato del dispositivo provoca la rottura del cavo di ricarica, se trovi le seguenti condizioni, smetti di usare il dispositivo 8.
Página 48
Italiano METODO DI UTILIZZO ► Prima di usare Assicurati che il dispositivo abbia caricato 2 ore e abbastanza energia. 9. Passaggi dell'utilizzo Ti preghiamo di premere e tenerlo premuto per 3 secondi per accendere il dispositivo, accendere lo schermo Lcd, ora la modalità è di default (modalità...
Página 49
Italiano 9. Funzione e Modalità 3.1 Funzione RF (Radiofrequenza) La RF è un'alta frequenza e una terapia di penetrazione termica, che avviene attraverso la testa conduttiva RF. Trasmette una sorta di energia elettromagnetica causata da un cambiamento di frequenza ad alta frequenza nella causa sottocutanea.
Página 50
Italiano Luce blu - Lunghezza d'onda: 465nm (±5nm) Può uccidere i batteri, favorire la circolazione sanguigna. Può anche penetrare nella pelle al di sotto di 0,25 MM, distruggendo l'ambiente di vita dei batteri, eliminando l'acne sulla pelle, il dolore, la congestione, che può...
Página 51
Italiano 10. Usa il tempo Quanto segue è il tempo di utilizzo consigliato per ciascuna modalità: Tempo predefinito 5 minuti • ulita Tempo predefinito 10 minuti • Risagoma Tempo predefinito 10 minuti • Migliorare I'assorbimento Tempo predefinito 10 minuti • Anti-invecchiamento Tempo predefinito 5 minuti •...
Página 52
Italiano 7. Come si ricarica? • Collegare il cavo di alimentazione e l'adattatore alla base del dispositivo per la ricarica, il pacchetto non include l'adattatore, ma è compatibile con l'adattatore comune come il caricabatterie del telefono con porta USB.. • L'icona della batteria lampeggia durante la ricarica. •...
Página 53
Italiano SPECIFICHE DI PRODOTTO ► Tensione di carica 5V,500mA Tempo di ricarica 2 ore Capacità della batteria 3.7V , 1000 mAh Frequenza di vibrazione 8600 ( ± 10 ) rpm Peso netto 135g Base di ricarica DC 5V 1A GARANZIA DI PRODOTTO ►...
Página 54
Nederlands INHOUD Product Introductie ..............2 Paklijst ..................2 Schematisch diagram van het product ........3 Veiligheidsmededeling ............... 3 Hoe het product te gebruiken ............ 5 Hoe zorg je voor het product ............. 9 Veelvoorkomende problemen en oplossingen ......9 Product specificatie ..............
Página 55
Nederlands ► PRODUCT INTRODUCTIE Dit multifunctionele schoonheidsapparaat maakt gebruik van de 4 meest populaire schoonheidstechnologieën:RF (radiofrequentie), EMS (microstroom), akoestische trillingen, led-lichttherapie, zodat u thuis als schoonheidsinstituten kunt genieten van professionele huidverzorging. Tegelijkertijd bestudeert ons bedrijf zorgvuldig de vijf belangrijkste schoonheidsmodi:clean, Lift, Lead in, Anti-aging, Remove acne, u kunt kiezen om welke modus te gebruiken op basis van uw behoeften, afscheid nemen van de traditionele, complexe keuzes van het schoonheidsapparaat van de modus, waardoor u het gemakkelijker kunt gebruiken.De gangbare...
Página 56
Nederlands ► SCHEMATISCH DIAGRAM VAN HET PRODUCT Sondekop LED-licht voor EMS / RF LCD scherm Energie niveau knop Mode / Power knop Opladen Baseren Oplaad poort ► VEILIGHEIDSMEDEDELING Lees deze veiligheidsmaatregelen aandachtig door en gebruik het apparaat volgens de handleiding. Volg deze voorzorgsmaatregelen om er zeker van te zijn dat u het apparaat correct kunt gebruiken en schade aan anderen te voorkomen.
Página 57
Nederlands • Vernietig de oplaadkabel niet en buig, draai, rek hem niet, voeg er geen zware dingen aan toe, leg hem niet op een hoge temperatuur, bundel hem ook niet en verwerk hem niet om dit te voorkomen. • Als u het apparaat gedurende een lange tijd of op een verkeerde manier gebruikt, zal de oplaadkabel kapot gaan.
Página 58
Nederlands ► HOE HET PRODUCT TE GEBRUIKEN Let op voor gebruik Zorg ervoor dat het apparaat 2 uur en voldoende energie is opgeladen. 10. Stappen van gebruik Druk op en houd deze 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen, steek het lcd-scherm aan, nu is de modus tevreden, dat is de decaanmodus, het energieniveau is 1, de tijd is 5 minuten en de tijd is 5 minuten aftellen.
Página 59
Nederlands 3.1 RF (radiofrequentie)Functie RF is een hoogfrequente en een thermische penetratietherapie, die via een RF-geleidende kop is. Het zendt een soort elektromagnetische energie uit die wordt veroorzaakt door hoogfrequente wisselstroom- verandering naar het onderhuidse weefsel. Het kan ook de regeneratie van het dermiscollageen stimuleren, waardoor de dikte en de dichtheid van de dermis toeneemt.
Página 60
Nederlands Blauw licht - Golflengte: 465nm (±5nm) Het kan de bacteriën doden, de bloedcirculatie bevorderen. Het kan ook de huid onder de 0,25 mm binnendringen, de leefomgeving van bacteriën vernietigen, acne op de huid, pijn en congestie elimineren, waardoor de huid rustgevend en rustgevend kan worden.
Página 61
Nederlands 13. Huidverzorgingstijd Na onderzoek is het volgende de beste tijd voor elke gebruiksmodus: • Standaardtijd 5 minuten Schone modus • Lift Standaardtijd 10 minuten modus • Standaardtijd 10 minuten Lood in modus • Standaardtijd 10 minuten Anti-verouderings modus • Standaardtijd 5 minuten Acne verwijderen Modus Zodra u een modus kiest, wordt het LCD-scherm onder aan de tijd...
Página 62
Nederlands Als de batterij bijna leeg is, knippert de rechterbovenhoek van het batterijpictogram en wordt gevraagd om het apparaat op te laden. 7. Opladen Oplaad methode • Sluit de stroomkabel en de adapter aan op de apparaatbasis om op te laden, of sluit de stroomkabel en de adapter rechtstreeks op het apparaat aan.
Página 63
Nederlands • Als dit product niet normaal werkt, stop dan met het gebruik en neem contact op met de klantenservice van de fabriek. ► PRODUCT SPECIFICATIE Laadspanning 5V, 500mA Oplaaduren 2 uren Batterij capaciteit 3.7V, 1000 mAh Trillings frequentie 8600 ( ± 10 ) rpm Netto gewicht 135g Opladen Baseren...