Berner BSS1000 Instrucciones De Manejo/Instrucciones De Seguridad

Sierra alternativa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BSS1000
SÄBELSÄGE
D
RECIPROCATING SAW
GB
SCIE ALTERNATIVE
F
SIERRA ALTERNATIVA
E
P
SERRA DE VAI-VEM
I
SEGHETTO ALTERNATIVO
NL
RECIPRO-ZAAGMACHINE
DK
STEMPELDREVET SAV
S
PENDELSÅG
N
PENDELSAG
FI
PISTOSAHA
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ
EL
DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE
TR
PIŁA SZABLOWA
PL
MEČOVÁ PILA
CZ
KARDFŰRÉSZ
HU
SR
ЕЛЕКТРИЧНА САБЉАСТА ТЕСТЕРА
HR
PILA LISIČJI REP
LV
ZOBENZĀĢIS
RU
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
LT
SLANKIOJANTIS PJŪKLAS
SK
MEČOVÁ PILA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BSS1000

  • Página 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BSS1000 SÄBELSÄGE ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ RECIPROCATING SAW DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE SCIE ALTERNATIVE PIŁA SZABLOWA SIERRA ALTERNATIVA MEČOVÁ...
  • Página 2 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Српски (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright Berner...
  • Página 5: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Eine Einschätzung des Pegels der Vibrations- belastung sollte auch dann in Betracht gezogen Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, werden, wenn das Werkzeug ausgeschaltet das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte oder wenn es in Betrieb ist, aber nicht seine und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für...
  • Página 6 Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Diese Produkte entsprechen auch der Direktive 2004/108/ Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EC. Weitere Informationen erhalten Sie bei Berner unter Geräten. Unveränderte Stecker und passende der folgenden Adresse oder auf der Rückseite dieses Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Handbuchs.
  • Página 7 D E U T S C H Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie Situationen führen.
  • Página 8 Arretierung einrastet. Das Sägeblatt kann mit den Zähnen nach oben oder unten oder nach links oder Gerätebeschreibung (Abb. A) rechts montiert werden. Ihre BSS1000 Säbelsäge wurde zum professionellen • Bewegen Sie den Sägeblatt-Einspannhebel (2) nach Sägen von Holz, Metall und Rohren konzipiert. Die unten, um die Sägeblattaufnahme zu schließen.
  • Página 9 D E U T S C H • Falls Sie in Wänden oder Fußböden sägen, • Schalten Sie die Säge ein und schieben Sie das informieren Sie sich vor dem Arbeiten über Sägeblatt langsam vor. Stellen Sie sicher, daß der den genauen Verlauf von Leitungen und Sägeschuh das Werkstück jederzeit berührt.
  • Página 10 Kosten gesammelt. kann das Werkzeug für Parallelschnitte in der Nähe von Böden, Wänden oder Decken verwendet werden. Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in • Stellen Sie sicher, daß der Sägeschuh das Werkstück dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene...
  • Página 11: Reciprocating Saw

    An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the You have chosen a Berner tool. Years of experience, times when the tool is switched off or when it is thorough product development and innovation make running but not actually doing the job.
  • Página 12: Safety Instructions

    These products also comply with Directive 2004/108/ Do not expose power tools to rain or wet EC. For more information, please contact Berner at the conditions. Water entering a power tool will increase following address or refer to the back of the manual.
  • Página 13: Package Contents

    Switching on and off Description (fi g. A) • After switching off, never attempt to stop the saw Your BSS1000 reciprocating saw has been designed blade with your fi ngers. for professional sawing of wood, metal and tubes. The •...
  • Página 14: Assembly And Adjustment

    Should your mains plug need replacing and you are Cable length (m) competent to do this, proceed as instructed below. If 7.5 15 25 30 45 60 you are in doubt, contact an authorized Berner repair Voltage Amperes Cable rating (Amperes) agent or a qualifi ed electrician.
  • Página 15 Maintenance workpiece at all times. Your Berner power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Pocket cuts Continuous satisfactory operation depends upon proper •...
  • Página 16: Protecting The Environment

    The requirement is that these are material and/or manufacturing defects and that there has not been any Should you fi nd one day that your Berner product needs inappropriate operation [of the machine]. Furthermore, replacement, or if it is of no further use to you, do not only original accessory parts may be used, which dispose of it with household waste.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, Berner produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    fi che. N’utilisez pas de fi ches 2004/108/EC. Pour obtenir plus d’informations, merci d’adaptateur avec des outils ayant une prise de contacter Berner à l’adresse ci-dessous ou de vous de terre. Les fi ches non modifi ées et les prises reporter au dos du manuel.
  • Página 19 F R A N Ç A I S Habillez-vous correctement. Ne portez pas de que celles prévues peut entraîner des situations vêtements fl ottants ou de bijoux. N’approchez dangereuses. pas les cheveux, vêtements ou gants des parties Réparations des pièces mobiles. Les vêtements amples, les Faites réparer votre outil électroportatif unique- bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés ment par du personnel qualifi...
  • Página 20: Contenu De L'emballage

    Abaissez le levier de blocage de lame (2) pour Description (fi g. A) verrouiller le mécanisme de blocage de la lame. Votre scie alternative BSS1000 a été mise au point pour • Pour enlever la lame de scie, procédez en ordre scier le bois, le métal et les tubes.
  • Página 21 • Mettre la scie en marche et engager la lame Entretien lentement tout en maintenant la semelle en contact Votre outil Berner a été conçu pour durer longtemps avec avec l’ouvrage. un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant Coupes à ras dépend en large mesure d’un entretien soigneux et...
  • Página 22: Protection De L'environnement

    Si malgré cela vous trouviez des défauts, envoyez Si vous décidez de remplacer ce produit Berner, ou si la piece défectueuse a notre centrale pour clients ou vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos dans l‘atelier de réparation contractuel de la société...
  • Página 23: Características Técnicas

    Berner en tarea. Esto puede reducir de forma importante un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    El infrascrito es responsable de la recopilación de los descarga eléctrica. datos técnicos y realiza la declaración a nombre de Berner. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas Jörn Werner...
  • Página 25 E S P A Ñ O L Sea precavido. Mantenga un apoyo fi rme sobre el para trabajos diferentes de aquellos para los que han suelo y conserve el equilibrio en todo momento. sido concebidas puede resultar peligroso. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta Servicio técnico eléctrica en caso de presentarse una situación Haga reparar su herramienta eléctrica sólo...
  • Página 26: Seguridad Eléctrica

    Descripción (fi g. A) Existe una amplia variedad de hojas de sierra dedicadas Su sierra alternativa BSS1000 ha sido diseñada para el opcionales a su disposición. corte profesional de madera, metal y tubos. Su diseño...
  • Página 27: Mantenimiento

    Si es necesario, por ejemplo, en lugares Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para estrechos, utilice el borde exterior de la suela de funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Página 28: Protección Del Medio Ambiente

    Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de Berner en la dirección que se indica en este manual.
  • Página 29: Serra De Vai-Vem

    fi zeram da Berner um dos parceiros Isto pode reduzir signifi cativamente o nível mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Página 30: Instruções De Segurança

    Há um O abaixo assinado é responsável pela compilação do risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Berner. seja ligado à terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta Jörn Werner...
  • Página 31 P O R T U G U Ê S Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser Reparação fi car presos nas peças em movimento. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada Se for prevista a montagem de dispositivos de por pessoal qualifi...
  • Página 32: Verifi Cação Do Conteúdo Da Embalagem

    Descrição (fi g. A) madeira dentes largos A sua serra de vai-vem BSS1000 foi projectada para serrar plástico dentes fi nos profi ssionalmente madeira, metal e tubos. O seu formato alvenaria com ponta de diamante compacto permite efectuar cortes extremamente perto do rebordo de áreas difíceis.
  • Página 33 Manutenção • Usando uma lâmina de corte estreita, pouse a es- A sua Ferramenta Eléctrica Berner foi concebida para tremidade da sapata da serra na peça de trabalho funcionar durante muito tempo com um mínimo de e assegure-se de que a lâmina está posicionada manutenção.
  • Página 34: Protecção Do Meio Ambiente

    A Berner oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Berner que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Página 35: Seghetto Alternativo

    BSS1000 accessori diversi o non viene mantenuto con Berner dichiara che i prodotti descritti in „dati tecnici“ sono la dovuta cura, l’emissione delle vibrazioni stati progettati in conformità a: 2006/42/EC, EN 60745-1, potrebbe differire. Ciò potrebbe aumentare EN 60745-2-11.
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Germania Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, 30.04.2010 usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno.
  • Página 37: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O siano installati e utilizzati correttamente. L’impiego Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni polveri. respiratorie appropriate. L’uso di questo utensile può...
  • Página 38: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Scegliere sempre la lama con estrema Il Vostro utensile Berner è fornito di doppio iso- attenzione. lamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, perciò non è richiesta la messa a terra.
  • Página 39 Manutenzione sulla linea di taglio. Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare in Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della scarpa a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per della sega come linea di riferimento.
  • Página 40: Protezione Dell'ambiente

    Berner offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Berner che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è...
  • Página 41 Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken Berner tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Página 42: Veiligheidsinstructies

    N E D E R L A N D S Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004/108/EG. gereedschappen. Onveranderde stekkers en Neem voor meer informatie contact op met Berner op het passende stopcontacten beperken het risico van volgende adres of raadpleeg de handleiding.
  • Página 43 N E D E R L A N D S Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij gereedschap in onverwachte situaties beter onder op de arbeidsomstandigheden en de uit te voe- controle houden.
  • Página 44: Elektrische Veiligheid

    fi jn getand non-ferrometaal grof getand Beschrijving (fi g. A) hout grof getand Uw recipro-zaagmachine BSS1000 is ontwikkeld voor het plastic fi jn getand professioneel zagen van hout, metaal en buizen. Door het metselwerk hardmetalen punten compacte ontwerp kunt u ook dicht langs de rand van moeilijk bereikbare plaatsen zagen.
  • Página 45 • Gebruik een smal zaagblad en laat de onderkant van de zaagschoen op het werkstuk rusten. Zorg ervoor Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange dat het blad op de zaaglijn is geplaatst. tijd probleemloos te functioneren met een minimum •...
  • Página 46 Een vereiste is dat dit materiaal- en/of fabricagefouten weggegooid. zijn en dat de machine niet verkeerd gebruikt is. Wanneer uw oude Berner-product aan vervanging toe is Bovendien mag er uitsluitend gebruik gemaakt worden of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet van originele accessoireonderdelen die door Berner bij het huishoudelijk afval.
  • Página 47: Tekniske Data

    Tillykke! Find frem til ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationer, for Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring, ihærdig eksempel: Vedligehold maskinen og tilbehøret, produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest hold hænderne varme, etabler arbejdsmønstre.
  • Página 48 Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Tyskland Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje 30.04.2010 med, hvad man laver og bruge el-værktøjet Sikkerhedsinstruktioner fornuftigt.
  • Página 49: El-Sikkerhed

    A D VA R S E L : B r u g A LT I D g o d k e n d t åndedrætsværn. Brug af denne maskine Beskrivelse (fi g. A) kan producere og/eller frigøre støv, som kan Din BSS1000 stempeldrevne sav er konstrueret til medføre alvorlige personskader. professionel savning i træ, metal og rør. Med det kompakte Starte og stoppe design kan man komme meget tæt på...
  • Página 50: Samling Og Justering

    D A N S K Dit Berner-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til • Anvend kun et let tryk på saven og undgå EN 60745; jordledning er derfor ikke påkrævet. sidelæns tryk på savklingen. Arbejd altid med savskoen trykket ind mod arbejdsemnet, hvis det er muligt.
  • Página 51: Beskyttelse Af Miljøet

    For information om nærmeste autoriserede værksted: • Skær op til den udhængende kant ved hjælp af en kontakt det lokale Berner kontor på den adresse, som er almindelig klinge, der er vendt om. opgivet i denne brugsanvisning. Parallelskæring (fi g. E) Berner service Med bladet monteret i vandret position kan værktøjet...
  • Página 52 Kravet er, at dette er materiale- og/eller fabrikationsfejl, og at der ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet...
  • Página 53: Tekniska Data

    Vi gratulerar! Säkring: 230 V 10 A Du har valt ett Berner verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Berner till ett Defi nitioner: Säkerhetsanvisningar av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Anvisningarna nedan beskriver graden av allvar för Tekniska data varningsuttrycken som används.
  • Página 54: Säkerhetsinstruktioner

    S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksam- het leda till allvarliga kroppsskador. VARNING! Läs bruksanvisningen för att minska Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid risken för skador. skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustning- en, som t.ex.
  • Página 55 Användningen av detta verktyg kan medföra damm/partikelutsläpp vilket kan Beskrivning (fi g. A) leda till allvarliga skador. Din BSS1000 pendelsåg är konstruerad för professionell Strömbrytare sågning av trä, metall och rör. Det kompakta utförandet gör • Försök aldrig att stoppa bladet med fi ngrarna efter att du kan såga mycket nära kanten på...
  • Página 56 S V E N S K A Montering av sågklinga (fi g. B) Rätt handposition (fi g. D, E) • För bladets klämspak (2) uppåt för att lossa bladets VARNING: För att minimera risken för klämanordning. personskada, använd ALLTID rätt handposition •...
  • Página 57 S V E N S K A • Rita ett streck på arbetsstycket när du vill såga långa, Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Berner- raka spår. produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du •...
  • Página 58 Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring, konstant nene, sånn som: vedlikehold av verktøyet og produktutvikling og fornyelse gjør Berner til en av de mest tilbehøret, holde hendene varme, organisering pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 59 Ved å bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Tyskland 30.04.2010 Personsikkerhet Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå for- Sikkerhetsinstruksjoner nuftig fram når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Página 60: Elektrisk Sikkerhet

    Ekstra sikkerhetsregler for Kuttesager Beskrivelse (fi g. A) ADVARSEL: Bruk ALLTID godkjent ånde- Din pendelsag BSS1000 er konstruert for profesjonell rettsbeskyttelse. Bruk av dette verktøyet kan saging av tre, metall og rør. Dens kompakte modell gjør frembringe og/eller sende ut støv, som kan at du kan sage meget nær kanten til vanskelige områder.
  • Página 61 N O R S K verktøyets kraftbehov (se tekniske data). Hvis du bruker steder som er vanskelige å komme til (f.eks. nært en kabeltrommel, bør du alltid vikle kabelen helt av først. vegger, etc.). Korrekt håndstilling (fi g. D, E) Montering og justering ADVARSEL: For å...
  • Página 62 • Markér med en linje på arbeidsstykket når du skal sage lange, rette kutt. Hvis du fi nner ut at Berner-produktet ditt må skiftes ut, eller • Stryk på en tynn fi lm med olje langs skjærelinja, start hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å kaste verktøyet og følg skjærelinja.
  • Página 63 Kravet er at dette er material- og/eller produksjonsfeil og at maskinen ikke er brukt på feil måte. Videre skal bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Sitä voidaan käyttää altistuksen esiarviointiin. VAROITUS: Annettu värinäpäästötaso soveltuu BSS1000 työkalun tärkeimpiin käyttötarkoituksiin. Berner vakuuttaa, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvatut Jos työkalua kuitenkin käytetään muihin tuotteet on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: käyttötarkoituksiin eri lisävarustein tai tai heikoin 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
  • Página 65 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä aino- astaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ul- kokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Saksa Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja 30.04.2010 noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäes- säsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Turvallisuusohjeet huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen...
  • Página 66: Pakkauksen Sisältö

    Kuvaus (kuva A) Virran kytkeminen Pistosaha BSS1000 on suunniteltu ammattimaiseen puun, • Älä koskaan yritä pysäyttää tai jarruttaa sahan terää metallin ja putkien sahaukseen. Sahan kätevän muotoilun käsin. ansiosta voit sahata myös erittäin vaikeapääsyisiä...
  • Página 67: Asennus Ja Säädöt

    S U O M I • Mikäli mahdollista, työskentele siten, Koneesi on kaksoiseristetty EN 60745:n e t t ä s a h a n p o h j a o n p a i n e t t u n a mukaisesti;...
  • Página 68 Tällöin sahausjälki on siistimpi eikä materiaali normaalin kotitalousjätteen kanssa. vahingoitu. • Vedä työkappaleeseen merkkiviiva, kun sahaat pitkiä, Kun Berner -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä suoria linjoja. sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä • Levitä ohut kerros voiteluöljyä sahauslinjaan, erikseen.
  • Página 69 • ammattitaitoisen palvelun ilmaiseksi. Vaatimuksena on, että viat ovat materiaali- ja/tai valmistusvikoja ja ettei laitetta ole väärinkäytetty. Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut sopiviksi Berner-laitteisiin. Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella.
  • Página 70 BSS1000 Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner. Η βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν πολύχρονη εμπειρία της Berner, η συνεχής εξέλιξη το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την...
  • Página 71: Οδηγίες Ασφαλείας

    κρατάτε τα παιδιά και τα υπόλοιπα άτομα μακριά BSS1000 από το χώρο που εργάζεστε. Σε περίπτωση που Η Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση...
  • Página 72 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α β Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Να δ Να φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησι- φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κίνδυνος μοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε άτομα τραυματισμών μειώνεται όταν χρησιμοποιείτε εξο- που...
  • Página 73: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    Κατά το πριόνισμα Περιγραφή (εικ. A) • Αφαιρέστε όλα τα καρφιά και τα μεταλλικά Το παλινδρομικό πριόνι σας BSS1000 έχει σχεδιασθεί αντικείμενα από το υπό κατεργασία αντικείμενο πριν για επαγγελματικό πριόνισμα ζύλου, μετάλλου και σω- αρχίσετε να εργάζεστε. λήνων. Ο συμπαγής σχεδιασμός του επιτρέπει την κοπή...
  • Página 74: Οδηγίες Χρήσεως

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λεπίδες πριονιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ υλικό προτεινόμενη λεπίδα πριονιού κρατάτε το εργαλείο σταθερά, έτοιμοι για σιδηρούχο μέταλλο λεπτή οδόντωση ενδεχόμενη απότομη αντίδραση. μη σιδηρούχο μέταλλο χοντρή οδόντωση ξύλο...
  • Página 75 απορρίμματα. μήκος της γραμμής κοπής, θέσατε το εργαλείο σε λειτουργία και ακολουθήσατε τη γραμμή κοπής. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Berner χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, Κοπή πλαστικών μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε...
  • Página 76 και/ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται...
  • Página 77: Teknik Veriler

    çalışır durumda beklediğinde Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası geçen zamanlar da hesaba katılmalıdır. Bu da bulunan kişi sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi Berner toplam çalışma süresinin üzerinde maruz kalma adına yapmaktadır. düzeyini belirgin şekilde azaltabilir.
  • Página 78: Güvenlik Talimatları

    Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Almayna uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya 30.04.2010 uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması...
  • Página 79 çalışmayın. Tanım (şekil A) • Testereyi kapatmadan asla bir masa ya da çalışma BSS1000 değişik hareketli testereniz, ahşap, metal ve tezgahı üzerine bırakmayın. Testere bıçağı, testere boruların profesyonel kesim işleri için tasarlanmıştır. kapatıldıktan sonra bir süre daha dönmeye devam...
  • Página 80: Elektrik Güvenliği

    çalışın. Böylece bıçağınız zarar görmez ve aletin tepmesini ve titremesini önler. Berner aletiniz, EN 60745 uyarınca çift yalı- • Duvar ya da tabanlarda keserken, borular tımlıdır, bu nedele topraklanması gerektirmez. ya da elektrik tesisatının yerine dikkat edin.
  • Página 81 ürünü, bunları toplayan yetkili bir tamir servisine götürün. Paralel kesim (şekil E) Testere pabucunun her zaman iş parçası ile temasta Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi sine olduğuna emin olun. başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini •...
  • Página 82 çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır.
  • Página 83 Wiele lat poziom drgań może być inny od podanego. doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma Berner stała Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich na drgania przez cały okres pracy.
  • Página 84: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Gdy elektronarzędzia 2004/108/WE. Aby uzyskać więcej informacji, proszę zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad- skontaktować się z fi rmą Berner pod adresem podanym nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki poniżej lub skorzystać z danych podanych z tyłu instrukcji i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają...
  • Página 85 P O L S K I Klucz pozostawiony w obracającym się elemencie rzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu może doprowadzić do urazu ciała. jest niebezpieczne. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj Serwis stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś Naprawy elektronarzędzi mogą...
  • Página 86: Kontrola Zakresu Dostawy

    Metale nieżelazne grube uzębienie Opis (rys. A) Drewno grube uzębienie Piła szablowa BSS1000 jest przeznaczona do profesjo- Tworzywo sztuczne drobne uzębienie nalnego cięcia drewna, metalu i rur. Zwarta konstrukcja uzębienie ze spiekami węglikowymi pozwala na wykorzystywanie jej w trudno dostępnych miejscach.
  • Página 87 Zamocuj wąski brzeszczot. Dolną część stopy oprzyj na przedmiocie obrabianym tak, by brzeszczot pokrył Konserwacja się z linią cięcia. Elektronarzędzia firmy Berner odznaczają się dużą • W razie potrzeby, na przykład w ciasnych miejscach, trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji.
  • Página 88: Ochrona Środowiska

    • bezpłatną wymianę wszystkich uszkodzonych Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić części produkt Berner nowym sprzętem lub nie będziesz go już • bezpłatny i fachowy serwis potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu Warunkiem jest, aby wykryte usterki wynikały...
  • Página 89: Technické Údaje

    Odhad míry vystavení se působení vibrací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto Zvolili jste si nářadí značky Berner. Roky zkušeností, nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti práci.
  • Página 90: Bezpečnostní Pokyny

    Při práci s uzemněným elektrickým EC. Další informace vám poskytne zástupce společnosti nářadím nikdy nepoužívejte zástrčkové adaptéry. Berner na následujících adresách nebo je také naleznete Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky na zadní straně tohoto návodu. snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
  • Página 91 Č E S K Y pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé Další bezpečnostní pokyny pro práci s pilami vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. VAROVÁNÍ: VŽDY používejte schválený Je-li nářadí vybaveno výstupem pro připojení ochranný respirátor. Použití tohoto nářadí může odsávání...
  • Página 92: Obsah Balení

    času pečlivému pročtení a pochopení tohoto návodu. Pilový list volte vždy pečlivě. Popis (obr. A) Vaše mečová pila BSS1000 je určena k řezání dřeva, kovu Pokyny pro obsluhu a potrubí. Kompaktní konstrukce toto nářadí umožňuje provádění řezů velmi těsně u okrajů nepřístupných míst.
  • Página 93: Ochrana Životního Prostředí

    • Kolem linie řezu naneste tenký fi lm maziva, spusťte nářadí a veďte pilový list po linii řezu. Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s Řezání plastů domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných •...
  • Página 94 Berner po ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému servisu Berner, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci. Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného střediska Berner naleznete na zadní straně tohoto návodu.
  • Página 95: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk Meg kell becsülni és fi gyelembe kell venni arra az időtartamra jutó vibrációt amíg az eszköz Önnek, hogy a nagy tradíciójú Berner cég gyártmánya ki van kapcsolva vagy be van kapcsolva, mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék de nem használják a munkához.
  • Página 96: Biztonsági Utasítások

    A termékek szintén megfelelnek a 2004/108/EK Elektromos biztonság irányelvnek. Ha további információra lenne szüksége akkor A készülék csatlakozódugójának illeszkednie lépjen kapcsolatba a Berner vállalattal a következőkben kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtasson megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elérhetőségeket a csatlakozódugón. Soha ne használjon semmi- a kézikönyv hátoldalán.
  • Página 97 M A G Y A R Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a szere- sérüléseit és minden olyan rendellenességet, lőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készülékből. ami befolyásolhatja a készülék használatát. Bizo- Álljon biztonságosan.
  • Página 98: Elektromos Biztonság

    A gép üzembe helyezése elõtt alaposan olvassa át a kezelési utasítást, és legyen tisztában a készülék működésével. Leírás (A ábra) Az Ön BSS1000 kardfűrésze professzionális fűrészelési alkalmazásokra lett kifejlesztve fában, fémben, valamit csövek vágására. A kompakt formának köszönhetően összetett területek szélei közelében is könnyedén fűrészelhet.
  • Página 99: Összeszerelés És Beállítás

    M A G Y A R Kábelméret (mm Kábel teljesítmény (Amper) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 Kábel hossz (m) Volt Amper Kábel teljesítmény (Amper) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-20,0 Használati utasítás Összeszerelés és beállítás • Mindig tartsa be a biztonságtechnikai Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését, e l ő...
  • Página 100: Karbantartás

    A készülékhez opcionálisan megvásárolható tartozékokról, a vágási vonalon helyezkedik el. Ha szükséges, pl. tájékozódjon a Berner szakkereskedésekben. szűk helyeken, használja a fűrésztalp külső szélét Karbantartás vezetőként. Az Ön Berner készüléke minimális karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék...
  • Página 101 További jótállási Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak különíteni a normál háztartási hulladéktól. fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít. Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon...
  • Página 102: Технички Подаци

    Dole potpisani je odgovoran za sastavljanje tehničke Takođe se mora uzeti u obzir i procena nivoa datoteke i načinio je ovu izjavu u ime fi rme Berner. izloženosti vibracijama za vremena kada je alata isključen ili kada alat radi u slobodnom hodu.
  • Página 103: Sigurnosna Uputstva

    или замршени каблови повећавају ризик од електричног удара. д Ако са електричним алатом радите напољу, користите само продужне каблове који Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Немачка су погодни за спољну употребу. Употреба 30.04.2010 продужног кабла погодним за спољну употребу Sigurnosna uputstva смањује...
  • Página 104 С Р П С К И Употреба и одржавање електричног алата Укључивање и искључивање Немојте силити електрични алат. Користите • Након искључивања никада немојте покушавати одговарајући електрични алат за посао који да зауставите лист тестере прстима. обављате. Са одговарајућм електрични алатом •...
  • Página 105 карбидни шиљци Опис (сл. A) Ваша електрична сабљаста тестера модела На располагању је велика разноликост листова BSS1000 је конструисана за професионално сечење тестере као опција. дрвета, метала и пластичних цеви. Компактна Увек изаберите са великом пажњом Ваш конструкција омогућава сечење веома близу ивице...
  • Página 106 и уверите се да је лист позициониран на линији за тестерисање. Уколико неопходно, на пример Одржавање у стешњеним местима, користите спољну ивицу Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради папучице тестере као линију за навођење. дуг период времена са минималним потребама за •...
  • Página 107 дефект, молимо да пошаљете део у нашу Дирекцију Ако једног дана сматрате да треба да замените за сервисне услуге или до најближег Сервиса Ваш Berner производ или ако Вам није више компаније Berner. потребан, немојте га одлагати заједно са отпадом из...
  • Página 108: Tehnički Podaci

    Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke ne upotrebljava za izvođenje radova. To može dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog vremena korištenja.
  • Página 109: Sigurnosne Upute

    Upotreba produžnog kabela koji pogodan za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Berner GmbH, 74653 Künzelsau, Njemačka 30.04.2010 Osobna sigurnost Budite na oprezu, pazite što radite i rukovodite se Sigurnosne upute zdravim razumom pri radu s električnim alatom.
  • Página 110 • Nakon isključivanja nikad ne pokušavajte prstima Opis (crtež A) zaustaviti kretanje pile. Vaša pila lisičji rep BSS1000 projektirana je za • Pilu nikad ne odlažite na stol ili radnu površinu ako profesionalne radove na drvu, metalu i cijevima. nije isključena. Oštrica će nastaviti s kretanjem Kompaktni dizajn dopušta rezanje u izuzetnoj blizini...
  • Página 111: Upute Za Upotrebu

    H R V A T S K I Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju • Tijekom rada na zidovima ili podovima u skladu s propisom EN 60745 stoga nije obratite pažnju na smještaj cjevovode i oži- potrebno žičano uzemljenje. čenja. Alat uvijek pridržavajte za rukohvat.
  • Página 112: Zaštita Okoliša

    • Duž linije reza nanesite tanki sloj sredstva za Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod podmazivanje, uključite alat i pratite liniju. potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva. Osigurajte Rezanje plastike da se ovaj proizvod pripremi za odvojeno prikupljanje.
  • Página 113 Zahtjev je da se radi o nedostacima na materijalu i/ili pri proizvodnji i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Adrese servisa su navedene na poleđini.
  • Página 114: Tehniskie Dati

    BSS1000 Apsveicam! Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, līdztekus darba režīmam ir jāņem vērā arī tas laiks, kad Jūs esat izvēlējies Berner instrumentu. Berner ir viens no instruments ir izslēgts vai darbojas tukšgaitā. uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju Tādējādi iespējams ievērojami samazināt partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu iedarbības līmeni visā...
  • Página 115: Drošības Noteikumi

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Apakšā parakstījies ir atbildīgs par tehnisko failu radiatori, pavardi un ledusskapji. Pastāv palielināts apkopošanu un pilda šo prasību Berner vārdā. risks saņemt elektriskās strāvas triecienu, ja jūsu ķermenis ir ierakts zemē vai iezemēts.
  • Página 116: Iepakojuma Saturs

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Elektroinstrumenta izmantošana un apkope • Iekams zāģis nav izslēgts, nekad nelieciet to uz Nespiediet elektroinstrumentu. Izmantojiet galda. Zāģi izslēdzot, tā asmens vēl neilgu brīdi pareizo elektroinstrumentu noteiktai darbībai.
  • Página 117: Lietošanas Noteikumi

    Apraksts (A att.) Lietošanas noteikumi Šis BSS1000 zāģis, kas zāģē turp un atpakaļ, ir veidots • Vi e n m ē r i e v ē r o j i e t š o s d r o š ī b a s profesionālai koksnes, metāla un cauruļu zāģēšanai.
  • Página 118: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Garai, taisnai griešanai uzzīmējiet līniju uz materiāla. • Uzklājiet plānu kārtiņu lubrikanta uz līnijas, kur Ja kādu dienu atklājat, ka šis Berner ražojums ir jānomaina jāgriež, ieslēdziet instrumentu un sekojiet griešanas vai ka to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves līnijai.
  • Página 119 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Jūs varat noskaidrot tuvākā pilnvarotā remontmeistara atrašanās vietu, sazinoties ar vietējo Berner biroju adresē, kas norādīta šajā rokasgrāmatā. GARANTIJA UN GARANTIJAS APKALPOŠANA Visi instrumenti, rezerves detaļas vai papildpiederumi...
  • Página 120 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заявленное значение эмиссии относится к основным областям Вы выбрали электрический инструмент фирмы применения инструмента. Тем не менее, Berner. Тщательная разработка изделий, многолетний если инструмент используется для других опыт фирмы по производству электроинструментов, целей, с другими дополнительными при- р а з л и ч н ы е у с о в е р ш е н с т в о в а н и я , с д е л а л и...
  • Página 121 Эти изделия соответствуют также Директиве 2004/108/ Следите, чтобы дети и посторонние люди EC. За дополнительной информацией обращайтесь находились подальше от работающего в компанию Berner по адресу, указанному ниже или электроинструмента. Различные отвлечения приведенному на задней обложке руководства. могут вызвать у Вас потерю контроля над рабочим...
  • Página 122 Р У С С К И Й Я З Ы К Не используйте электроинструмент под до- нанести ранение. ждем или в сырых местах. Проникновение воды Не споткнитесь! Выберите удобное, устой- в электроинструмент увеличивает риск поражения чивое, постоянно контролируемое Вами электрическим током. положение.
  • Página 123: Комплект Поставки

    Пиление • Перед началом работы удалите из обрабатывае- Составные части (Рис. A) мой заготовки все гвозди и другие металлические Ваша электрическая сабельная пила BSS1000 (в дан- предметы. ном руководстве также используется краткий термин • По возможности используйте зажимные - электропила) предназначена для профессионального...
  • Página 124: Удлинительный Кабель

    дополнительно. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной на Внимательно подходите к выбору пильного информационной табличке электропилы. полотна! Данная электропила Berner в соответствии Эксплуатация со стандартом EN 60745 защищена двойной электроизоляцией, исключающей • Следуйте указаниям действующих норм...
  • Página 125: Техническое Обслуживание

    максимальной частоте ходов в обрабатываемую принадлежностей для Вашей электропилы, обратитесь заготовку. При этом прижимайте с усилием к продавцу. электропилу к обрабатываемой заготовке. Техническое обслуживание Ваша сабельная электропила Berner рассчитана на работу в течение продолжительного периода времени при минимальном техническом обслуживании. Срок...
  • Página 126: Защита Окружающей Среды

    • бесплатное обслуживание техническими Если Вы хотите заменить Ваш электро- специалистами. инструмент Berner другим или Вы больше в нем не нуждаетесь, подумайте о защите Речь может идти только о дефектах материала окружающей среды. Сервисные центры и/или изготовления, при условии соблюдения...
  • Página 127 Tačiau jeigu šis įrankis naudojamas kitokiems BSS1000 darbams atlikti, naudoajnt kitokius priedus ar Berner bendrovė pareiškia, kad šie elektriniai įrankiai buvo yra prastai prižiūrimas, keliama vibracija gali sukurti laikantis tokių reikalavimų ir standartų: 2006/42/EC, skirtis nuo nurodytojo dydžio. Dėl to gali žymiai EN 60745-1, EN 60745-2-11.
  • Página 128: Nurodymai Dėl Saugos

    L I E T U V I Ų K A L B A Toliau pasirašęs asmuo yra atsakingas už techninio Atsargiai elkitės su elektros laidu. Niekada nen- dokumento sukūrimą ir pateikia šią deklaraciją “Berner” audokite laido elektriniam įrankiui nešti, tempti vardu.
  • Página 129: Pakuotės Turinys

    ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Aprašymas (A pav.) • Išjungę įrankį, niekuomet nebandykite sustabdyti Šis BSS1000 modelio slankiojantis pjūklas skirtas pjūklo ašmenų rankomis. profesionaliems medienos, metalo ir vamzdžių pjovimo • Niekada nedėkite neišjungto pjūklo ant stalo arba darbams atlikti.
  • Página 130 Visuomet patikrinkite, ar akumuliatoriaus kasetės įtampa apsaugo pjūklą nuo sugadinimo ir sustabdo atitinka kategorijos plokštelėje nurodytą įtampą. įrankio trūkčiojimą bei vibraciją. Šis Berner įrankis yra izoliuotas pagal standartą • Pjaunant sienas arba grindis, apžiūrėkite, EN 60745; todėl jo nereikia įžeminti.
  • Página 131: Techninė Priežiūra

    Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį • Išilgai pjovimo linijos užtepkite ploną tepalo sluoksnį, Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, įjunkite įrankį ir pjaukite pagal liniją. neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą surinkimo punktą.
  • Página 132 Būtina sąlyga - tai turi būti medžiagos ir/ arba gamybos defektai ir [mašina] neturi būti naudota jokiu netinkamu būdu. Todėl galima naudoti tik originalias papildomas dalis, kurias Berner bendrovė aiškiai nurodo esant tinkamomis darbui su Berner mašinomis. Remonto dirbtuvių adresai pateikti kitoje šio lapo...
  • Página 133 Blahoželáme vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s dobou, kedy je náradie Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, vypnuté alebo kedy je v chode, ale neprevádza dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti žiadnu prácu.
  • Página 134: Bezpečnostné Pokyny

    S L O V E N Č I N A Berner na nasledujúcich adresách alebo ich tiež nájdete Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky na zadnej strane tohto návodu. znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako Nižšie podpísaná...
  • Página 135: Obsah Balenia

    S L O V E N Č I N A funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Po- píly zastaviť prstami. užitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo • Nikdy neukladajte pílu na stôl alebo na tzv. pracovný týkajúce sa prachu. ponk, ak nie je vypnutá.
  • Página 136: Elektrická Bezpečnosť

    S L O V E N Č I N A Popis (obr. A) Pílový list voľte vždy starostlivo. Vaša mečová píla BSS1000 je určená na rezanie dreva, kovu a potrubia. Kompaktná konštrukcia tohto náradia Pokyny na obsluhu umožňuje rezanie veľmi tesne pri okrajoch neprístupných miest.
  • Página 137: Ochrana Životného Prostredia

    Údržba aby pílový list smeroval vo vytýčenej reznej línii. Ak je to nutné, napríklad v stiesnených priestoroch, použite Vaše elektrické náradie značky Berner bolo skonštruované vonkajší okraj pätky píly ako vodidlo. tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na •...
  • Página 138 že stroj nebol používaný nesprávnym spôsobom. Okrem toho môže byť použité iba originálne príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Berner výslovne označené ako vhodné pre prácu so strojmi Berner. Adresy zmluvných opravovní sú uvedené na zadnej strane. zst00124483 - 30-04-2010...
  • Página 139 BSS1000K - - - - B CUTSAW 2 ©...
  • Página 143 E - Spain F - France FIN – Finland Berner Montaje y Fijación S.L. Berner S.à.r.l. Berner PULTTI OY Poligono Industrial „La Rosa VI“ ZI Les Manteaux Volttikatu 6 C/ Albert Berner, núm. 2 F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex...
  • Página 144 NL - Netherlands P - Portugal PL - Poland Berner Produkten b.v. Berner Lda. Edifi cio Berner Spolka z.o.o. Vogelzankweg 175 Avenida Amalia Rodrigues, 3510 Ul. Wielicka 44c NL - 6374 AC Landgraaf Manique de Baixo PL-30-552 Krakow Tel. +31 45 53 39 133 P –...

Tabla de contenido