Resumen de contenidos para Alesis MultiMix 4 USB FX
Página 1
User Guide English ( 3 – 7 ) Guía del usuario Español ( 8 – 12 ) Guide d’utilisation Français ( 13 – 17 ) Guida per l’uso Italiano ( 18 – 22 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 23 – 27 ) Appendix English ( 29 )
Página 3
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the MultiMix 4 USB FX. At Alesis, we know how serious music is to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Página 4
Lo EQ (Bass): Adjusts the low (bass) frequencies of the channel. FX Send Level: Adjusts the channel audio level that is sent to MultiMix 4 USB FX's internal effects processor. Turn this up for the channels that you want internal effects applied to.
Página 5
Power Switch: Turns the MultiMix 4 USB FX on and off. Turn on the MultiMix 4 USB FX after all input devices have been connected and before you turn on amplifiers or powered speakers.
Página 6
FX is recognized. Windows: Use the included USB cable to connect the MultiMix 4 USB FX to your computer. Press the power switch to power on MultiMix 4 USB FX. In the Taskbar, locate the Volume Control "speaker" icon. Right-click the speaker and select Playback Devices.
Página 7
Effects To hear the effects on a channel: Turn up the FX Send for the channel. Then, turn up the FX Return Level knob. Use the Effects Selector knob to choose one of the effects below: Reverb Effects • HALL 1: A large, bright concert hall reverberation effect suitable for vocals and instruments. •...
Página 8
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el MultiMix 4 USB FX. En Alesis, sabemos que usted se toma la música en serio. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Página 9
Ecualizador de bajos (Graves): Ajusta las frecuencias bajas (graves) del canal. Nivel de envío de efectos: Ajusta el nivel de audio del canal que se envía al procesador de efectos interno del MultiMix 4 USB FX. Aumente el ajuste para los canales a los que desea aplicar efectos internos.
Página 10
800 mA, centro positivo) desconectada, enchufe la fuente de alimentación al MultiMix 4 USB FX primero y luego al tomacorriente. Puerto USB: Use el cable incluido para conectar el MultiMix 4 USB FX a una computadora. MultiMix 4 USB FX requiere una conexión USB 1.1 o superior (por ej. USB...
Página 11
MultiMix 4 USB FX. Windows: Utilice el cable USB incluido para conectar el MultiMix 4 USB FX a su ordenador. Pulse el interruptor de encendido para encender el MultiMix 4 USB FX. Localice en la barra de tareas el icono del "altavoz" del control de volumen. Haga clic derecho en el altavoz y seleccione Playback Devices (Dispositivos de reproducción).
Página 12
Efectos Para oír los efectos en un canal: Aumente el ajuste del FX Send (Envío de efectos) de este canal. Luego, aumente el ajuste de la perilla FX Return Level (Nivel de retorno de efectos). Use la perilla Effects Selector (Selectora de efectos) para elegir uno de los siguientes efectos: Efectos de reverberación •...
Página 13
Guide d’utilisation (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition du MultiMix 4 USB FX. Chez Alesis, nous savons à quel point la musique est importante pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Página 14
Niveau : Ces boutons permettent d'ajuster le niveau du canal audio acheminé au processeur d’effet interne du MultiMix 4 USB FX. Augmentez le réglage des canaux pour lesquels vous désirez ajouter des effets. Panoramique : Ces boutons rotatifs permettent d'ajuster la position des canaux 1 et 2 dans le champ stéréo.
Página 15
MultiMix 4 USB FX, puis dans la prise de courant. Port USB : Utilisez le câble USB inclus pour relier le MultiMix 4 USB FX au port USB d’un ordinateur. Le MultiMix 4 USB FX requiert une connexion USB 1.1 ou supérieure (p. ex.,...
Página 16
Windows : Utilisez le câble USB inclus pour brancher le MultiMix 4 USB FX à votre ordinateur. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre le MultiMix 4 USB FX sous tension. Dans la barre des tâches, recherchez l’icône de la commande de volume (haut-parleur). Faites un clic droit sur l'icône du haut-parleur et sélectionnez Périphériques de lecture.
Página 17
Effets Pour entendre les effets sur un canal : Augmentez le niveau du bouton FX Send pour ce canal. Ensuite, augmentez le niveau du bouton FX Return Level. Uilisez le sélecteur d’effet pour sélectionner un des effets ci-dessous : Effets de réverbération •...
Página 18
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il MultiMix 4 USB FX. Noi di Alesis sappiamo che per te la musica è una cosa seria. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Página 19
Effetti una spiegazione in merito agli effetti disponibili. 14. Livello FX Return: Regola il volume del processore effetti interno del MultiMix 4 USB FX. 15. Da EXT/USB A Main: Attivare questo interruttore per convogliare l'audio dall'ingresso "Ext In" e audio USB del computer alle uscite Main e cuffie del mixer.
Página 20
MultiMix 4 USB FX, quindi ad una presa elettrica. Porta USB: Servirsi del cavo in dotazione per collegare il MultiMix 4 USB FX al computer. Il MultiMix 4 USB FX richiede una porta USB 1.1 o superiore (es. USB 2.0).
Página 21
MultiMix 4 USB FX non viene riconosciuto. Windows: Servirsi del cavo USB in dotazione per collegare il MultiMix 4 USB FX al computer. Premere il interruttore di alimentazione per accendere il MultiMix 4 USB FX. Nella Barra delle applicazioni, individuare l'icona "Speaker" di controllo del Volume. Fare clic col tasto destro del mouse e selezionare Dispositivi di riproduzione.
Página 22
Effetti Per sentire gli effetti su un canale: Accendere l’FX Send per quel canale. Quindi, alzare la manopola Level FX Return. Servirsi della manopola Effects Selector per scegliere uno degli effetti qui di seguito: Effetti reverb • HALL 1: un ampio e limpido effetto di riverbero da sala da concerti adatto per voci e strumenti.
Página 23
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des MultiMix 4 USB FX. Wir von Alesis wissen, wie wichtig Ihnen die Musik ist. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Performance so gut wie möglich zu unterstützen.
Página 24
Low EQ (Bass): Regelt die tiefen Frequenzen (Bass) des Kanals. FX Send: Regelt die Lautstärke des Kanals, die an den internen Effektprozessor des MultiMix 4 USB FX gesendet wird. Verwenden Sie dies für jene Kanäle, die Sie mit internen Effekten versehen möchten.
Página 25
Phantomspeisung benötigt. Netzschalter: Schaltet den MultiMix 4 USB FX ein und aus. Schalten Sie MultiMix 4 USB FX ein, nachdem alle Eingabegeräte angeschlossen wurden und bevor Sie die Aktivlautsprecher einschalten. Schalten Sie die Verstärker oder die Aktivlautsprecher aus, bevor Sie das MultiMix 4 USB FX ausschalten.
Página 26
MultiMix 4 USB FX erkannt wird. Windows: Schließen Sie Ihr MultiMix 4 USB FX mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Drücken Sie Netzschalter, um MultiMix 4 USB FX einzuschalten. Suchen Sie das Lautsprechersymbol für die Lautstärke in der Taskleiste. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Lautsprecher und wählen Wiedergabegeräte.
Página 27
Effekte So hören sie die effekte eines kanals: Drehen Sie den FX-Send für den Kanal auf. Drehen Sie anschließend den Regler FX Return Pegel. Verwenden Sie den Effektwahlschalter, um einen der folgenden Effekte auszuwählen: Reverb-Effekte • HALL 1: Ein großer, heller Konzerthalleneffekt, der sich für Gesang und Instrumente eignet. •...
Página 29
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses Alesis is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. macOS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.