Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

GB
Operating instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Manual de Instrucciones
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
Seite/ Page
2 – 3
PL
Instrukcja obsługi
4 – 5
P
Manual de instruções
6 – 7
DK
Betjeningsvejledning
8 – 9
N
Bruksanvisning
10 – 11
S
Bruksanvisning
12 – 13
FIN
Käyttöohjeet
Seite/ Page
14 – 15
RUS
Руководство по эксплуатации
16 – 17
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
18 – 19
TR
Kullanım talimatı
20 – 21
CZ
Návod k obsluze
22 – 23
SK
Použitie
24 – 25
H
Használati útmutató
IP U 1000
EDP-No.: 30335
Seite/ Page
26 – 27
28 – 29
30 – 31
32 – 33
34 – 35
36 – 37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vivanco IPAU 1000

  • Página 1 IP U 1000 EDP-No.: 30335 Seite/ Page Seite/ Page Seite/ Page Operating instructions 2 – 3 Instrukcja obsługi 14 – 15 Руководство по эксплуатации 26 – 27 Bedienungsanleitung 4 – 5 Manual de instruções 16 – 17 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης 28 –...
  • Página 2 (GB) Operating Manual Safety Instructions Environmental Protection/Recycling Vivanco does not accept any liability with per- Your product has been developed and manu- Technical Data: sonal or material damage, which have been factured using high grade components that Ui (Input voltage): 100 –...
  • Página 3 USB devices. do not need it for a longer time. Vivanco recommends to use switched outlet strips. OUTPUT CURRENT (I max./m ) Please make sure the device connected...
  • Página 4 (D) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise - Das Produkt ist nur für Innenräume vorge- Vivanco lehnt jede Haftung bei Personen- sehen. Bitte nutzen Sie es nicht in feuchten Technische Daten: und Sachschäden ab, die durch nicht Räumen oder in der Nähe von Wasser.
  • Página 5 Vivanco. Geld sparen, wenn sie es vom Stromnetz ganz dem USB Standard. trennen, falls es für eine längere Zeit nicht be- nötigt wird. Vivanco empfiehlt zu diesem usgangsstrom (I max./m ) Zweck Schaltersteckdosenleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass das angeschlos- sene Gerät nicht mehr Strom verbraucht, als es...
  • Página 6 Indications de sécurité - Le produit est conçu pour être utilisé Ui (tension d'entrée): 100 – 240 V~ Vivanco décline toute responsabilité en cas uniquement à l'intérieur. Veuillez ne pas 50/60 Hz, Euro de dommages personnels et matériels causés l'utiliser dans des endroits humides ou à...
  • Página 7 GS de „sécurité Fonctionnement Contact Vous trouverez les coordonnés en annexe ou contrôlée“. Une déclaration de conformité CE Ne jamais brancher le connecteur de sortie actuellement sur www.Vivanco.com. peut être sollicitée auprès de Vivanco. côté appareil dans la prise de courant.
  • Página 8 (E) Manual de instrucciones Consejos de seguridad - El producto no está diseñado para uso en Vivanco queda exento de cualquier interiores. Por favor, no lo use en zonas Datos técnicos: responsabilidad por lesiones personales y húmedas o cerca del agua.
  • Página 9 Encontrará la información de contacto corriente en el dispositivo o la red, por favor positivos pueden aparecer no recargados, adjunta o más actual en www.Vivanco.com. asegúrese de que la salida de tensión (V), aunque que estén bien conectados. Esto no la salida de corriente (m ) y la polaridad es un problema del adaptador, sino que sólo...
  • Página 10 La preghiamo di non Ui (tensione in entrata): 100 – 240 V~ Vivanco non si assume alcuna responsabilità utilizzarlo in locali umidi o vicino all'acqua. 50/60 Hz, Euro nel caso di danni a persone o materiali Pmin (consumo stand-by): <...
  • Página 11 USB. per un periodo prolungato. questo scopo Vivanco consiglia l'impiego di listelli per prese. CORRENTE INIZI LE (I max./m ) La preghiamo di assicurarsi che l'appa- CONFORMIT ' ST ND RD CEE recchio collegato non consumi più...
  • Página 12 100 – 240 V~ Veiligheidsinstructies ren, dek het niet af en zorg voor voldoende 50/60 Hz, Euro Vivanco stelt zich op geen enkele wijze aan- luchtcirculatie. Pmin (Verbruik in stand-by modus): < 0,3 W sprakelijk voor persoonlijk of materieel letsel...
  • Página 13 USB-adapters moeten worden gebruikt. Maar u kunt nog meer stroom- en energie De uitgangsspanning van 5V komt overeen Vraag bij Vivanco naar de betreffende adapters. besparen door het helemaal van de stroom- met de USB-norm. voorziening los te koppelen, wanneer u het voor langere tijd niet nodig hebt.
  • Página 14 (PL) Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa - Produkt przeznaczony jest wyłącznie do Vivanco wyklucza wszelkie roszczenia, które użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy Dane techniczne: wynikają z nieprawidłowego lub niepełnego używać go w pomieszczeniach wilgotnych Ui (napięcie wejściowe): 100 – 240 V~ użycia produktu, na przykład poprzez błędny...
  • Página 15 USB. Należy Państwo mogą jednak zwiększyć tą NAPIĘCIE WYJŚCIOWE (Uo/V) skontaktować się z Vivanco, aby uzyskać oszczędność, poprzez całkowite odłączenie Napięcie wyjściowe 5V odpowiada informację o odpowiednich zasilaczach. produktu od zasilania prądu, jeśli nie będzie standardom USB.
  • Página 16 (P) Manual de instruções visos de segurança - O produto está destinado apenas para Vivanco não assume responsabilidades em uso no interior. Por favor não o utilize Dados técnicos: caso de danos corporais e materiais resul- em espaços húmidos ou perto de água.
  • Página 17 5V corresponde ao USB. Por favor solicite as fontes de durante um periodo prolongado. Vivanco standard USB. alimentação correspondentes à Vivanco. recomenda para esse efeito um bloco de tomadas com interruptor.
  • Página 18 (DK) Betjeningsvejledning Sikkerhedsinformation Miljø / genbrug Vivanco afviser ethvert ansvar for person- Produkt er udviklet og fremstillet med Tekniske data: eller tingskade, som ikke er opstået under kvalitetskomponenter, som kan genbruges. Ui (Indgangsspænding): 100 – 240 V~ hensigtsmæssig brug af produktet, f.eks.
  • Página 19 (m ) og polariteten passer til apparatet tilsluttes korrekt. Dette er ikke en fejl ved som tilsluttes. strømforsyningen, men viser kun, at der skal anvendes specielle USB strømforsyninger til disse apparater. Du er velkommen til at spørge Vivanco efter...
  • Página 20 Teknisk Spesifisering: Sikkerhets-Instruksjoner ikke dette produktet i våte rom eller i nær- Ui (tilførsels-spenning): 100 – 240 V~ Vivanco har intet ansvar for personlig eller heten av vann. 50/60 Hz, Euro materiell skade som måtte bli resultat av Pmin (Stand-by forbruk): <...
  • Página 21 å bruke reguleringene. overens med utstyret som brukes. spesielle USB strøm-adaptere for å kunne bruke slikt utstyr. Vennligst kontakt Vivanco Spar Energi og Unngå Skadelige Utslipp: EFFEKT SPENNING (Uo/V) for relevante strøm-adaptere eller spør din...
  • Página 22 (S) Instruktionsbok Säkerhetsinformation Miljöskydd/Återvinning Vivanco ansvarar inte för person- eller Produkten är utvecklad och tillverkad av Tekniska data: sakskador orsakade av icke ändamålsenlig högkvalitativa komponenter, som kan Ui (ingångsspänning): 100 – 240 V~ användning av produkten, t.ex. felaktiga återanvändas. Detta visas genom den 50/60 Hz, Euro polaritets- och/eller spänningsval samt...
  • Página 23 än nätdelens maximala produceras enligt GS föreskrifter för utström tillåter. Om den maximala „impregnerat säkerhet“. En CE-försäkran om belastningen överskrids, kan nätdelen överensstämmelse kan begäras av Vivanco. förstöras pga. överbelastningen. Idrifttagning Drift I N N N du ansluter nätdelen till nslut aldrig utgångskontakterna på...
  • Página 24 (FIN) Käyttöohjeet Turvallisuusvihjeet Ympäristösuojelu/kierrätys Vivanco kieltäytyy vastuusta henkilö- ja Tuote on kehitetty ja valmistettu korkeanlaa- Tekniset tiedot: esinevahingoissa, jos tuotetta ei käytetä tuisista komponenteista, joita voidaan Ui (tulojännite): 100 – 240 V~ tarkoituksenmukaisesti, esim. valitsemalla kierrättää. Tämä osoittaa yliviivattu roska- 50/60 Hz, Euro väärä...
  • Página 25 Jos ylitetään maksimaalinen tuotetaan GS-saannosten „Tarkistettu turval- kuormitus, virtalähde voi tuhoutua ylikuor- lisuus“ mukaan. Vivanco voidaan tarvittaessa mituksen seurauksena. pyytää toimittamaan CE-yhdenmukaisuusju- listuksen. Käyttö Laitepuolinen lähtöpistoke ei saa koskaan Käyttöönottoa...
  • Página 26 Указания по технике безопасности достаточную циркуляцию воздуха. Ui (входное напряжение): 100 – 240 V~ Vivanco не несет ответственность за телес- - Продукт предусмотрен только для внутрен- 50/60 Hz, Euro ные повреждения или материальный ущерб, них помещений. Не используйте его во...
  • Página 27 сов вредных веществ: В продукте использована полярность отвечали используемому прибору. специальные блоки питания USB. Обратитесь технология экономии электроэнергии. Но можно к Vivanco, чтобы получить ответ по поводу сэкономить больше электроэнергии и денег, ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ (Uo/В) правильного выбора блока питания. отъединяя его от источника питания полностью, Выходное...
  • Página 28 100 – 240 V~ 50/60 Hz, Euro Υποδείξεις ασφαλείας - Το προϊόν προβλέπεται όνο για χρήση σε Pmin (κατανάλωση στη λειτουργία standby): < 0,3 W Η Vivanco δεν αναλα βάνει κα ία ευθύνη στην εσωτερικούς χώρους. Παρακαλού ε ην το Uo (Τάση εξόδου): USB 5,2 V= περίπτωση...
  • Página 29 εάν το αποσυνδέσετε πλήρως από το ηλεκτρικό δίκτυο, εφόσον δεν το χρειάζεστε για εγαλύτερο ΡΕΥΜΑ ΕΞΟ ΟΥ (I max./mA) χρονικό διάστη α. Η Vivanco συνιστά για το σκοπό Παρακαλού ε βεβαιωθείτε ότι η συνδεδε ένη αυτό πολύ πριζα ε διακόπτη.
  • Página 30 Ui (Giriş gerilimi): 100 – 240 V~ Emniyet Yönergeleri - Ürün, yalnızca iç mekanlarda kullanılabilir. 50/60 Hz, Euro Vivanco, yanlış polarite ve/veya gerilim veya Nemli odalarda veya su yakınlarında Pmin (Bekleme durumunda aşırı yük gibi ürünün uygun olmayan kullanımı kullanmayınız.
  • Página 31 Önlenmesi: Ürününüz, enerji tasarrufu sağlayan anlamına gelmektedir. Uygun güç adaptöleri teknolojiler içermektedir. Ancak, eğer uzun bir ÇIKIŞ GERİLİMİ (Uo/V) için Vivanco ile iletişime geçiniz veya yerel süre ihtiyaç duymayacaksanız, elektrik 5V'luk çıkış gerilimi, USB cihazlar için bayinize danışınız. bağlantısını tamamıyla keserek daha fazla elektrik standarttır.
  • Página 32 (CZ) Návod k použití Bezpečnostní pokyny Životní prostředí / Recyklace Vivanco zříká jakékoliv odpovědnosti za zranění Váš výrobek je navržen s použitím vysoce Technické údaje: osob a škody na majetku způsobené kvalitních dílů a součástí, které mohou být Ui (vstupní napětí): 100 –...
  • Página 33 „testovaná bezpečnost“. Prohlášení o shodě CE lze získat od Vivanco. Provoz Postranní výstup zástrčky nestrkejte nikdy do Uvedení do provozu zásuvky.
  • Página 34 - Tento výrobok je určený iba pre vnútorné úsporu energie. Ale môžete ušetriť viac energie spotrebnej elektroniky, telekomunikácií alebo použitie. Prosím, nepoužívajte vo vlhkých a peňazí, ak sa výrobok, počas doby kedy nie výpočtovej techniky. priestoroch alebo v blízkosti vody. je potreba, úplne odpojí od napájania. Vivanco...
  • Página 35 Výrobok spĺňa európske bezpečnostné normy zaťaženie prekročí, môže byť napájací zdroj a ďalšie požiadavky a je vyrobený v súlade s poškodený preťažením. pravidlami „testovaná bezpečnosť“. Vyhlásenie o zhode CE možno získať od Vivanco. Prevádzka Postranný výstup zástrčky nestrkajte nikdy Uvedenie do prevádzky do zásuvky.
  • Página 36 (H) Használati útmutató Biztonsági felhívások gondoskodjon a megfelelő légkeringésről. A Vivanco cég nem vállal felelősséget olyan - A termék kizárólag beltéri használatra Műszaki adatok: személyi és anyagi károkért, melyek a termék alkalmas. Ne használja a terméket párás Ui (Bemeneti feszültség): 100 –...
  • Página 37 KIMENETI FESZÜLTSÉG (Uo/V) használni. Ebben az esetben érdeklődjön a hosszabb ideig nem használja azt. A Vivanco Az 5 V-os kimeneti feszültség megfelel az USB Vivanco cégnél a megfelelő hálózati csatlakozó cég javasolja erre a célra kapcsolóval felszerelt szabványoknak.
  • Página 38 Vivanco International Denmark France Hungary Cenor Danmark Distribution Vivanco France S. .S. V-Hungary Kft Box 17 40 venue de Lingenfeld Vágóhíd utca. 2 ustria DK - 8381 Tilst FR – 77220 Torcy HU - 2802 Tatabanya Vivanco ustria GmbH Tel.: (+45) 86 162 162 Tel.: (+33) 164 731139...
  • Página 39 Portugal Spain Turkey Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Esotérico, Consultores de Som, Lda. Vivanco ccesorios S. . TEST RITE International Dis Ticaret Ltd. Braslas street 27-5th floor Praceta lves Redol, No. 2 ntic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de StiHYPERLINK "http://www.promarket-ltd.com/"...
  • Página 40 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 hrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com...

Este manual también es adecuado para:

30335