Descargar Imprimir esta página
Pepperl+Fuchs RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones
Pepperl+Fuchs RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones

Pepperl+Fuchs RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Monitor remoto GXP VisuNet / Ordenador personal VisuNet GXP
RM-GXP1100* / PC-GXP1100*
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
ATEX:
II 2G Ex eb q ib [ib] IIC T4 IP66 Gb
II 2D Ex tb [ib] IIIC T85 °C IP66 Db
IECEx:
Ex eb q ib [ib] IIC T4 IP66 Gb
Ex tb [ib] IIIC T85 °C IP66 Db
Monitor remoto GXP VisuNet / Ordenador personal VisuNet GXP
RM-GXP1200* / PC-GXP1200*
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
ATEX:
II 3G Ex ec [ib] q IIC T4 IP66 Gc
II 3D Ex tc [ib] IIIC T85 °C IP66 Dc
IECEx:
Ex ec [ib] q IIC T4 IP66 Gc
Ex tc [ib] IIIC T85 °C IP66 Dc
Para obtener información detallada sobre el tipo real de protección
aplicada, consulte la placa de información del dispositivo.
Consulte el tipo real de protección o las posibles restricciones en los
datos técnicos de los componentes instalados.
La alimentación del dispositivo debe proceder de una fuente de
alimentación que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad
(SELV) o tensión muy baja de protección (PELV).
1. Validez
Las hojas de datos, los manuales, las declaraciones de conformidad, los
certificados de tipo de aprobación EU, los certificados y los planos de
control correspondientes, si los hubiera (véase la hoja de datos), son
parte integral de este documento. Puede encontrar esta información en
www.pepperl-fuchs.com.
Para garantizar la seguridad del personal, se deben adoptar precauciones
especiales al seguir determinados procesos e instrucciones de este
documento.
Debido a las constantes revisiones, la documentación está sujeta a
cambios permanentes. Consulte sólo la versión más actualizada, que se
puede encontrar en www.pepperl-fuchs.com.
Observe las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento. Observe la Directiva 1999/92/CE en
relación con las zonas peligrosas.
Observe las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento.
Consulte el certificado de tipo de aprobación EU pertinente para ver la
relación entre el tipo de circuito conectado, la temperatura ambiente
máxima permitida, la clase de temperatura y las reactancias internas
efectivas.
2. Grupo objetivo, personal
La responsabilidad de la planificación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmantelamiento reside en el
encargado de las instalaciones.
El personal debe estar adecuadamente formado y cualificado para llevar a
cabo las tareas de montaje, instalación, puesta en marcha, operación,
mantenimiento y desmontaje del dispositivo. El personal formado y
cualificado debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones.
3. Uso previsto
El VisuNet GXP se utiliza como sistema protegido contra explosiones para
el control, la operación y la visualización de procesos de producción y
fabricación en zonas peligrosas 1 y 2, grupo de gases IIC, Zona 21 y Zona
22 para grupo de polvos IIIC según el tipo denominación conforme al
código de tipo.
El dispositivo solo está homologado para su uso correcto y previsto. Si se
ignoran estas instrucciones, se anulará cualquier garantía y el fabricante
quedará exento de cualquier tipo de responsabilidad.
Utilice el dispositivo sólo dentro de las condiciones ambientales y
operativas especificadas.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos conectados indicado en la
documentación correspondiente.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos instalados indicado en la
documentación correspondiente.
El dispositivo es un aparato eléctrico para zonas peligrosas.
Los dispositivos en los que se aplican condiciones especiales llevan la
marca X al final del número de certificado.
DOCT-5478A / 2017-10
4. Uso incorrecto
No se garantiza la protección del personal ni de la planta si el dispositivo
no se utiliza de acuerdo con su uso previsto.
El dispositivo no es apropiado para separar circuitos intrínsecamente
seguros de circuitos sin seguridad intrínseca.
5. Montaje e instalación
Antes del montaje, la instalación y la puesta en marcha, deberá
familiarizarse con el dispositivo y leer detenidamente el manual de
instrucciones.
Utilice materiales de montaje que sean válidos para fijar el dispositivo con
seguridad.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Antes de la instalación y el mantenimiento, debe desconectarse el
dispositivo de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación solo
debe activarse cuando todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento hayan sido instalados y conectados.
Proteja el circuito contra sobretensiones (p. ej., rayos).
Utilice solo una línea de conexión por abertura.
Utilice sólo un conductor por terminal.
Ajuste el elemento de sellado del prensaestopas al diámetro de las líneas
de conexión y los cables utilizados.
Instale los cables y los prensaestopas conforme a la norma
IEC/EN 61241-0.
Compruebe que todos los prensaestopas están en buen estado y bien
apretados.
Utilice exclusivamente prensaestopas con un rango de temperaturas
apropiado para la aplicación.
No dañe el respiradero.
No cubra el respiradero.
Requisitos de cables y líneas de conexión
Tenga en cuenta los siguientes puntos al instalar cables y líneas de
conexión:
Instale los cables y las líneas de conexión de forma que estén protegidos
de la radiación ultravioleta.
Instale los cables y los prensaestopas de forma que no estén expuestos a
riesgos mecánicos.
La capacidad dieléctrica del aislamiento debe ser de al menos 500 V,
conforme a IEC/EN 60079-14.
Tenga en cuenta la sección transversal permitida del núcleo del
conductor.
Se debe tener en cuenta la longitud de la sección sin aislamiento.
Al instalar los conductores, el aislamiento debe llegar hasta el terminal.
Si utiliza conductores trenzados, crimpe casquillos en los extremos del
conductor.
Respete el radio de curvatura mínimo de los conductores.
La sección transversal nominal del núcleo de un conductor conectado es
2
de 2,5 mm
(macizo, trenzado fino y trenzado).
Los cables y líneas de conexión no utilizados deben conectarse a
terminales o fijarse firmemente y aislarse.
Al conectar dispositivos intrínsecamente seguros con circuitos
intrínsecamente seguros de aparatos asociados, respete los valores de
picos máximos en relación con la protección frente a explosiones
(verificación de seguridad intrínseca). Asegúrese de respetar las normas
IEC/EN 60079-14 o IEC/EN 60079-25.
Solo se pueden conectar dispositivos conformes con la norma IEC/EN
60950-1 y diseñados como sistema de tensión muy baja de seguridad
(SELV).
Compruebe que todos los elementos de fijación están presentes.
Tenga en cuenta el par de apriete de los tornillos.
En el caso de los circuitos intrínsecamente seguros, la capacidad
dieléctrica del aislamiento frente a otros circuitos intrínsecamente seguros
y al apantallamiento debe ser de al menos 500 V, conforme a
IEC/EN 60079-14.
Las partes metálicas de la carcasa están recubiertas. Si necesita una
conexión conductiva, evite este revestimiento de manera adecuada.
Las marcas relativas a la seguridad se encuentran en la placa de
información suministrada. Asegúrese de que la placa de información esté
colocada y sea legible. Tenga en cuenta las condiciones ambientales.
La carcasa no tiene terminal de tierra. La carcasa se conecta a tierra
mediante la conexión permanente con la carcasa de la pantalla.
Asegúrese de que las conexiones a tierra externas estén presentes, que
estén en buen estado y que no estén dañadas ni corroídas.
Compruebe que los terminales están en buen estado y que no estén
dañados ni corroídos.
Monte el dispositivo en un lugar protegido de la intemperie.
Asegúrese de que la ubicación de funcionamiento tenga una capacidad
suficiente de carga sobre el suelo.
Si monta la carcasa sobre hormigón, utilice anclajes de expansión. Si
monta la carcasa en una estructura metálica, utilice materiales de montaje
resistentes a las vibraciones.
Proteja el dispositivo contra vibraciones mecánicas prolongadas o
excesivas.
El dispositivo es pesado. Para evitar lesiones personales o daños
materiales, prepare correctamente el procedimiento de montaje.
1 / 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pepperl+Fuchs RM-GXP1100 Serie

  • Página 1 El dispositivo no es apropiado para separar circuitos intrínsecamente RM-GXP1100* / PC-GXP1100* seguros de circuitos sin seguridad intrínseca. Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania 5. Montaje e instalación ATEX: Antes del montaje, la instalación y la puesta en marcha, deberá...
  • Página 2 4 mm como mínimo. Si hay algún defecto, el producto se debe reparar en Pepperl+Fuchs. El dispositivo se puede instalar en un grupo de gases IIC. Respete el marcaje de advertencia.

Este manual también es adecuado para:

Pc-gxp1100 serie