Mitsubishi Electric MAC-333IF-E Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para MAC-333IF-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

SYSTEM CONTROL Interface
MAC-333IF-E
Model
[FOR INSTALLER]
INSTALLATION MANUAL
[FÜR INSTALLATEURE]
INSTALLATIONSHANDBUCH
[POUR L'INSTALLATEUR]
MANUEL D'INSTALLATION
[VOOR DE INSTALLATEUR]
INSTALLATIEHANDLEIDING
[PARA EL INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALACIÓN
[PER L'INSTALLATORE]
MANUALE DI INSTALLAZIONE
[
[PARA O INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALAÇÃO
[TIL INSTALLATØREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[FÖR INSTALLATÖREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[MONTÖR øCøN]
MONTAJ ELKøTABI
[
]
[
]
[
]
[
]
]
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Dansk
Svenska
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MAC-333IF-E

  • Página 1 SYSTEM CONTROL Interface MAC-333IF-E Model [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL English [FÜR INSTALLATEURE] Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L’INSTALLATEUR] MANUEL D’INSTALLATION Français [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands [PARA EL INSTALADOR] MANUAL DE INSTALACIÓN Español [PER L’INSTALLATORE] MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano [PARA O INSTALADOR] MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Instructions ............2 8. Connecting with M-NET system ........6 2. Before Installation ............3 9. Connecting with MA remote controller ......7 3. Function and electric wiring of interface each part ... 3 10. Remote Control ..............8 4.
  • Página 3: Before Installation

    2. Before Installation How to Use the SYSTEM CONTROL Interface. Functions Connecting with M-NET system (Fig. 2-1) The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Used as wired remote controller (Fig. 2-2) MA remote controller can be used as a wired remote controller.
  • Página 4: Dip Switch Details

    4. Dip Switch Details Refer to Functions SW No. Functions OFF (Factory setting) section SW500-1 Not in use — (Set to OFF) — — SW500-2 Turn on/off with power Not available Available Room temperature SW500-3 Indoor unit MA remote controller detector SW500-4 Output setting...
  • Página 5: Connecting The System Control Interface To A Room Air Conditioner

    6. Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to a room air conditioner Connect the interface unit 1 and the indoor control board of a room air conditioner using the connecting cable (5-core) that comes with the interface unit 1 . Thin part of the connecting cable Make sure to wire and shield the cable Interface unit 1 Room air conditioner...
  • Página 6: Connecting With M-Net System

    8. Connecting with M-NET system ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to M-NET cable The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Indoor unit B2 A2 B1 A1 System controller, Power supply unit TB520 TB521...
  • Página 7: Connecting With Ma Remote Controller

    9. Connecting with MA remote controller ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to MA remote controller A room air conditioner can be operated with the wired remote control. MA remote controller cable C Indoor unit SW500 Screw for mounting 7 TB580 SW502 Mounting cord...
  • Página 8: Remote Control

    10. Remote Control ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Signal cable D You can turn room air conditioner on/off, prohibit/allow manual operations, or input of heating/cooling with the ON/OFF switch. Interface unit 1 Switch1, Switch2 Indoor unit (Usable at DC12V, 0.5 to 2.0mA) CN591 SW500 3 2 1...
  • Página 9: Setting Signal Output

    11. Setting Signal Output ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Each relay can be turned ON/OFF by synchronizing with the room air conditioner’s ON/OFF, error/normal, Heater ON/Heater OFF, and Humidifier ON/Humidifier OFF. Interface unit 1 Driver Indoor unit – Relay 2 Relay 1, 2: SW500 TB571...
  • Página 10: Turn On/Off With Power

    12. Turn on/off with power The room air conditioner turns on when power is supplied. When using for the first time, set to the operational status of your choice with the remote controller and leave the power off for 1 minute. * When not used for a long period of time, you should set to the operational status of your choice again with the remote controller.
  • Página 11: Mounting The System Control Interface Unit

    14. Mounting the SYSTEM CONTROL Interface Unit Notes • The Interface unit 1 should be placed in a location where the connecting cable (5-core) from the interface unit 1 can reach an indoor unit. • The device will not function properly the connecting cable is extended, so the connecting cable (5-core) should no be extended. •...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Inhalt 1. Sicherheitshinweise ............12 8. Anschließen an das M-NET-System ......16 2. Vor der Installation ............13 9. Anschließen an eine MA-Fernbedienung ....... 17 3. Funktion und elektrische Verkabelung der einzelnen 10. Fernbedienung ............... 18 Teile der Schnittstelle ............. 13 11.
  • Página 13: Vor Der Installation

    2. Vor der Installation So verwenden Sie die Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG. Funktionen Anschluss an das M-NET-System (Abb. 2-1) Das Raumklimagerät kann zentral oder individuell über die Systemsteuerung und die M-NET-Kommunikationssteuerung gesteuert werden. Verwendung als verdrahtete Fernbedienung (Abb. 2-2) Sie können die MA-Fernbedienung als verdrahtete Fernbedienung verwenden. Fernbedienung (Abb.
  • Página 14: Einzelheiten Zum Dip-Schalter

    4. Einzelheiten zum Dip-Schalter Siehe Funktionen Schalter-Nr. Funktionen OFF (werkseitige Einstellung) Abschnitt SW500-1 Unbenutzt — (Ausschalten) — — SW500-2 Ein-/Ausschalten mit Spannung Nicht verfügbar Verfügbar SW500-3 Raumtemperaturfühler Innengerät MA-Fernbedienung SW500-4 Umschalten der Ausgabe auf ON/OFF Fehler/normal, Heizanlage ON/OFF und Ausgabeeinstellung Befeuchter ON/OFF SW500-5 Eingabe von ON/OFF und Sperrung/...
  • Página 15: Anschließen Der Schnittstelle Für Die Systemsteuerung An Ein Raumklimagerät

    6. Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an ein Raumklimagerät Schließen Sie die Schnittstelleneinheit 1 und die Innengerät-Steuerplatine des Raumklimageräts mit dem Anschlusskabel (5-adrig) an, das der Schnittstelleneinheit 1 beiliegt. Dünner Teil des Anschlusskabels Stellen Sie sicher, dass Sie das Kabel so Schnittstelleneinheit 1 Raumklimagerät verlegen und abschirmen, dass der...
  • Página 16: Anschließen An Das M-Net-System

    8. Anschließen an das M-NET-System ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an das M-NET-Kabel Das Raumklimagerät kann zentral oder individuell über die Systemsteuerung und die M-NET-Kommunikationssteuerung gesteuert werden. Innengerät B2 A2 B1 A1 Systemsteuerung Stromversorgungseinheit TB520 TB521 usw. SW580 SW501 SW510 CN560 Schnittstelleneinheit 1...
  • Página 17: Anschließen An Eine Ma-Fernbedienung

    9. Anschließen an eine MA-Fernbedienung ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an die MA-Fernbedienung Ein Raumklimagerät kann über die kabelgebundene Fernbedienung bedient werden. MA-Fernbedienungskabel C Innengerät SW500 Befestigungs- schraube 7 TB580 SW502 Montagekabel- MA-Fernbedienung klemme (groß) 6 SW580 MA-Fernbedienung MA-Fernbedie- Kabelbinder 8 CN560...
  • Página 18: Fernbedienung

    10. Fernbedienung ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG Sie können über den EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) das Raumklimagerät ein-/ausschalten (ON/OFF), Signalkabel D die manuelle Bedienung freigeben/sperren oder Heizen/Kühlen eingeben. Schnittstelleneinheit 1 Schalter 1, Schalter 2 Innengerät (Verwendbar mit 12 V Gleichstrom, 0,5 bis 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1...
  • Página 19: Kon¿ Gurieren Der Signalausgabe

    11. Konfigurieren der Signalausgabe ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG Jedes Relais kann durch die Synchronisierung mit dem EIN-/AUS (ON/OFF)-Status des Klimageräts, Fehler/normal, Heizanlage EIN (ON)/Heizanlage AUS (OFF) und Befeuchter EIN (ON)/Befeuchter AUS (OFF) ein- bzw. ausgeschaltet werden. Schnittstelleneinheit 1 Schrau- bendreher Innengerät...
  • Página 20: Ein-/Ausschalten Mit Spannung

    12. Ein-/Ausschalten mit Spannung Das Raumklimagerät schaltet sich ein, wenn die Stromversorgung besteht. Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal nutzen, stellen Sie den gewünschten Betriebszustand über die Fernbedienung ein und lassen Sie den Strom 1 Minute lang ausgeschaltet. * Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, sollten Sie den gewünschten Betriebszustand erneut über die Fernbedienung einstellen. Schnittstelleneinheit 1 Innengerät Hinweise...
  • Página 21: Befestigen Der Schnittstelleneinheit Für Die Systemsteuerung

    14. Befestigen der Schnittstelleneinheit für die SYSTEMSTEUERUNG Hinweise • Die Schnittstelleneinheit 1 sollte an einem Ort platziert werden, an dem das Verbindungskabel (5-adrig) der Schnittstelleneinheit 1 das Innengerät erreicht. • Das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß, wenn das Verbindungskabel verlängert wird, das Verbindungskabel (5-adrig) sollte daher nicht verlängert werden. •...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Table des matières 1. Consignes de sécurité ............22 8. Connexion au système M-NET ........26 2. Avant l’installation ............. 23 9. Raccordement de la télécommande MA ......27 3. Fonction et câblage électrique de chaque pièce de l’interface ... 23 10.
  • Página 23: Avant L'installation

    2. Avant l’installation Comment utiliser l’interface COMMANDE DE SYSTÈME. Fonctions Connexion au système M-NET (Fig. 2-1) Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Utilisé en tant que télécommande par câble (Fig. 2.2) Vous pouvez utiliser la télécommande MA comme télécommande par câble.
  • Página 24: Détails Des Commutateurs Dip

    4. Détails des commutateurs DIP Reportez-vous Fonctions N° SW Fonctions Arrêt (Réglage d’usine) Marche à la section SW500-1 Non utilisé — (Réglé sur Arrêt) — — SW500-2 Activer/désactiver avec alimentation Non disponible Disponible Détecteur de la SW500-3 Appareil intérieur Télécommande MA température ambiante SW500-4 Commutation de la sortie sur ON/OFF, erreur/normal, ON/OFF du chauffage et...
  • Página 25: Raccordement De L'interface De La Commande De Système Sur Un Climatiseur

    6. Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un climatiseur Raccordez l’interface 1 et la carte de commande intérieure d’un climatiseur à l’aide d’un câble de raccordement (5 âmes) fourni avec l’interface 1 . Partie mince du câble de raccordement Assurez-vous de câbler et de blinder le Interface 1 Climatiseur...
  • Página 26: Connexion Au Système M-Net

    8. Connexion au système M-NET ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un câble M-NET Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Appareil intérieur B2 A2 B1 A1 Contrôle du...
  • Página 27: Raccordement De La Télécommande Ma

    9. Raccordement de la télécommande MA ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur la télécommande Il est possible d’utiliser un climatiseur avec la télécommande par câble. Câble de la télécommande MA C Appareil intérieur Vis de SW500 montage 7 TB580 SW502...
  • Página 28: Télécommande

    10. Télécommande ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Câble de signal D Vous pouvez mettre le climatiseur ON/OFF tension ou interdire/autoriser le fonctionnement manuel ou l’entrée du chauffage/refroidissement à l’aide du commutateur ON/OFF. Interface 1 Commutateur 1, Commutateur 2 Appareil intérieur (Utilisable sous 12 V CC, 0,5 à...
  • Página 29: Con¿ Guration De La Sortie Du Signal

    11. Configuration de la sortie du signal ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Chaque relais peut être positionné sur ON/OFF en synchronisant la mise ON/OFF du climatiseur, erreur/normal, chauffage ON/chauffage OFF et humidificateur ON/humidificateur OFF. Interface 1 Tournevis Appareil intérieur –...
  • Página 30: Activer/Désactiver Avec Alimentation

    12. Activer/désactiver avec alimentation Le climatiseur s’allume lorsqu’il est alimenté. Lors de la première utilisation, réglez l’état de votre choix à l’aide de la télécommande et laissez l’alimentation coupée pendant 1 minute. * Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, vous devez configurer à nouveau l’état de fonctionnement de votre choix à l’aide de la télécommande. Interface 1 Appareil intérieur Remarques...
  • Página 31: Montage De L'interface De La Commande De Système

    14. Montage de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Remarques • L’interface 1 doit être placée dans un endroit où le câble de raccordement (5 âmes) peut atteindre un appareil intérieur depuis l’interface 1 . • L’appareil ne fonctionne pas correctement si le câble de raccordement est rallongé, aussi celui-ci (5 âmes) ne doit-t-il pas être rallongé. •...
  • Página 32: Veiligheidsvoorzorgen

    Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorzorgen ............32 8. Aansluiten op M-NET-systeem ........36 2. Alvorens te installeren ............33 9. Verbinden met een MA-afstandsbediening ....37 3. Functie en elektrische bedrading van de verschillende 10. Afstandsbediening ............38 onderdelen van de interface ..........33 11.
  • Página 33: Alvorens Te Installeren

    2. Alvorens te installeren Gebruik van de SYSTEM CONTROL-interface. Functies Verbinden met M-NET-systeem (Afb. 2-1) De kamerairconditioner kan door middel van M-NET-communicatie via de systeemcontroller centraal of individueel worden bestuurd. Gebruik als een bedrade afstandsbediening (Afb. 2-2) U kunt de MA-afstandsbediening als een bedrade afstandsbediening gebruiken. Afstandsbediening (Afb.
  • Página 34: Details Dipschakelaars

    4. Details dipschakelaars Functies Schakelaarnummer Functies OFF (UIT) (Fabrieksinstelling) ON (AAN) Zie gedeelte SW500-1 Niet in gebruik — (Stel op OFF) — — SW500-2 In-/uitschakelen bij levering van stroom Niet beschikbaar Beschikbaar Detectie van SW500-3 Binnenunit MA-afstandsbediening kamertemperatuur SW500-4 Veranderen van uitvoer van ON/OFF, fout/okay, verwarming ON/OFF en Uitvoerinstelling bevochtiger ON/OFF SW500-5...
  • Página 35: De System Control-Interface Op Een Kamerairconditioner Aansluiten

    6. De SYSTEM CONTROL-interface op een kamerairconditioner aansluiten Sluit de interface-unit 1 aan op de besturingskaart van de binnenunit van een kamerairconditioner door middel van de verbindingskabel (5-aderig) die bij de interface is geleverd 1 . Dun gedeelte van de verbindingskabel Sluit de kabel dusdanig aan en scherm deze zo af dat Interface-unit 1 Kamerairconditioner...
  • Página 36: Aansluiten Op M-Net-Systeem

    8. Aansluiten op M-NET-systeem ■ De SYSTEM CONTROL-interface met een M-NET-kabel verbinden De kamerairconditioner kan door middel van M-NET-communicatie via de systeemcontroller centraal of individueel worden bestuurd. Binnenunit B2 A2 B1 A1 Systeemcontroller, Stroomtoevoer TB520 TB521 enz. SW580 SW501 SW510 CN560 Interface-unit 1 Om met de systeemcontroller en de ME-afstandsbediening te verbinden, sluit u M-NET-communicatiekabel A of ME-afstandsbedieningskabel B op...
  • Página 37: Verbinden Met Een Ma-Afstandsbediening

    9. Verbinden met een MA-afstandsbediening ■ De SYSTEM CONTROL-interface op MA-afstandsbediening aansluiten Een kamerairconditioner kan met de bekabelde afstandsbediening worden bediend. MA-afstandsbedieningskabel C Binnenunit SW500 Bevestigingsschroef 7 TB580 SW502 Kabelklem voor MA-afstandsbediening MA-afstandsbediening SW580 montage (groot) MA-afstandsbedie- Kabelklem 8 CN560 ningskabel C 6 of (medium) 5 MA-afstandsbediening...
  • Página 38: Afstandsbediening

    10. Afstandsbediening ■ De SYSTEM CONTROL-interface aansluiten U kunt de kamerairconditioner ON/OFF schakelen of handmatige bediening verbieden/toestaan of vor Signaalkabel D verwarmen/koelen met de ON/OFF schakelaar invoeren. Interface-unit 1 Schakelaar 1, Schakelaar 2 Binnenunit (Bruikbaar bij 12V gelijkstroom, 0,5 t/m 2,0mA) CN591 SW500 3 2 1...
  • Página 39: Instellen Van De Signaaluitvoer

    11. Instellen van de signaaluitvoer ■ De SYSTEM CONTROL-interface aansluiten Ieder relais kan worden ON/OFF geschakeld synchroon aan de status ON/OFF, fout/okay, verwarming ON verwarming UIT en bevochtiger ON bevochtiger OFF van de kamerairconditioner. Schroevendraaier Interface-unit 1 Binnenunit – Relais 2 SW500 Relais 1, 2: TB571...
  • Página 40: In-/Uitschakelen Bij Levering Van Stroom

    12. In-/uitschakelen bij levering van stroom De kamerairconditioner wordt ingeschakeld zodra er stroomtoevoer is. Bij ingebruikname stelt u met de afstandsbediening een werkingsstatus naar keuze in en wacht u 1 minuut voordat u de stroom inschakelt. * Na langdurig niet gebruikt te hebben, stelt u de werkingsstatus van uw keuze opnieuw met de afstandsbediening in. Interface-unit 1 Binnenunit Opmerkingen...
  • Página 41: De System Control Interface Unit Monteren

    14. De SYSTEM CONTROL-interface-unit monteren Opmerkingen • De interface-unit 1 moet op een plaats worden gezet vanaf waar de verbindingskabel (5-kernen) van de interface-unit 1 een binnenunit kan bereiken. • Het toestel functioneert niet juist wanneer de verbindingskabel is verlengd en de kabel (5-aderig) mag derhalve niet worden verlengd. •...
  • Página 42: Acerca De La Interfaz System Control

    Contenido 1. Instrucciones de seguridad ..........42 8. Conexión con el sistema M-NET ........46 2. Antes de la instalación ............. 43 9. Conexión con el controlador remoto MA ......47 3. Función y cableado eléctrico de cada pieza de interfaz ... 43 10.
  • Página 43: Antes De La Instalación

    2. Antes de la instalación Cómo utilizar la interfaz SYSTEM CONTROL. Funciones Conexión con el sistema M-NET (Fig. 2-1) El acondicionador de aire de la sala se puede gestionar centralizado o individualmente mediante el controlador del sistema usando el control de comunicaciones M-NET.
  • Página 44: Detalles Del Dip-Switch

    4. Detalles del dip-switch Consulte la Funciones SW Nº Funciones OFF [APAGADO](Ajuste de fábrica) ON [ENCENDIDO] sección SW500-1 Sin uso — (Ajustado a OFF) — — SW500-2 Encender/apagar alimentación No disponible Available Detector de la SW500-3 Unidad interior MA remote controller temperatura de la sala SW500-4 Cambio de salida de ON/OFF error/normal, calefacción ON/OFF y...
  • Página 45: Conexión De La Interfaz System Control A Un Acondicionador De Aire De Sala

    6. Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL a un acondicionador de aire de sala Conecte la unidad de interfaz 1 y el panel de control de unidad interior de un acondicionador de aire de sala usando el cable de conexión (5-almas) que viene con la interfaz 1 .
  • Página 46: Conexión Con El Sistema M-Net

    8. Conexión con el sistema M-NET ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL al cable M-NET El acondicionador de aire de la sala se puede gestionar centralizado o individualmente mediante el controlador del sistema usando el control de comunicaciones M-NET. Unidad interior B2 A2 B1 A1 controlador del...
  • Página 47: Conexión Con El Controlador Remoto Ma

    9. Conexión con el controlador remoto MA ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL al controlador remoto MA Un acondicionador de aire de sala se puede operar con el control remoto cableado. Cable del controlador remoto MA C Unidad interior SW500 Tornillo para montaje 7...
  • Página 48: Control Remoto

    10. Control remoto ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL Cable para transmisiones D Puede encender/apagar el acondicionador de aire de la sala o prohibir/permitir las operaciones manuales o introducir la calefacción/refrigeración con el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). Unidad de interfaz 1 Interruptor1, Interruptor2 Unidad interior (Utilizable en CC12V, 0,5 a 2,0mA)
  • Página 49: Ajuste De Salida De Señal

    11. Ajuste de salida de señal ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL Cada relé se puede ENCENDER/APAGAR sincronizándolo con el ENCENDIDO/APAGADO del acondicionador de aire de la sala, error/normal, calefacción ENCENDIDA/calefacción OFF APAGADA y humidificador ON ENCENDIDO/humidificador APAGADO. Unidad de interfaz 1 Conductor Unidad interior –...
  • Página 50: Encender/Apagar Alimentación

    12. Encender/apagar alimentación El acondicionador de aire de la sala se enciende cuando se suministra alimentación. Cuando se utiliza por primera vez, ajuste el estado operativo de su elección con el controlador remoto y deje la alimentación apagada durante 1 minuto. * Si no se usa durante un tiempo prolongado, debe ajustar el estado operativo de su elección de nuevo con el controlador remoto.
  • Página 51: Montaje De La Unidad De Interfaz System Control

    14. Montaje de la unidad de interfaz SYSTEM CONTROL Notas • La unidad de interfaz 1 se debe colocar en una ubicación donde el cable de conexión (5 almas) desde la unidad de interfaz 1 pueda alcanzar la unidad interior. •...
  • Página 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Indice 1. Istruzioni di sicurezza ............52 8. Collegamento al sistema M-NET ........56 2. Attività preliminari all’installazione ........53 9. Collegamento al comando a distanza MA ...... 57 3. Funzione e collegamento elettrico dei componenti 10. Comando a distanza ............58 dell’Interfaccia ..............
  • Página 53: Attività Preliminari All'installazione

    2. Attività preliminari all’installazione Come utilizzare l'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA. Funzioni Collegamento al sistema M-NET (Fig. 2-1) Il condizionatore da camera può essere gestito con il controllo centralizzato o individualmente dal controller di sistema tramite il controllo di comunicazione M-NET. Utilizzo come comando a distanza connesso direttamente (Fig.
  • Página 54: Dettagli Degli Interruttori

    4. Dettagli degli interruttori Consultare Funzioni N. SW Funzioni OFF (impostazione di fabbrica) la sezione SW500-1 Non in uso — (Impostato su OFF) — — SW500-2 Accensione/spegnimento con alimentazione Non disponibile Disponibile Rilevatore della SW500-3 Unità interna Comando a distanza MA temperatura della stanza SW500-4 Commutazione dell’uscita di ON/OFF del condizionatore, del riscaldatore e...
  • Página 55: Collegamento Dell'interfaccia Di Controllo Del Sistema A Un Condizionatore Da Camera

    6. Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA a un condizionatore da camera Collegare l’unità Interfaccia 1 e la scheda di controllo interna del condizionatore da camera tramite il cavo di collegamento (a 5 poli) fornito con l’unità Interfaccia 1 . Parte sottile del cavo di collegamento Condizionatore da Accertarsi di collegare e schermare il cavo...
  • Página 56: Collegamento Al Sistema M-Net

    8. Collegamento al sistema M-NET ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA al cavo M-NET Il condizionatore da camera può essere gestito con il controllo centralizzato o individualmente dal controller di sistema tramite il controllo di comunicazione M-NET. Unità interna B2 A2 B1 A1 Controller di sistema Unità...
  • Página 57: Collegamento Al Comando A Distanza Ma

    9. Collegamento al comando a distanza MA ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA al comando a distanza MA Il condizionatore da camera può essere controllato con il comando a distanza connesso direttamente. Cavo del comando a distanza MA C Unità...
  • Página 58: Comando A Distanza

    10. Comando a distanza ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Cavo del segnale D L’interruttore di ON/OFF consente di accendere/spegnere il condizionatore da camera, di vietare/consentire l’immissione di operazioni manuali o di immettere comandi per il riscaldamento/raffreddamento.o l’immissione di. Unità...
  • Página 59: Impostazione Dell'uscita Del Segnale

    11. Impostazione dell'uscita del segnale ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Ciascun relè può essere attivato/disattivato mediante sincronizzazione con l’impostazione su ON/OFF del condizionatore, del riscaldatore, dell’umidificatore e lo stato di errore/funzionamento normale. Unità Interfaccia 1 Cacciavite Unità interna –...
  • Página 60: Accensione/Spegnimento Con Alimentazione

    12. Accensione/spegnimento con alimentazione Il condizionatore da camera si accende quando l'alimentazione viene erogata. Al primo utilizzo, impostare lo stato operativo desiderato con il comando a distanza e lasciare spenta l'unità per 1 minuto. * In caso di inutilizzo per un periodo prolungato, è necessario reimpostare lo stato operativo desiderato con il comando a distanza. Unità...
  • Página 61: Montaggio Dell'unità Interfaccia Di Controllo Del Sistema

    14. Montaggio dell'unità Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Note • L’unità Interfaccia 1 deve essere posizionata in un luogo in cui il cavo di collegamento (a 5 poli) dell’unità Interfaccia 1 possa raggiungere un’unità interna. • Il dispositivo non funziona correttamente se il si prolunga il cavo di collegamento (a 5 poli); pertanto tale cavo non deve essere prolungato. •...
  • Página 62 ............62 M-NET ........66 ..........63 ........67 ............... 68 ..........69 ................63 Dip ............64 ............... 64 ..............70 ......70 ............65 ............... 71 ........71 .) ....65 ..............71 Mitsubishi FCC. ICES-003. 40ºC 0ºC...
  • Página 63 M-NET (Fig. 2-1) (Fig. 2-2) (Fig. 2-3) ON/OFF (Fig. 2-4) ON/OFF, , ON/OFF ON/OFF Fig. 2-1 Fig. 2-4 Fig. 2-2 M-NET Fig. 2-3 DC12V M-NET MELANS DC (12V) CN105 M-Net2 M-Net1 TB580 MA TB571 TB530 TB521 R2 R1 C TB520 13 “...
  • Página 64 OFF ( SW500-1 — ( OFF) — — SW500-2 SW500-3 SW500-4 ON/OFF, ON/OFF, , ON/OFF , ON/OFF ON/OFF ON/OFF SW500-5 ON/OFF SW500-6 ON/OFF LE501: LE501: SW500-7 LE502: M-NET LE502: LE581: LE581: SW500-8 — ( OFF) — — DC12V DC12V SW502-1 SW502-2 M-NET ON/OFF...
  • Página 65 CN105 (CN92) CN105 • • 4 ~ 6 4 ~ 6 • • dip (SW500, SW502) (SW501, SW510, SW580) 1 (SW500, SW502) (SW501, SW510, SW580)
  • Página 66 M-NET ■ M-NET B2 A2 B1 A1 TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 M-NET A ME B TB520. ( A1/B1 A2/B2. ( A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 1,25mm ME B M-NET) M-NET) M-NET) • • • M-NET •...
  • Página 67 ■ SW500 TB580 SW502 SW580 CN560 MA C TB580. ( TB580 "0" 10m. 50m. • “ ” (OFF). “ ”, “ ” "1") "2") "3") "0") • • CITY MULTI. • MULTI. • M-NET ■ M-NET. • “0”. SW580 • SW500-3: OFF SW500 •...
  • Página 68 ■ ON/OFF. DC12V, 0,5 2,0mA) CN591 SW500 3 2 1 SW502 CN560 CN591 CN591 CN591 3 2 1 SW500 50m. CN560 SW502 " ". ■ • ON/OFF SW500 • ON/OFF • SW502-4 SW502 CN591 ON/OFF M-NET.) ON/OFF SW500 • ON/OFF. ON/OFF •...
  • Página 69 ■ – 1, 2: SW500 TB571 TB530 DC 12V, 1,0W SW502 – CN560 DC 12V DC: DC 12V (+10%, -0%) TB571 TB530. 0,5mm TB530 DC12V. • TB530 • DC12V TB571. • TB571 TB571 TB530, TB571 TB530 : 0,3mm 1,25mm : ø0,4mm ø1,2mm TB571 TB530...
  • Página 70 SW500 CN560 SW500-2: OFF SW500 • SW500-2: ON • LE581 SW500 LE501 CN560 LE502 SW500-7: OFF LE501 ( LE502 ( M-NET. SW500 SW500-7: ON LE501 ( LE502 ( LE581 ( SW500-7.
  • Página 71 • • • ■ ■ 40 mm 40 mm City-Multi " " 17°C 30°C, 16°C, “17°C”). " " (ON/OFF, 1.8W 0.15A 4.8W 0.4A...
  • Página 72: Instruções De Segurança

    Índice 1. Instruções de Segurança ..........72 8. Ligação ao Sistema M-NET ..........76 2. Antes da Instalação ............73 9. Ligação ao Controlo Remoto MA ........77 3. Função e Ligação Elétrica de Cada Componente da Interface ... 73 10. Controlo Remoto ............78 4.
  • Página 73: Antes Da Instalação

    2. Antes da Instalação Como utilizar a interface de CONTROLO DO SISTEMA. Funções Ligação ao sistema M-NET (Fig. 2-1) O aparelho de ar condicionado pode ser comandado de forma centralizada ou individualmente pelo controlo do sistema, utilizando o controlo de comunicações M-NET.
  • Página 74: Detalhes Dos Interruptores Dip

    4. Detalhes dos Interruptores DIP Consulte a Funções Int. nº Funções OFF (Desligado) (Definição de fábrica) Ligado seção SW500-1 Não utilizado — (Definido para OFF (Desligado)) — — SW500-2 Ligar/desligar com alimentação Não disponível Disponível Detetor da temperatura SW500-3 Unidade interior Controlo remoto MA ambiente SW500-4...
  • Página 75: Ligação Da Interface Controlo Do Sistema A Um Aparelho De Ar Condicionado

    6. Ligação da Interface CONTROLO DO SISTEMA a um Aparelho de Ar Condicionado Ligue a unidade de interface 1 à placa de controlo interna de um aparelho de ar condicionado, utilizando o cabo de ligação (5 condutores) fornecido com a unidade de interface 1 . Parte fina do cabo de ligação Aparelho de ar Certifique-se de que liga e blinda o cabo...
  • Página 76: Ligação Ao Sistema M-Net

    8. Ligação ao Sistema M-NET ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA ao cabo M-NET O aparelho de ar condicionado pode ser comandado de forma centralizada ou individualmente pelo controlo do sistema, utilizando o controlo de comunicações M-NET. Unidade interior B2 A2 B1 A1 Controlo do sistema, Fonte de alimentação...
  • Página 77: Ligação Ao Controlo Remoto Ma

    9. Ligação ao Controlo Remoto MA ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA ao controlo remoto MA É possível comandar um aparelho de ar condicionado utilizando o controlo remoto com fio. Cabo do controlo remoto MA C Unidade interior SW500 Tornillo para montaje 7 TB580...
  • Página 78: Controlo Remoto

    10. Controlo Remoto ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA Cabo de sinal D Pode ligar/desligar o ar condicionado, proibir/permitir a entrada de comandos manuais ou de aquecimento/arrefecimento com o interruptor ON/OFF LIGADO/DESLIGADO. Unidade de interface 1 E Interruptor 1, Interruptor 2 Unidade interior (Utilizável com 12 V CC, 0,5 a 2,0 mA) CN591...
  • Página 79: De¿ Nição Da Saída Do Sinal

    11. Definição da Saída do Sinal ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA Cada relé pode ser ON/OFF LIGADO/DESLIGADO sincronizando com as condições de ON/OFF LIGADO/DESLIGADO, erro/ normal, aquecimento LIGADO/aquecimento DESLIGADO e humidificador LIGADO/humidificador DESLIGADO do ar condicionado. Unidade de interface 1 Controlo Unidade interior –...
  • Página 80: Ligar/Desligar Com Alimentação

    12. Encender/apagar alimentación O aparelho de ar condicionado liga-se quando é fornecida alimentação. Aquando da utilização pela primeira vez, ajuste para o estado operacional da sua eleição com o controlo remoto e deixe a alimentação desligada durante 1 minuto. * Quando não for utilizado por um longo período de tempo, deve ajustar de novo para o estado operacional da sua eleição, utilizando o controlo remoto. Unidade de interface 1 Unidade interior Notas...
  • Página 81: Montagem Da Unidade De Interface Controlo Do Sistema

    14. Montagem da Unidade de Interface CONTROLO DO SISTEMA Notas • A unidade de interface 1 deve ser colocada num local onde o cabo de ligação (5 condutores) da unidade de interface 1 possa chegar a uma unidade interior. • Não estique o cabo de ligação (5 condutores) da unidade de interface, pois tal provocará o funcionamento incorreto da mesma. •...
  • Página 82: Sikkerhedsanvisninger

    Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger ............. 82 8. Tilslutning til M-NET-system ........... 86 2. Inden installation............... 83 9. Tilslutning med MA-fjernbetjening ........87 3. Funktion og kabelføring af interfacets dele....... 83 10. Fjernbetjening ..............88 4. Detaljer vedrørende dip-switch ......... 84 11. Indstilling af signaloutput ..........89 5.
  • Página 83: Inden Installation

    2. Inden installation Brug af SYSTEMSTYRINGS-interfacet. Funktioner Tilslutning til M-NET-system (Fig. 2-1) Klimaanlægget kan styres centralt eller individuelt ved hjælp af systemstyringsenheden ved hjælp af M-NET-kommunikationsstyringsenheden. Brug som kabeltilsluttet fjernbetjening (fig. 2-2) Du kan bruge MA-fjernbetjeningen som en kabeltilsluttet fjernbetjening. Fjernbetjening (Fig.
  • Página 84: Detaljer Vedrørende Dip-Switch

    4. Detaljer vedrørende dip-switch Funktioner SW-nr. Funktioner OFF (Fabriksindstilling) Se afsnit — — SW500-1 Ikke i brug — (Indstil på OFF) SW500-2 Tænd/sluk med strøm — (Indstil på OFF) Tilgængelig SW500-3 Rumtemperaturmåler Indendørsenhed MA-fjernbetjening SW500-4 Indstilling af output Slår output ON/OFF, fejl/normal, varmeenhed ON/OFF og befugter ON/OFF SW500-5 Input for ON/OFF og forhindre/tillade Funktionsindstil-...
  • Página 85: Tilslutning Af Systemstyrings-Interfacet Til Et Klimaanlæg

    6. Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til et klimaanlæg Tilslut interfaceenheden 1 og indendørsstyrepanelet på et klimaanlæg ved hjælp af det tilslutningskabel (5 kerner), der følger med interfaceenheden Tynd del af tilslutningskablet Sørg for at forbinde og afskærme kablet, Interfaceenhed 1 Klimaanlæg så...
  • Página 86: Tilslutning Til M-Net-System

    8. Tilslutning til M-NET-system ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til et M-NET-kabel Klimaanlægget kan styres centralt eller individuelt ved hjælp af systemstyringsenheden ved hjælp af M-NET-kommunikationsstyringsenheden. Indendørsenhed B2 A2 B1 A1 Systemstyringsenhed osv. Strømforsyningsenhed TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 Interfaceenhed 1 Hvis du vil tilslutte til systemstyringsenheden og ME-fjernbetjeningen, skal du forbinde M-NET-kommunikationskablet A eller ME-fjernbetjeningskablet B med TB520.
  • Página 87: Tilslutning Med Ma-Fjernbetjening

    9. Tilslutning med MA-fjernbetjening ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til MA-fjernbetjeningen Et klimaanlæg kan betjenes ved hjælp af den kabelførte fjernbetjening. MA-fjernbetjeningskabel C Indendørsenhed SW500 Skrue til montering 7 TB580 SW502 Monteringskabel- MA-fjernbetjening SW580 klemme (stor) 6 MA-fjernbetjening MA-fjernbetjenings- CN560 Kabelbånd 8 kabel C eller (middel) 5 MA-fjernbetjening...
  • Página 88: Fjernbetjening

    10. Fjernbetjening ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet Signalkabel D Du kan slå airconditionenheden til/fra eller forhindre/tillade manuel angivelse af betjening for opvarmning/køling ved hjælp af ON/OFF-knappen. Interfaceenhed 1 Kontakt1, Kontakt2 Indendørsenhed (Kan anvendes ved 12 VDC, 0,5 til 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1 Forbind i...
  • Página 89: Indstilling Af Signaloutput

    11. Indstilling af signaloutput ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet Hvert enkelt relæ kan slås ON/OFF ved at synkronisere med rumairconditionenhedens ON/OFF-funktion, fejl/normal, opvarmning ON/opvarmning OFF og befugter ON/befugter OFF. Interfaceenhed 1 Driver Indendørsenhed – Relæ 2 Relæ 1, 2: SW500 TB571 TB530 Terminal (Spolenormering 12 VDC, 1,0 W...
  • Página 90: Tænd/Sluk Med Strøm

    12. Tænd/sluk med strøm Der tændes for klimaanlægget, når der tændes for strømforsyningen. Ved brug for første gang skal du vælge den ønskede driftsstatus med fjernbetjeningen og lade strømmen være slukket i 1 minut. * Hvis klimaanlægget ikke skal bruges i en længere periode, skal du indstille det til den ønskede driftsstatus igen ved hjælp af fjernbetjeningen. Interfaceenhed 1 Indendørsenhed Bemærkninger...
  • Página 91: Montering Af Systemstyrings-Interfaceenheden

    14. Montering af SYSTEMSTYRINGS-interfaceenheden Bemærkninger • Interfaceenheden 1 skal placeres et sted, hvor tilslutningskablet (5-kernet) fra interfaceenheden 1 kan nå en indendørsenhed. • Enheden fungerer ikke korrekt, hvis tilslutningskablet er forlænget, så tilslutningskablet (5 kerner) må ikke forlænges. • Monter interfaceenheden 1 godt fast på en søjle eller en væg ved hjælp af 2 eller flere skruer 2 . Monter interfaceenhedens 1 tilslutningskabel (5 kerner) her.
  • Página 92: Säkerhetsinstruktioner

    Innehåll 1. Säkerhetsinstruktioner ............92 8. Att koppla med M-NET-system ........96 2. Innan installation............... 93 9. Att ansluta med MA-fjärrkontroll ........97 3. Funktion och elektriska ledningar hos gränssnittets varje del ... 93 10. Fjärrkontroll ..............98 4. Detaljer dip-omkopplare ........... 94 11.
  • Página 93: Innan Installation

    2. Innan installation Hur man använder SYSTEMKONTROLLgränssnittet. Funktioner Att ansluta med M-NET-system (Bild 2-1) Luftkonditioneringen kan styras centralt eller individuellt av systemkontrollen genom att använda M-NET kommunikationskontroll. Använd som trådansluten fjärrkontroll (Bild 2-2) Du kan använda MA fjärrkontrollen som en trådansluten fjärrkontroll. Fjärrkontroll (Bild 2-3) Med kontaktsignaler kan man styra PÅ/AV, förbjuda/tillåta drift, samt värme/kyla.
  • Página 94: Detaljer Dip-Omkopplare

    4. Detaljer dip-omkopplare Hänvisa till Funktioner SW-nummer. Funktioner AV (Fabriksinställningar) PÅ — SW500-1 Används ej — (Sätt på AV) — SW500-2 Sätt på/ stäng av med ström Ej tillgängligt Tillgänglig SW500-3 Rumstemperaturdetektor Inomhusenhet MA-fjärrkontroll SW500-4 Inställning för uteffekt Uteffektbyte för PÅ/AV, fel/normal, värme PÅ/AV och luftfuktning PÅ/AV SW500-5 Funktions- Ineffekt för PÅ/AV och förbjuda/tillåta...
  • Página 95: Koppla Samman Systemkontrollgränssnittet Med Luftkonditioneringsapparaten

    6. Koppla samman SYSTEMKONTROLLgränssnittet med luftkonditioneringsapparaten Anslut gränssnittsenheten 1 med luftkonditioneringens inomhuskontrollkort genom att använda anslutningskabeln (5-trådig) som kommer med gränssnittenheten 1 . Tunna delen på anslutningskabeln Se till att du drar och skärmar kabeln Gränssnittsenhet 1 Luftkonditionering så att kunden inte kan komma åt den. Varning Inomhus- CN105...
  • Página 96: Att Koppla Med M-Net-System

    8. Att koppla med M-NET-system ■ Att ansluta SYSTEMKONTROLLgränssnittet till M-NET-kabeln Luftkonditioneringen kan styras centralt eller individuellt av systemkontrollen genom att använda M-NET kommunikationskontroll. Inomhusenhet B2 A2 B1 A1 Systemkontroll o.s.v. Strömförsörjningsenhet TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 Gränssnittsenhet 1 För anslutning med systemkontrollen och ME-fjärrkontrollen, koppla M-NET-kommunikationskabeln A eller ME fjärrkontrollkabeln B med TB520.
  • Página 97: Att Ansluta Med Ma-Fjärrkontroll

    9. Att ansluta med MA-fjärrkontroll ■ Att ansluta SYSTEMKONTROLLgränssnittet till MA-fjärrkontrollen En luftkonditionering fungerar tillsammans med den trådanslutna fjärrkontrollen. MA-fjärrkontrollkabel C Inomhusenhet SW500 Monteringsskruv. TB580 SW502 Monteringssladdklämma MA-fjärrkontroll SW580 MA-fjärrkontroll (Stor) 6 eller (Medium) 5 fjärrkontrollkabel C Buntband 8 CN560 MA-fjärrkontroll eller gränssnittsenhet Gränssnittsenhet 1...
  • Página 98: Fjärrkontroll

    10. Fjärrkontroll ■ Anslutning av SYSTEMKONTROLLgränssnittet Du kan ställa luftkonditioneringen i läge på/av,förbjuda/tillåta manuell drift eller ineffekt av värme/ Signalkabel D kyla med PÅ/AV-omkopplaren. Gränssnittsenhet 1 Omkopplare1, Omkopplare2 Inomhusenhet (Användbar vid DC12V, 0,5 till 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1 Anslut i gränssnittsenheten 1 Omkopplare1...
  • Página 99: Inställning För Signaluteffekt

    11. Inställning för signaluteffekt ■ Anslutning av SYSTEMKONTROLLgränssnittet Varje relä kan ställas i läge PÅ/AV genom att synkronisera med luftkonditioneringens PÅ/AV, fel/normal, Värme PÅ/Värme AV och Luftfuktning PÅ/Luftfuktning AV. Gränssnittsenhet 1 Drivhjul Inomhusenhet – Relä 2 Relä 1, 2: SW500 TB571 TB530 (Coil rating DC 12V, 1,0W eller...
  • Página 100: Sätt På/ Stäng Av Med Ström

    12. Sätt på/ stäng av med ström Luftkonditioneringen slås på när ström tillförs. När man använder den för fösta gången, ställ in den driftstatus du vill med hjälp av fjärrkontrollen och lämna den avstängd under 1 minut. * Vid en lång tidsperiod utan användande, bör man ställa in önskad driftstatus igen med hjälp av fjärrkontrollen. Gränssnittsenhet 1 Inomhusenhet Anteckningar...
  • Página 101: Montering Av Systemkontroll-Gränssnittsenheten

    14. Montering av SYSTEMKONTROLL-gränssnittsenheten Anteckningar • Gränssnittsenheten 1 ska placeras på en plats där anslutningskabeln (5-trådig) från gränssnittsenheten 1 kan nå en inomhusenhet. • Enheten kommer inte att fungera ordentligt om anslutningskabeln förlängs, så därför bör inte anslutningskabeln (5-trådig) förlängas. •...
  • Página 102: Güvenlik Talimatlarõ

    øçindekiler 1. Güvenlik TalimatlarÕ ............102 8. M-NET sistemine ba÷lanma ......... 106 2. Montajdan Önce ............103 9. MA uzaktan kumandasÕyla ba÷lantÕ ......107 3. Arabirimin her parçasÕnÕn iúlevi ve elektrik kablolarÕ ..103 10. Uzaktan Kumanda ............108 4. Küçük Seçme AnahtarÕ Bilgileri ........104 11.
  • Página 103: Montajdan Önce

    2. Montajdan Önce SøSTEM KUMANDASI Arabirimini Kullanma øúlevler M-NET sistemine ba÷lanma (ùekil 2-1) Oda klimasÕ, M-NET iletiúim kumandasÕnÕ kullanarak sistem kumandasÕ tarafÕndan merkezi veya ayrÕ ayrÕ olarak yönetilebilir. Kablolu uzaktan kumanda olarak kullanma (ùekil 2-2) MA uzaktan kumandasÕnÕ kablolu uzaktan kumanda olarak kullanabilirsiniz. Uzaktan kumanda (ùekil 2-3) øletiúim sinyalleri AÇIK/KAPALI, engelleme/izin verme iúlemi ve ÕsÕtma/so÷utma iúlemi giriúinin yapÕlmasÕnÕ...
  • Página 104: Küçük Seçme Anahtarõ Bilgileri

    4. Küçük Seçme AnahtarÕ Bilgileri øúlevler SW No. øúlevler KAPALI (Fabrika ayarÕ) AÇIK ølgili bölüm SW500-1 KullanÕlmÕyor — (KAPALI olarak ayarlÕ) — — SW500-2 Güçle açma/kapama KullanÕlamÕyor KullanÕlabilir SW500-3 Oda sÕcaklÕ÷Õ detektörü øç ünite MA uzaktan kumandasÕ SW500-4 AÇIK/KAPALI çÕkÕúÕ, hatalÕ/normal, ÕsÕtÕcÕ AÇIK/KAPALI ve nemlendirici AÇIK/KAPALI ÇÕkÕú...
  • Página 105: Søstem Kumandasi Arabirimiyle Oda Klimasõnõn Ba÷Lanmasõ

    6. SøSTEM KUMANDASI Arabirimiyle oda klimasÕnÕn ba÷lanmasÕ Oda klimasÕnÕn arabirim ünitesini 1 ve dahili kumanda panelini arabirim ünitesiyle 1 birlikte verilen ba÷lantÕ kablosunu (5 telli) kullanarak ba÷layÕn. Ba÷lantÕ kablosunun ince kÕsmÕ Müúterinin temas etmesini önlemek için Arabirim ünitesi 1 Oda klimasÕ kabloyu kapatÕp korumaya alÕn.
  • Página 106: M-Net Sistemine Ba÷Lanma

    8. M-NET sistemine ba÷lanma ■ SøSTEM KUMANDASI Arabiriminin M-NET kablosuna ba÷lanmasÕ Oda klimasÕ, M-NET iletiúim kumandasÕnÕ kullanarak sistem kumandasÕ tarafÕndan merkezi veya ayrÕ ayrÕ olarak yönetilebilir. øç ünite B2 A2 B1 A1 Sistem kumandasÕ Güç kayna÷Õ ünitesi TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 Arabirim ünitesi 1...
  • Página 107: Ma Uzaktan Kumandasõyla Ba÷Lantõ

    9. MA uzaktan kumandasÕyla ba÷lantÕ ■ SøSTEM KUMANDASI Arabirimini MA uzaktan kumandasÕna ba÷lama Oda klimasÕ kablolu uzaktan kumanda ile kullanÕlabilir. MA uzaktan kumanda kablosu C øç ünite SW500 Montaj vidasÕ TB580 SW502 Montaj kordon MA uzaktan kumandasÕ SW580 MA uzaktan kumandasÕ kelepçesi (Büyük) MA uzaktan kumanda kablosu C Kablo ba÷Õ...
  • Página 108: Uzaktan Kumanda

    10. Uzaktan Kumanda ■ SøSTEM KUMANDASI Arabirimine Ba÷lanma Sinyal kablosu D Oda klimasÕnÕ açÕp/kapatabilir, manüel iúlemleri engelleyebilir/izin verebilirsiniz veya AÇIK/KAPALI dü÷mesiyle ÕsÕtma/so÷utma özelli÷ini açÕp/kapatabilirsiniz. Arabirim ünitesi 1 Anahtar1, Anahtar2 øç ünite (DC 12V, 0,5 ila 2,0 mA'da kullanÕlabilir) CN591 SW500 3 2 1 Arabirim ünitesine ba÷layÕn 1...
  • Página 109: Sinyal Çõkõúõnõ Ayarlama

    11. Sinyal ÇÕkÕúÕnÕ Ayarlama ■ SøSTEM KUMANDASI Arabirimine Ba÷lanma Her röle; oda klimasÕ AÇIK/KAPALI, hatalÕ/normal, IsÕtÕcÕ AÇIK/IsÕtÕcÕ KAPALI ve Nemlendirici AÇIK/Nemlendirici KAPALI iken senkronize edilmesiyle AÇIK/KAPALI konuma getirilebilir. Sürücü Arabirim ünitesi 1 øç ünite – Röle 2 Röle 1, 2: SW500 TB571 TB530...
  • Página 110: Güçle Açma/Kapama

    12. Güçle açma/kapama Güç geldi÷inde oda klimasÕ açÕlÕr. ølk kez kullanÕrken, istedi÷iniz iúlem durumunu uzaktan kumandayla ayarlayÕn ve gücü 1 dakika kapalÕ bÕrakÕn. * Uzun bir süre kullanÕlmadÕ÷Õnda istedi÷iniz bir iúlem durumunu uzaktan kumandayla yeniden ayarlamanÕz gerekir. Arabirim ünitesi 1 øç...
  • Página 111: Søstem Kumandasi Arabirim Ünitesi Montajõ

    14. SøSTEM KUMANDASI Arabirim Ünitesi MontajÕ Notlar • Arabirim ünitesi 1 , arabirim ünitesinin 1 ba÷lantÕ kablosunun (5 telli) iç üniteye eriúebilece÷i bir yere yerleútirilmelidir. • Ba÷lantÕ kablosuyla uzatma yapÕldÕ÷Õnda cihaz do÷ru úekilde çalÕúmayaca÷Õndan ba÷lantÕ kablosu (5 telli) uzatÕlmamalÕdÕr. • Arabirim ünitesini 1 bir sütuna veya duvara 2 veya daha fazla vida kullanarak 2 güvenli bir úekilde monte edin. Arabirim ünitesinin 1 ba÷lantÕ...
  • Página 112 ......112 M-NET ........116 ............113 MA ..117 ......118 ..113 ........119 ..114 ....120 ................114 ....... 120 ..121 ......115 ........121 ............121 .) ..115 Mitsubishi , (2) ICES-003. 40ºC 0ºC.
  • Página 113 M-NET ( . 2-1) M-NET. . 2-2) . 2-3) . 2-4) . 2-1 . 2-4 . 2-2 M-NET . 2-3 M-NET MELANS . .), (12 ) CN105 M-Net2 M-Net1 TB580 MA TB571 TB530 TB521 R2 R1 C TB520 13 “ ”.
  • Página 114 OFF ( .) ( ON ( SW500-1 — ( OFF ( — — SW500-2 SW500-3 SW500-4 SW500-5 SW500-6 LE501: LE501: LE502: SW500-7 M-NET LE502: LE581: LE581: SW500-8 — ( OFF ( — — SW502-1 SW502-2 M-NET (ON/OFF) SW502-3 M-NET (ON/OFF) SW502-4 (ON/OFF) ON (...
  • Página 115 CN105 (CN92) CN105 • • 4 ~ 6 4 ~ 6 • • (SW500, SW502) (SW501, SW510, SW580) 1 (SW500, SW502) (SW501, SW510, SW580).
  • Página 116 M-NET ■ M-NET M-NET. B2 A2 B1 A1 TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 M-NET A ME B TB520. ( A1/B1 A2/B2. ( . A . 4 - 6 A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 1,25 ME B M-NET) M-NET) M-NET)
  • Página 117 ■ MA C SW500 TB580 SW502 SW580 CN560 MA C MA C TB580. ( MA C . TB580 “0” 10 . 50 . • OFF ( ON ( ), • “0”) “1”) “2”) “3”) • CITY MULTI • MULTI. • M-NET M-NET.
  • Página 118 ■ ON/OFF ( CN591 SW500 3 2 1 SW502 CN560 CN591 CN591 CN591 3 2 1 SW500 CN560 SW502 50 . “ ”. ■ • SW500 ON/OFF ( ON/OFF • — • SW502-4 SW502 CN591 MA ME M-NET SW500 • ON/OFF ( ON/OFF ( ON/OFF...
  • Página 119 ■ – 1, 2: SW500 TB571 TB530 : 12 1,0 ) SW502 – CN560 TB571 : 12 (+10%, -0%) 5 TB530 TB530 12 . • TB530 • TB571 12 . • TB571 — , R1 R2 — TB571 TB530 TB571 TB530 1,25 TB571 TB530,...
  • Página 120 SW500 CN560 SW500-2: OFF ( SW500 • ON ( SW500-2: ON ( OFF ( • LE581 SW500 LE501 CN560 LE502 SW500-7: OFF ( LE501 ( LE502 ( SW500 M-NET ON ( M-NET SW500-7: ON ( LE501 ( OFF ( LE502 ( * LE581 ( SW500-7.
  • Página 121 • • • ■ ■ City-Multi “ ”, 17°C 30°C, 16°C, “17°C”). “ ” ( 0,15...
  • Página 122 ............... 122 ............127 ................123 ................128 ........123 ............... 129 4. DIP ..............124 ..............130 ................124 ............130 ........125 ..........131 ............... 131 ....125 ................131 M-NET ............126 ICES-003 40ºC 0ºC...
  • Página 123 M-NET M-NET M-NET 4 MA M-NET MELANS (12V) CN105 M-Net2 M-Net1 TB580 MA TB571 TB530 TB521 R2 R1 C TB520 CN591 SW500 1 2 3 4 5 6 7 8 SW502 1 2 3 4 5 6 7 8 CN560 SW501 SW510 SW580...
  • Página 124 4. DIP SW500-1 — — — SW500-2 SW500-3 SW500-4 SW500-5 SW500-6 LE501 LE501 SW500-7 LE502 M-NET LE502 LE581 LE581 SW500-8 — — — SW502-1 DC12V DC12V SW502-2 M-NET SW502-3 M-NET SW502-4 SW502-5 SW502-6 SW502-7 — (Set to OFF) — — SW502-8 3.5×12 3.5 ×...
  • Página 125 6. Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to a room air conditioner CN105 (CN92) CN105 • • 4 ~ 6 • • SW500 SW502 SW501 SW510 SW580 1 DIP SW500 SW502 SW501 SW510 SW580...
  • Página 126 M-NET ■ M-NET M-NET B2 A2 B1 A1 TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 M-NET TB520 A1/B1 A2/B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 1.25mm M-NET M-NET M-NET • • • M-NET • City Multi • ■ M-NET M-NET SW510 SW501...
  • Página 127 ■ SW500 TB580 SW502 SW580 CN560 TB580 TB580 • • • CITY MULTI • • • SW580 • SW500 SW500-3 • SW500-3 • SW502 SW502-8: • SW502-8: •...
  • Página 128 ■ 12V 0.5 2.0mA CN591 SW500 3 2 1 SW502 CN560 CN591 CN591 CN591 3 2 1 SW500 CN560 SW502 No.1 No.6 No.7 SW500 • • • SW502-4 SW502 CN591 M-NET SW500 • • SW502 CN591 M-NET SW500 • • SW502 •...
  • Página 129 ■ – SW500 TB571 TB530 12V 1.0W SW502 – CN560 12V (+10%,-0%) 5W TB571 TB530 0.5mm TB530 • TB530 • TB571 • TB571 TB571 TB530 TB571 TB530 0.3mm 1.25mm 0.4mm 1.2mm TB571 TB530 10mm SW500 SW502-1 • SW502 • SW502-1 •...
  • Página 130 SW500 CN560 SW500 SW500-2 • SW500-2 • LE581 SW500 LE501 CN560 LE502 SW500-7 LE501 SW500 LE502 M-NET M-NET SW500-7 LE501 LE502 SW500-7 LE581...
  • Página 131 • • • ■ ■ 40 mm 40 mm City-Multi 17°C 30°C 16°C 17°C 1.8W 0.15A 4.8W 0.4A...
  • Página 132 ................. 132 ............137 ................. 133 ................138 ..........133 ..............139 4. DIP ............134 ..............140 ................134 ............140 SYSTEM CONTROL Interface ..135 SYSTEM CONTROL Interface ..... 141 SYSTEM CONTROL Interface ............... 141 ... 135 ................141 M-NET ............
  • Página 133 SYSTEM CONTROL Interface M-NET M-NET ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF 2 SYSTEM CONTROL 8 M-NET Interface 4 MA 9 DC12V M-NET MELANS CN105 M-Net2 M-Net1 TB580 MA TB571 TB530 TB521 R2 R1 C TB520 CN591 SW500 1 2 3 4 5 6 7 8 SW502 1 2 3 4 5 6 7 8 CN560...
  • Página 134 4.DIP SW500-1 — — — SW500-2 SW500-3 SW500-4 ON/OFF ON/OFF ON/OFF SW500-5 SW A SW500-6 ON/OFF ON/OFF LE501 LE501 SW500-7 LE502 M-NET LE502 LE581 LE581 SW500-8 — — — SW502-1 DC12V DC12V SW502-2 M-NET SW502-3 M-NET ON/OFF ON/OFF SW502-4 SW B SW502-5 SW502-6 SW502-7...
  • Página 135 SYSTEM CONTROL Interface CN105 (CN92) CN105 • • SYSTEM CONTROL Interface 4 ~ 6 • • SW500 SW502 SW501 SW510 SW580 1 DIP SW500 SW502 SW501 SW510 SW580...
  • Página 136 M-NET ■ SYSTEM CONTROL Interface M-NET M-NET B2 A2 B1 A1 TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 TB520 M-NET A1/B1 A2/B2 A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 1.25mm M-NET M-NET M-NET • • • M-NET • City-Multi • ■...
  • Página 137 ■ SYSTEM CONTROL Interface SW500 TB580 SW502 SW580 CN560 TB580 TB580 • • • CITY MULTI • • M-NET M-NET ■ 0~15 • SW580 • 10~15 SW500 SW500-3: OFF • SW500-3: ON • SW502 SW502-8: OFF • SW502-8: ON •...
  • Página 138 ■ SYSTEM CONTROL Interface ON/OFF ON/OFF SW1, SW2 DC12V 0.5~2.0mA CN591 SW500 3 2 1 SW502 CN560 CN591 CN591 CN591 3 2 1 SW500 SW 1 SW 2 CN560 SW502 E SW2 ■ SW500 • SW1 ON/OFF ON/OFF • SW2 •...
  • Página 139 ■ SYSTEM CONTROL Interface ON/OFF ON/OFF – SW500 TB571 TB530 DC 12V 1.0W SW502 – DC 12V CN560 E DC DC 12V +10% -0% 5W TB571 TB530 0.5mm TB530 DC12V • TB530 • DC12V TB571 • TB571 TB571 TB530 TB571 TB530 0.3mm ~1.25mm...
  • Página 140 SW500 CN560 SW500 SW500-2: OFF • SW500-2: ON • LE581 SW500 LE501 CN560 LE502 LE501 SW500 LE502 M-NET M-NET LE501 LE502 SW500-7 LE581...
  • Página 141 SYSTEM CONTROL • • • ■ ■ 40 mm 40 mm City-Multi 17°C 30°C 16°C 17°C ON/OFF 6. ME 1.8W 0.15A 4.8W 0.4A...
  • Página 142 ­µ¦´  Á„¸ É ¥ ª„´  °· œ Á˜°¦r Á ¢Ž‡ª‡» ¤ ¦³ 1. ‡Î µ Âœ³œÎ µ Á¡º É ° ‡ªµ¤ž¨°—£´ ¥ ‡Î µ Á˜º ° œ ■ Ÿ¼ o Ä o Å ¤n ‡ ª¦˜· — ˜´ Ê Š °· œ Á˜°¦r Á ¢Ž—o ª ¥˜œÁ°Š ■...
  • Página 143 2. „n ° œ˜· — ˜´ Ê Š ■¢{ Š „r  ´ É œ Áº É ° ¤˜n ° „´  ¦³ M-NET (¦¼ ž š¸ É 2-1) čo Á ž} œ ¦¸ à ¤š‡°œÃš¦¨Â¤¸ ­ µ¥ (¦¼ ž 2-2) ¦¸...
  • Página 144 4. ¦µ¥¨³Á°¸ ¥ ——· ¡ ­ª· ˜ Žr 5. · Ê œ ­n ª œ...
  • Página 145 6. Áº É ° ¤˜n ° °· œ Á˜°¦r Á ¢Ž‡ª‡» ¤ ¦³Á…o µ „´  Á‡¦º É ° Šž¦´  °µ„µ«£µ¥Äœ®o ° Š 7. „µ¦Áº É ° ¤˜n ° °· œ Á˜°¦r Á ¢Ž‡ª‡» ¤ ¦³Á…o µ „´  ¦³°º É œ Ç (­Î...
  • Página 146 8. „µ¦Áº É ° ¤˜n ° „´  ¦³ M-NET ■ ■...
  • Página 147 9. „µ¦Áº É ° ¤˜n ° „´  ¦¸ à ¤š‡°œÃš¦¨ MA ■ ■...
  • Página 148 10. ¦¸ à ¤š‡°œÃš¦¨ ■ ■ ■...
  • Página 149 11. „µ¦˜´ Ê Š ‡n µ Á°µ˜r ¡ » ˜ ­´  µ– ■ ■...
  • Página 150 12. „µ¦ Ážd — /žd — „¦³Â­Å¢ 13. „µ¦˜¦ª‹­°­™µœ³°· œ Á˜°¦r Á ¢Ž...
  • Página 151 14. „µ¦˜· — ˜´ Ê Š Á‡¦º É ° Š°· œ Á˜°¦r Á ¢Ž‡ª‡» ¤ ¦³ ■ ■ 15. …o ° ­´ Š Á„˜Äœ„µ¦Äo Š µœ 16. …o ° ‹Î µ „´ — šµŠÁš‡œ· ‡...
  • Página 152 EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. JG79A570H02 Printed in Japan...

Tabla de contenido