Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MAC-333IF-E
Página 1
SYSTEM CONTROL Interface MAC-333IF-E Model [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL English [FÜR INSTALLATEURE] Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L’INSTALLATEUR] MANUEL D’INSTALLATION Français [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands [PARA EL INSTALADOR] MANUAL DE INSTALACIÓN Español [PER L’INSTALLATORE] MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano [PARA O INSTALADOR] MANUAL DE INSTALAÇÃO...
Contents 1. Safety Instructions ............2 8. Connecting with M-NET system ........6 2. Before Installation ............3 9. Connecting with MA remote controller ......7 3. Function and electric wiring of interface each part ... 3 10. Remote Control ..............8 4.
2. Before Installation How to Use the SYSTEM CONTROL Interface. Functions Connecting with M-NET system (Fig. 2-1) The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Used as wired remote controller (Fig. 2-2) MA remote controller can be used as a wired remote controller.
4. Dip Switch Details Refer to Functions SW No. Functions OFF (Factory setting) section SW500-1 Not in use — (Set to OFF) — — SW500-2 Turn on/off with power Not available Available Room temperature SW500-3 Indoor unit MA remote controller detector SW500-4 Output setting...
6. Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to a room air conditioner Connect the interface unit 1 and the indoor control board of a room air conditioner using the connecting cable (5-core) that comes with the interface unit 1 . Thin part of the connecting cable Make sure to wire and shield the cable Interface unit 1 Room air conditioner...
8. Connecting with M-NET system ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to M-NET cable The room air conditioner can be managed centralized or individually by the system controller using M-NET communications control. Indoor unit B2 A2 B1 A1 System controller, Power supply unit TB520 TB521...
9. Connecting with MA remote controller ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface to MA remote controller A room air conditioner can be operated with the wired remote control. MA remote controller cable C Indoor unit SW500 Screw for mounting 7 TB580 SW502 Mounting cord...
10. Remote Control ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Signal cable D You can turn room air conditioner on/off, prohibit/allow manual operations, or input of heating/cooling with the ON/OFF switch. Interface unit 1 Switch1, Switch2 Indoor unit (Usable at DC12V, 0.5 to 2.0mA) CN591 SW500 3 2 1...
11. Setting Signal Output ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Each relay can be turned ON/OFF by synchronizing with the room air conditioner’s ON/OFF, error/normal, Heater ON/Heater OFF, and Humidifier ON/Humidifier OFF. Interface unit 1 Driver Indoor unit – Relay 2 Relay 1, 2: SW500 TB571...
12. Turn on/off with power The room air conditioner turns on when power is supplied. When using for the first time, set to the operational status of your choice with the remote controller and leave the power off for 1 minute. * When not used for a long period of time, you should set to the operational status of your choice again with the remote controller.
14. Mounting the SYSTEM CONTROL Interface Unit Notes • The Interface unit 1 should be placed in a location where the connecting cable (5-core) from the interface unit 1 can reach an indoor unit. • The device will not function properly the connecting cable is extended, so the connecting cable (5-core) should no be extended. •...
Inhalt 1. Sicherheitshinweise ............12 8. Anschließen an das M-NET-System ......16 2. Vor der Installation ............13 9. Anschließen an eine MA-Fernbedienung ....... 17 3. Funktion und elektrische Verkabelung der einzelnen 10. Fernbedienung ............... 18 Teile der Schnittstelle ............. 13 11.
2. Vor der Installation So verwenden Sie die Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG. Funktionen Anschluss an das M-NET-System (Abb. 2-1) Das Raumklimagerät kann zentral oder individuell über die Systemsteuerung und die M-NET-Kommunikationssteuerung gesteuert werden. Verwendung als verdrahtete Fernbedienung (Abb. 2-2) Sie können die MA-Fernbedienung als verdrahtete Fernbedienung verwenden. Fernbedienung (Abb.
6. Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an ein Raumklimagerät Schließen Sie die Schnittstelleneinheit 1 und die Innengerät-Steuerplatine des Raumklimageräts mit dem Anschlusskabel (5-adrig) an, das der Schnittstelleneinheit 1 beiliegt. Dünner Teil des Anschlusskabels Stellen Sie sicher, dass Sie das Kabel so Schnittstelleneinheit 1 Raumklimagerät verlegen und abschirmen, dass der...
8. Anschließen an das M-NET-System ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an das M-NET-Kabel Das Raumklimagerät kann zentral oder individuell über die Systemsteuerung und die M-NET-Kommunikationssteuerung gesteuert werden. Innengerät B2 A2 B1 A1 Systemsteuerung Stromversorgungseinheit TB520 TB521 usw. SW580 SW501 SW510 CN560 Schnittstelleneinheit 1...
9. Anschließen an eine MA-Fernbedienung ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG an die MA-Fernbedienung Ein Raumklimagerät kann über die kabelgebundene Fernbedienung bedient werden. MA-Fernbedienungskabel C Innengerät SW500 Befestigungs- schraube 7 TB580 SW502 Montagekabel- MA-Fernbedienung klemme (groß) 6 SW580 MA-Fernbedienung MA-Fernbedie- Kabelbinder 8 CN560...
10. Fernbedienung ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG Sie können über den EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) das Raumklimagerät ein-/ausschalten (ON/OFF), Signalkabel D die manuelle Bedienung freigeben/sperren oder Heizen/Kühlen eingeben. Schnittstelleneinheit 1 Schalter 1, Schalter 2 Innengerät (Verwendbar mit 12 V Gleichstrom, 0,5 bis 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1...
11. Konfigurieren der Signalausgabe ■ Anschließen der Schnittstelle für die SYSTEMSTEUERUNG Jedes Relais kann durch die Synchronisierung mit dem EIN-/AUS (ON/OFF)-Status des Klimageräts, Fehler/normal, Heizanlage EIN (ON)/Heizanlage AUS (OFF) und Befeuchter EIN (ON)/Befeuchter AUS (OFF) ein- bzw. ausgeschaltet werden. Schnittstelleneinheit 1 Schrau- bendreher Innengerät...
12. Ein-/Ausschalten mit Spannung Das Raumklimagerät schaltet sich ein, wenn die Stromversorgung besteht. Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal nutzen, stellen Sie den gewünschten Betriebszustand über die Fernbedienung ein und lassen Sie den Strom 1 Minute lang ausgeschaltet. * Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, sollten Sie den gewünschten Betriebszustand erneut über die Fernbedienung einstellen. Schnittstelleneinheit 1 Innengerät Hinweise...
14. Befestigen der Schnittstelleneinheit für die SYSTEMSTEUERUNG Hinweise • Die Schnittstelleneinheit 1 sollte an einem Ort platziert werden, an dem das Verbindungskabel (5-adrig) der Schnittstelleneinheit 1 das Innengerät erreicht. • Das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß, wenn das Verbindungskabel verlängert wird, das Verbindungskabel (5-adrig) sollte daher nicht verlängert werden. •...
Table des matières 1. Consignes de sécurité ............22 8. Connexion au système M-NET ........26 2. Avant l’installation ............. 23 9. Raccordement de la télécommande MA ......27 3. Fonction et câblage électrique de chaque pièce de l’interface ... 23 10.
2. Avant l’installation Comment utiliser l’interface COMMANDE DE SYSTÈME. Fonctions Connexion au système M-NET (Fig. 2-1) Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Utilisé en tant que télécommande par câble (Fig. 2.2) Vous pouvez utiliser la télécommande MA comme télécommande par câble.
4. Détails des commutateurs DIP Reportez-vous Fonctions N° SW Fonctions Arrêt (Réglage d’usine) Marche à la section SW500-1 Non utilisé — (Réglé sur Arrêt) — — SW500-2 Activer/désactiver avec alimentation Non disponible Disponible Détecteur de la SW500-3 Appareil intérieur Télécommande MA température ambiante SW500-4 Commutation de la sortie sur ON/OFF, erreur/normal, ON/OFF du chauffage et...
6. Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un climatiseur Raccordez l’interface 1 et la carte de commande intérieure d’un climatiseur à l’aide d’un câble de raccordement (5 âmes) fourni avec l’interface 1 . Partie mince du câble de raccordement Assurez-vous de câbler et de blinder le Interface 1 Climatiseur...
8. Connexion au système M-NET ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur un câble M-NET Le climatiseur peut être géré de manière centralisée ou individuelle par le contrôleur du système à l’aide de la commande de communication M-NET. Appareil intérieur B2 A2 B1 A1 Contrôle du...
9. Raccordement de la télécommande MA ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME sur la télécommande Il est possible d’utiliser un climatiseur avec la télécommande par câble. Câble de la télécommande MA C Appareil intérieur Vis de SW500 montage 7 TB580 SW502...
10. Télécommande ■ Connecting the SYSTEM CONTROL Interface Câble de signal D Vous pouvez mettre le climatiseur ON/OFF tension ou interdire/autoriser le fonctionnement manuel ou l’entrée du chauffage/refroidissement à l’aide du commutateur ON/OFF. Interface 1 Commutateur 1, Commutateur 2 Appareil intérieur (Utilisable sous 12 V CC, 0,5 à...
11. Configuration de la sortie du signal ■ Raccordement de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Chaque relais peut être positionné sur ON/OFF en synchronisant la mise ON/OFF du climatiseur, erreur/normal, chauffage ON/chauffage OFF et humidificateur ON/humidificateur OFF. Interface 1 Tournevis Appareil intérieur –...
12. Activer/désactiver avec alimentation Le climatiseur s’allume lorsqu’il est alimenté. Lors de la première utilisation, réglez l’état de votre choix à l’aide de la télécommande et laissez l’alimentation coupée pendant 1 minute. * Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, vous devez configurer à nouveau l’état de fonctionnement de votre choix à l’aide de la télécommande. Interface 1 Appareil intérieur Remarques...
14. Montage de l’interface de la COMMANDE DE SYSTÈME Remarques • L’interface 1 doit être placée dans un endroit où le câble de raccordement (5 âmes) peut atteindre un appareil intérieur depuis l’interface 1 . • L’appareil ne fonctionne pas correctement si le câble de raccordement est rallongé, aussi celui-ci (5 âmes) ne doit-t-il pas être rallongé. •...
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsvoorzorgen ............32 8. Aansluiten op M-NET-systeem ........36 2. Alvorens te installeren ............33 9. Verbinden met een MA-afstandsbediening ....37 3. Functie en elektrische bedrading van de verschillende 10. Afstandsbediening ............38 onderdelen van de interface ..........33 11.
2. Alvorens te installeren Gebruik van de SYSTEM CONTROL-interface. Functies Verbinden met M-NET-systeem (Afb. 2-1) De kamerairconditioner kan door middel van M-NET-communicatie via de systeemcontroller centraal of individueel worden bestuurd. Gebruik als een bedrade afstandsbediening (Afb. 2-2) U kunt de MA-afstandsbediening als een bedrade afstandsbediening gebruiken. Afstandsbediening (Afb.
4. Details dipschakelaars Functies Schakelaarnummer Functies OFF (UIT) (Fabrieksinstelling) ON (AAN) Zie gedeelte SW500-1 Niet in gebruik — (Stel op OFF) — — SW500-2 In-/uitschakelen bij levering van stroom Niet beschikbaar Beschikbaar Detectie van SW500-3 Binnenunit MA-afstandsbediening kamertemperatuur SW500-4 Veranderen van uitvoer van ON/OFF, fout/okay, verwarming ON/OFF en Uitvoerinstelling bevochtiger ON/OFF SW500-5...
6. De SYSTEM CONTROL-interface op een kamerairconditioner aansluiten Sluit de interface-unit 1 aan op de besturingskaart van de binnenunit van een kamerairconditioner door middel van de verbindingskabel (5-aderig) die bij de interface is geleverd 1 . Dun gedeelte van de verbindingskabel Sluit de kabel dusdanig aan en scherm deze zo af dat Interface-unit 1 Kamerairconditioner...
8. Aansluiten op M-NET-systeem ■ De SYSTEM CONTROL-interface met een M-NET-kabel verbinden De kamerairconditioner kan door middel van M-NET-communicatie via de systeemcontroller centraal of individueel worden bestuurd. Binnenunit B2 A2 B1 A1 Systeemcontroller, Stroomtoevoer TB520 TB521 enz. SW580 SW501 SW510 CN560 Interface-unit 1 Om met de systeemcontroller en de ME-afstandsbediening te verbinden, sluit u M-NET-communicatiekabel A of ME-afstandsbedieningskabel B op...
9. Verbinden met een MA-afstandsbediening ■ De SYSTEM CONTROL-interface op MA-afstandsbediening aansluiten Een kamerairconditioner kan met de bekabelde afstandsbediening worden bediend. MA-afstandsbedieningskabel C Binnenunit SW500 Bevestigingsschroef 7 TB580 SW502 Kabelklem voor MA-afstandsbediening MA-afstandsbediening SW580 montage (groot) MA-afstandsbedie- Kabelklem 8 CN560 ningskabel C 6 of (medium) 5 MA-afstandsbediening...
10. Afstandsbediening ■ De SYSTEM CONTROL-interface aansluiten U kunt de kamerairconditioner ON/OFF schakelen of handmatige bediening verbieden/toestaan of vor Signaalkabel D verwarmen/koelen met de ON/OFF schakelaar invoeren. Interface-unit 1 Schakelaar 1, Schakelaar 2 Binnenunit (Bruikbaar bij 12V gelijkstroom, 0,5 t/m 2,0mA) CN591 SW500 3 2 1...
11. Instellen van de signaaluitvoer ■ De SYSTEM CONTROL-interface aansluiten Ieder relais kan worden ON/OFF geschakeld synchroon aan de status ON/OFF, fout/okay, verwarming ON verwarming UIT en bevochtiger ON bevochtiger OFF van de kamerairconditioner. Schroevendraaier Interface-unit 1 Binnenunit – Relais 2 SW500 Relais 1, 2: TB571...
12. In-/uitschakelen bij levering van stroom De kamerairconditioner wordt ingeschakeld zodra er stroomtoevoer is. Bij ingebruikname stelt u met de afstandsbediening een werkingsstatus naar keuze in en wacht u 1 minuut voordat u de stroom inschakelt. * Na langdurig niet gebruikt te hebben, stelt u de werkingsstatus van uw keuze opnieuw met de afstandsbediening in. Interface-unit 1 Binnenunit Opmerkingen...
14. De SYSTEM CONTROL-interface-unit monteren Opmerkingen • De interface-unit 1 moet op een plaats worden gezet vanaf waar de verbindingskabel (5-kernen) van de interface-unit 1 een binnenunit kan bereiken. • Het toestel functioneert niet juist wanneer de verbindingskabel is verlengd en de kabel (5-aderig) mag derhalve niet worden verlengd. •...
Contenido 1. Instrucciones de seguridad ..........42 8. Conexión con el sistema M-NET ........46 2. Antes de la instalación ............. 43 9. Conexión con el controlador remoto MA ......47 3. Función y cableado eléctrico de cada pieza de interfaz ... 43 10.
2. Antes de la instalación Cómo utilizar la interfaz SYSTEM CONTROL. Funciones Conexión con el sistema M-NET (Fig. 2-1) El acondicionador de aire de la sala se puede gestionar centralizado o individualmente mediante el controlador del sistema usando el control de comunicaciones M-NET.
4. Detalles del dip-switch Consulte la Funciones SW Nº Funciones OFF [APAGADO](Ajuste de fábrica) ON [ENCENDIDO] sección SW500-1 Sin uso — (Ajustado a OFF) — — SW500-2 Encender/apagar alimentación No disponible Available Detector de la SW500-3 Unidad interior MA remote controller temperatura de la sala SW500-4 Cambio de salida de ON/OFF error/normal, calefacción ON/OFF y...
6. Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL a un acondicionador de aire de sala Conecte la unidad de interfaz 1 y el panel de control de unidad interior de un acondicionador de aire de sala usando el cable de conexión (5-almas) que viene con la interfaz 1 .
8. Conexión con el sistema M-NET ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL al cable M-NET El acondicionador de aire de la sala se puede gestionar centralizado o individualmente mediante el controlador del sistema usando el control de comunicaciones M-NET. Unidad interior B2 A2 B1 A1 controlador del...
9. Conexión con el controlador remoto MA ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL al controlador remoto MA Un acondicionador de aire de sala se puede operar con el control remoto cableado. Cable del controlador remoto MA C Unidad interior SW500 Tornillo para montaje 7...
10. Control remoto ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL Cable para transmisiones D Puede encender/apagar el acondicionador de aire de la sala o prohibir/permitir las operaciones manuales o introducir la calefacción/refrigeración con el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). Unidad de interfaz 1 Interruptor1, Interruptor2 Unidad interior (Utilizable en CC12V, 0,5 a 2,0mA)
11. Ajuste de salida de señal ■ Conexión de la interfaz SYSTEM CONTROL Cada relé se puede ENCENDER/APAGAR sincronizándolo con el ENCENDIDO/APAGADO del acondicionador de aire de la sala, error/normal, calefacción ENCENDIDA/calefacción OFF APAGADA y humidificador ON ENCENDIDO/humidificador APAGADO. Unidad de interfaz 1 Conductor Unidad interior –...
12. Encender/apagar alimentación El acondicionador de aire de la sala se enciende cuando se suministra alimentación. Cuando se utiliza por primera vez, ajuste el estado operativo de su elección con el controlador remoto y deje la alimentación apagada durante 1 minuto. * Si no se usa durante un tiempo prolongado, debe ajustar el estado operativo de su elección de nuevo con el controlador remoto.
14. Montaje de la unidad de interfaz SYSTEM CONTROL Notas • La unidad de interfaz 1 se debe colocar en una ubicación donde el cable de conexión (5 almas) desde la unidad de interfaz 1 pueda alcanzar la unidad interior. •...
Indice 1. Istruzioni di sicurezza ............52 8. Collegamento al sistema M-NET ........56 2. Attività preliminari all’installazione ........53 9. Collegamento al comando a distanza MA ...... 57 3. Funzione e collegamento elettrico dei componenti 10. Comando a distanza ............58 dell’Interfaccia ..............
2. Attività preliminari all’installazione Come utilizzare l'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA. Funzioni Collegamento al sistema M-NET (Fig. 2-1) Il condizionatore da camera può essere gestito con il controllo centralizzato o individualmente dal controller di sistema tramite il controllo di comunicazione M-NET. Utilizzo come comando a distanza connesso direttamente (Fig.
4. Dettagli degli interruttori Consultare Funzioni N. SW Funzioni OFF (impostazione di fabbrica) la sezione SW500-1 Non in uso — (Impostato su OFF) — — SW500-2 Accensione/spegnimento con alimentazione Non disponibile Disponibile Rilevatore della SW500-3 Unità interna Comando a distanza MA temperatura della stanza SW500-4 Commutazione dell’uscita di ON/OFF del condizionatore, del riscaldatore e...
6. Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA a un condizionatore da camera Collegare l’unità Interfaccia 1 e la scheda di controllo interna del condizionatore da camera tramite il cavo di collegamento (a 5 poli) fornito con l’unità Interfaccia 1 . Parte sottile del cavo di collegamento Condizionatore da Accertarsi di collegare e schermare il cavo...
8. Collegamento al sistema M-NET ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA al cavo M-NET Il condizionatore da camera può essere gestito con il controllo centralizzato o individualmente dal controller di sistema tramite il controllo di comunicazione M-NET. Unità interna B2 A2 B1 A1 Controller di sistema Unità...
9. Collegamento al comando a distanza MA ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA al comando a distanza MA Il condizionatore da camera può essere controllato con il comando a distanza connesso direttamente. Cavo del comando a distanza MA C Unità...
10. Comando a distanza ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Cavo del segnale D L’interruttore di ON/OFF consente di accendere/spegnere il condizionatore da camera, di vietare/consentire l’immissione di operazioni manuali o di immettere comandi per il riscaldamento/raffreddamento.o l’immissione di. Unità...
11. Impostazione dell'uscita del segnale ■ Collegamento dell'Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Ciascun relè può essere attivato/disattivato mediante sincronizzazione con l’impostazione su ON/OFF del condizionatore, del riscaldatore, dell’umidificatore e lo stato di errore/funzionamento normale. Unità Interfaccia 1 Cacciavite Unità interna –...
12. Accensione/spegnimento con alimentazione Il condizionatore da camera si accende quando l'alimentazione viene erogata. Al primo utilizzo, impostare lo stato operativo desiderato con il comando a distanza e lasciare spenta l'unità per 1 minuto. * In caso di inutilizzo per un periodo prolungato, è necessario reimpostare lo stato operativo desiderato con il comando a distanza. Unità...
14. Montaggio dell'unità Interfaccia di CONTROLLO DEL SISTEMA Note • L’unità Interfaccia 1 deve essere posizionata in un luogo in cui il cavo di collegamento (a 5 poli) dell’unità Interfaccia 1 possa raggiungere un’unità interna. • Il dispositivo non funziona correttamente se il si prolunga il cavo di collegamento (a 5 poli); pertanto tale cavo non deve essere prolungato. •...
Índice 1. Instruções de Segurança ..........72 8. Ligação ao Sistema M-NET ..........76 2. Antes da Instalação ............73 9. Ligação ao Controlo Remoto MA ........77 3. Função e Ligação Elétrica de Cada Componente da Interface ... 73 10. Controlo Remoto ............78 4.
2. Antes da Instalação Como utilizar a interface de CONTROLO DO SISTEMA. Funções Ligação ao sistema M-NET (Fig. 2-1) O aparelho de ar condicionado pode ser comandado de forma centralizada ou individualmente pelo controlo do sistema, utilizando o controlo de comunicações M-NET.
4. Detalhes dos Interruptores DIP Consulte a Funções Int. nº Funções OFF (Desligado) (Definição de fábrica) Ligado seção SW500-1 Não utilizado — (Definido para OFF (Desligado)) — — SW500-2 Ligar/desligar com alimentação Não disponível Disponível Detetor da temperatura SW500-3 Unidade interior Controlo remoto MA ambiente SW500-4...
6. Ligação da Interface CONTROLO DO SISTEMA a um Aparelho de Ar Condicionado Ligue a unidade de interface 1 à placa de controlo interna de um aparelho de ar condicionado, utilizando o cabo de ligação (5 condutores) fornecido com a unidade de interface 1 . Parte fina do cabo de ligação Aparelho de ar Certifique-se de que liga e blinda o cabo...
8. Ligação ao Sistema M-NET ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA ao cabo M-NET O aparelho de ar condicionado pode ser comandado de forma centralizada ou individualmente pelo controlo do sistema, utilizando o controlo de comunicações M-NET. Unidade interior B2 A2 B1 A1 Controlo do sistema, Fonte de alimentação...
9. Ligação ao Controlo Remoto MA ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA ao controlo remoto MA É possível comandar um aparelho de ar condicionado utilizando o controlo remoto com fio. Cabo do controlo remoto MA C Unidade interior SW500 Tornillo para montaje 7 TB580...
10. Controlo Remoto ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA Cabo de sinal D Pode ligar/desligar o ar condicionado, proibir/permitir a entrada de comandos manuais ou de aquecimento/arrefecimento com o interruptor ON/OFF LIGADO/DESLIGADO. Unidade de interface 1 E Interruptor 1, Interruptor 2 Unidade interior (Utilizável com 12 V CC, 0,5 a 2,0 mA) CN591...
11. Definição da Saída do Sinal ■ Ligação da interface CONTROLO DO SISTEMA Cada relé pode ser ON/OFF LIGADO/DESLIGADO sincronizando com as condições de ON/OFF LIGADO/DESLIGADO, erro/ normal, aquecimento LIGADO/aquecimento DESLIGADO e humidificador LIGADO/humidificador DESLIGADO do ar condicionado. Unidade de interface 1 Controlo Unidade interior –...
12. Encender/apagar alimentación O aparelho de ar condicionado liga-se quando é fornecida alimentação. Aquando da utilização pela primeira vez, ajuste para o estado operacional da sua eleição com o controlo remoto e deixe a alimentação desligada durante 1 minuto. * Quando não for utilizado por um longo período de tempo, deve ajustar de novo para o estado operacional da sua eleição, utilizando o controlo remoto. Unidade de interface 1 Unidade interior Notas...
14. Montagem da Unidade de Interface CONTROLO DO SISTEMA Notas • A unidade de interface 1 deve ser colocada num local onde o cabo de ligação (5 condutores) da unidade de interface 1 possa chegar a uma unidade interior. • Não estique o cabo de ligação (5 condutores) da unidade de interface, pois tal provocará o funcionamento incorreto da mesma. •...
2. Inden installation Brug af SYSTEMSTYRINGS-interfacet. Funktioner Tilslutning til M-NET-system (Fig. 2-1) Klimaanlægget kan styres centralt eller individuelt ved hjælp af systemstyringsenheden ved hjælp af M-NET-kommunikationsstyringsenheden. Brug som kabeltilsluttet fjernbetjening (fig. 2-2) Du kan bruge MA-fjernbetjeningen som en kabeltilsluttet fjernbetjening. Fjernbetjening (Fig.
4. Detaljer vedrørende dip-switch Funktioner SW-nr. Funktioner OFF (Fabriksindstilling) Se afsnit — — SW500-1 Ikke i brug — (Indstil på OFF) SW500-2 Tænd/sluk med strøm — (Indstil på OFF) Tilgængelig SW500-3 Rumtemperaturmåler Indendørsenhed MA-fjernbetjening SW500-4 Indstilling af output Slår output ON/OFF, fejl/normal, varmeenhed ON/OFF og befugter ON/OFF SW500-5 Input for ON/OFF og forhindre/tillade Funktionsindstil-...
6. Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til et klimaanlæg Tilslut interfaceenheden 1 og indendørsstyrepanelet på et klimaanlæg ved hjælp af det tilslutningskabel (5 kerner), der følger med interfaceenheden Tynd del af tilslutningskablet Sørg for at forbinde og afskærme kablet, Interfaceenhed 1 Klimaanlæg så...
8. Tilslutning til M-NET-system ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til et M-NET-kabel Klimaanlægget kan styres centralt eller individuelt ved hjælp af systemstyringsenheden ved hjælp af M-NET-kommunikationsstyringsenheden. Indendørsenhed B2 A2 B1 A1 Systemstyringsenhed osv. Strømforsyningsenhed TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 Interfaceenhed 1 Hvis du vil tilslutte til systemstyringsenheden og ME-fjernbetjeningen, skal du forbinde M-NET-kommunikationskablet A eller ME-fjernbetjeningskablet B med TB520.
9. Tilslutning med MA-fjernbetjening ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet til MA-fjernbetjeningen Et klimaanlæg kan betjenes ved hjælp af den kabelførte fjernbetjening. MA-fjernbetjeningskabel C Indendørsenhed SW500 Skrue til montering 7 TB580 SW502 Monteringskabel- MA-fjernbetjening SW580 klemme (stor) 6 MA-fjernbetjening MA-fjernbetjenings- CN560 Kabelbånd 8 kabel C eller (middel) 5 MA-fjernbetjening...
10. Fjernbetjening ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet Signalkabel D Du kan slå airconditionenheden til/fra eller forhindre/tillade manuel angivelse af betjening for opvarmning/køling ved hjælp af ON/OFF-knappen. Interfaceenhed 1 Kontakt1, Kontakt2 Indendørsenhed (Kan anvendes ved 12 VDC, 0,5 til 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1 Forbind i...
11. Indstilling af signaloutput ■ Tilslutning af SYSTEMSTYRINGS-interfacet Hvert enkelt relæ kan slås ON/OFF ved at synkronisere med rumairconditionenhedens ON/OFF-funktion, fejl/normal, opvarmning ON/opvarmning OFF og befugter ON/befugter OFF. Interfaceenhed 1 Driver Indendørsenhed – Relæ 2 Relæ 1, 2: SW500 TB571 TB530 Terminal (Spolenormering 12 VDC, 1,0 W...
12. Tænd/sluk med strøm Der tændes for klimaanlægget, når der tændes for strømforsyningen. Ved brug for første gang skal du vælge den ønskede driftsstatus med fjernbetjeningen og lade strømmen være slukket i 1 minut. * Hvis klimaanlægget ikke skal bruges i en længere periode, skal du indstille det til den ønskede driftsstatus igen ved hjælp af fjernbetjeningen. Interfaceenhed 1 Indendørsenhed Bemærkninger...
14. Montering af SYSTEMSTYRINGS-interfaceenheden Bemærkninger • Interfaceenheden 1 skal placeres et sted, hvor tilslutningskablet (5-kernet) fra interfaceenheden 1 kan nå en indendørsenhed. • Enheden fungerer ikke korrekt, hvis tilslutningskablet er forlænget, så tilslutningskablet (5 kerner) må ikke forlænges. • Monter interfaceenheden 1 godt fast på en søjle eller en væg ved hjælp af 2 eller flere skruer 2 . Monter interfaceenhedens 1 tilslutningskabel (5 kerner) her.
Innehåll 1. Säkerhetsinstruktioner ............92 8. Att koppla med M-NET-system ........96 2. Innan installation............... 93 9. Att ansluta med MA-fjärrkontroll ........97 3. Funktion och elektriska ledningar hos gränssnittets varje del ... 93 10. Fjärrkontroll ..............98 4. Detaljer dip-omkopplare ........... 94 11.
2. Innan installation Hur man använder SYSTEMKONTROLLgränssnittet. Funktioner Att ansluta med M-NET-system (Bild 2-1) Luftkonditioneringen kan styras centralt eller individuellt av systemkontrollen genom att använda M-NET kommunikationskontroll. Använd som trådansluten fjärrkontroll (Bild 2-2) Du kan använda MA fjärrkontrollen som en trådansluten fjärrkontroll. Fjärrkontroll (Bild 2-3) Med kontaktsignaler kan man styra PÅ/AV, förbjuda/tillåta drift, samt värme/kyla.
4. Detaljer dip-omkopplare Hänvisa till Funktioner SW-nummer. Funktioner AV (Fabriksinställningar) PÅ — SW500-1 Används ej — (Sätt på AV) — SW500-2 Sätt på/ stäng av med ström Ej tillgängligt Tillgänglig SW500-3 Rumstemperaturdetektor Inomhusenhet MA-fjärrkontroll SW500-4 Inställning för uteffekt Uteffektbyte för PÅ/AV, fel/normal, värme PÅ/AV och luftfuktning PÅ/AV SW500-5 Funktions- Ineffekt för PÅ/AV och förbjuda/tillåta...
6. Koppla samman SYSTEMKONTROLLgränssnittet med luftkonditioneringsapparaten Anslut gränssnittsenheten 1 med luftkonditioneringens inomhuskontrollkort genom att använda anslutningskabeln (5-trådig) som kommer med gränssnittenheten 1 . Tunna delen på anslutningskabeln Se till att du drar och skärmar kabeln Gränssnittsenhet 1 Luftkonditionering så att kunden inte kan komma åt den. Varning Inomhus- CN105...
8. Att koppla med M-NET-system ■ Att ansluta SYSTEMKONTROLLgränssnittet till M-NET-kabeln Luftkonditioneringen kan styras centralt eller individuellt av systemkontrollen genom att använda M-NET kommunikationskontroll. Inomhusenhet B2 A2 B1 A1 Systemkontroll o.s.v. Strömförsörjningsenhet TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 Gränssnittsenhet 1 För anslutning med systemkontrollen och ME-fjärrkontrollen, koppla M-NET-kommunikationskabeln A eller ME fjärrkontrollkabeln B med TB520.
9. Att ansluta med MA-fjärrkontroll ■ Att ansluta SYSTEMKONTROLLgränssnittet till MA-fjärrkontrollen En luftkonditionering fungerar tillsammans med den trådanslutna fjärrkontrollen. MA-fjärrkontrollkabel C Inomhusenhet SW500 Monteringsskruv. TB580 SW502 Monteringssladdklämma MA-fjärrkontroll SW580 MA-fjärrkontroll (Stor) 6 eller (Medium) 5 fjärrkontrollkabel C Buntband 8 CN560 MA-fjärrkontroll eller gränssnittsenhet Gränssnittsenhet 1...
10. Fjärrkontroll ■ Anslutning av SYSTEMKONTROLLgränssnittet Du kan ställa luftkonditioneringen i läge på/av,förbjuda/tillåta manuell drift eller ineffekt av värme/ Signalkabel D kyla med PÅ/AV-omkopplaren. Gränssnittsenhet 1 Omkopplare1, Omkopplare2 Inomhusenhet (Användbar vid DC12V, 0,5 till 2,0 mA) CN591 SW500 3 2 1 Anslut i gränssnittsenheten 1 Omkopplare1...
11. Inställning för signaluteffekt ■ Anslutning av SYSTEMKONTROLLgränssnittet Varje relä kan ställas i läge PÅ/AV genom att synkronisera med luftkonditioneringens PÅ/AV, fel/normal, Värme PÅ/Värme AV och Luftfuktning PÅ/Luftfuktning AV. Gränssnittsenhet 1 Drivhjul Inomhusenhet – Relä 2 Relä 1, 2: SW500 TB571 TB530 (Coil rating DC 12V, 1,0W eller...
12. Sätt på/ stäng av med ström Luftkonditioneringen slås på när ström tillförs. När man använder den för fösta gången, ställ in den driftstatus du vill med hjälp av fjärrkontrollen och lämna den avstängd under 1 minut. * Vid en lång tidsperiod utan användande, bör man ställa in önskad driftstatus igen med hjälp av fjärrkontrollen. Gränssnittsenhet 1 Inomhusenhet Anteckningar...
14. Montering av SYSTEMKONTROLL-gränssnittsenheten Anteckningar • Gränssnittsenheten 1 ska placeras på en plats där anslutningskabeln (5-trådig) från gränssnittsenheten 1 kan nå en inomhusenhet. • Enheten kommer inte att fungera ordentligt om anslutningskabeln förlängs, så därför bör inte anslutningskabeln (5-trådig) förlängas. •...
øçindekiler 1. Güvenlik TalimatlarÕ ............102 8. M-NET sistemine ba÷lanma ......... 106 2. Montajdan Önce ............103 9. MA uzaktan kumandasÕyla ba÷lantÕ ......107 3. Arabirimin her parçasÕnÕn iúlevi ve elektrik kablolarÕ ..103 10. Uzaktan Kumanda ............108 4. Küçük Seçme AnahtarÕ Bilgileri ........104 11.
2. Montajdan Önce SøSTEM KUMANDASI Arabirimini Kullanma øúlevler M-NET sistemine ba÷lanma (ùekil 2-1) Oda klimasÕ, M-NET iletiúim kumandasÕnÕ kullanarak sistem kumandasÕ tarafÕndan merkezi veya ayrÕ ayrÕ olarak yönetilebilir. Kablolu uzaktan kumanda olarak kullanma (ùekil 2-2) MA uzaktan kumandasÕnÕ kablolu uzaktan kumanda olarak kullanabilirsiniz. Uzaktan kumanda (ùekil 2-3) øletiúim sinyalleri AÇIK/KAPALI, engelleme/izin verme iúlemi ve ÕsÕtma/so÷utma iúlemi giriúinin yapÕlmasÕnÕ...
6. SøSTEM KUMANDASI Arabirimiyle oda klimasÕnÕn ba÷lanmasÕ Oda klimasÕnÕn arabirim ünitesini 1 ve dahili kumanda panelini arabirim ünitesiyle 1 birlikte verilen ba÷lantÕ kablosunu (5 telli) kullanarak ba÷layÕn. Ba÷lantÕ kablosunun ince kÕsmÕ Müúterinin temas etmesini önlemek için Arabirim ünitesi 1 Oda klimasÕ kabloyu kapatÕp korumaya alÕn.
9. MA uzaktan kumandasÕyla ba÷lantÕ ■ SøSTEM KUMANDASI Arabirimini MA uzaktan kumandasÕna ba÷lama Oda klimasÕ kablolu uzaktan kumanda ile kullanÕlabilir. MA uzaktan kumanda kablosu C øç ünite SW500 Montaj vidasÕ TB580 SW502 Montaj kordon MA uzaktan kumandasÕ SW580 MA uzaktan kumandasÕ kelepçesi (Büyük) MA uzaktan kumanda kablosu C Kablo ba÷Õ...
12. Güçle açma/kapama Güç geldi÷inde oda klimasÕ açÕlÕr. ølk kez kullanÕrken, istedi÷iniz iúlem durumunu uzaktan kumandayla ayarlayÕn ve gücü 1 dakika kapalÕ bÕrakÕn. * Uzun bir süre kullanÕlmadÕ÷Õnda istedi÷iniz bir iúlem durumunu uzaktan kumandayla yeniden ayarlamanÕz gerekir. Arabirim ünitesi 1 øç...
14. SøSTEM KUMANDASI Arabirim Ünitesi MontajÕ Notlar • Arabirim ünitesi 1 , arabirim ünitesinin 1 ba÷lantÕ kablosunun (5 telli) iç üniteye eriúebilece÷i bir yere yerleútirilmelidir. • Ba÷lantÕ kablosuyla uzatma yapÕldÕ÷Õnda cihaz do÷ru úekilde çalÕúmayaca÷Õndan ba÷lantÕ kablosu (5 telli) uzatÕlmamalÕdÕr. • Arabirim ünitesini 1 bir sütuna veya duvara 2 veya daha fazla vida kullanarak 2 güvenli bir úekilde monte edin. Arabirim ünitesinin 1 ba÷lantÕ...
Página 116
M-NET ■ M-NET M-NET. B2 A2 B1 A1 TB520 TB521 SW580 SW501 SW510 CN560 M-NET A ME B TB520. ( A1/B1 A2/B2. ( . A . 4 - 6 A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 1,25 ME B M-NET) M-NET) M-NET)
Página 117
■ MA C SW500 TB580 SW502 SW580 CN560 MA C MA C TB580. ( MA C . TB580 “0” 10 . 50 . • OFF ( ON ( ), • “0”) “1”) “2”) “3”) • CITY MULTI • MULTI. • M-NET M-NET.
Página 151
14. µ¦· ´ Ê Á¦º É ° °· Á°¦r Á ¢ª» ¤ ¦³ ■ ■ 15. o ° ´ Áĵ¦Äo µ 16. o ° Î µ ´ µÁ· ...
Página 152
EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. JG79A570H02 Printed in Japan...