Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Thanks for purchasing our product. This product is an Air Compression Therapy System to improve the blood circulation of the human body. Patient can also purchase or use it personally after receiving doctor’s indications definitely. This product is comprised of intermittent pneumatic controller, cuffs with 6 air chambers, and connectable hose.
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Safety This device is for domestic use only. Stop using the compressor when it makes Please use a suitable AC cord for each any kinds of abnormal smells. In this case, country. (Fire accidents and electric top the compressor, and plug it out, and shocks possible) then call customer service of a seller.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Regarding cuff Do not use these cuffs together with Do not use cuffs on undressed body. accessories,watch etc. (Physical damages, Use the cuffs with wearing thin under cuff breakage possible) wears. (Cuff's endurance can be weakened due to sweat cosmetics and sebum) Do not keep cuffs near to heating materials...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Safety for body Forbid children to use the device. Do not use air hose to nose, mouth Serious injuries can be occurred or ears.(Any injuries possible) when the air blows into cuffs. Prohibit to use the device in case of Use the cuffs with wearing thin cloths.
All manuals and user guides at all-guides.com Use and Maintenance Use the device indoors of 0~40 ℃ Do not use the device in high humidity (If not, any defects or place(Bathroom and sauna etc). fire accidents possible) (Fire accidents, electric shocks possible) Do not use or keep the device near to Forbid children to touch.
Página 7
4 cuffs at the same time. When all four cuffs are connected, each channel works simultaneously and each cuff works sequential mode. If three cuffs are connected to the air socket; the rest socket won’t discharge the air on the machine. This is DS Maref’s own technique and we have patent for it.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com START/STOP Individual operation (CH1/CH2) In order to operate CH1, the user can touch “ ” on CH1, then, “ ” will turn to blue. To stop operating, the user can touch it again, then, it will turn to red.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Product Description 2) MK400L (1) Introduction This product is an Air Compression Therapy System to improve the blood circulation of the human body. There are three pressurizing modes, reverse modes and optional care functions which the user can select so that it will be very effective to use this product up to patient's state or condition.
All manuals and user guides at all-guides.com MODE setting Touch the MODE button until you can select your wanted mode from A mode, B mode, C mode. If you touch “ ”of MODE, MODE indicator LED is displayed to the selected mode in order of A mode > B mode >...
All manuals and user guides at all-guides.com TIME setting If the button is touched to increase use time, time indicator increases by 1 minutes unit. If the button is touched for a long time, time indicator increases quickly. If the button is touched to decrease use time, time indicator decreases by 1 minutes unit.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories (MK300L, MK400L) ① ② ③ ④ One touch One touch One touch Leg or arm ① ② ③ ④ leg cuff (L/XL) waist cuff arm cuff extension zipper MK300L-4 MK300L-1 MK300L-1 MK300L...
Página 15
6) Press START/STOP button to start operating. How to use cuff How to use one cuff (MK300L, MK400L) Apply the selected cuff from leg cuff, arm cuff, waist cuff to a patient. Connect one cuff and one connectable hose.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com How to use two cuffs (MK300L, MK400L) Apply two selected cuffs from leg cuff, arm cuff, waist cuff to a patient. Connect two cuffs and two connectable hoses. Insert two hose plugs into two air sockets of a machine.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com How to use extension zipper - Use an extension zipper if the cuff does not fit you. - Zip down completely and put the extension zipper between the cuff and zip up. Leg cuff (L) and extension zipper Leg cuff (XL) and extension zipper 88cm 74cm...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Clause 5 1. Type of protection against electric shock: Class I equipment. 2. Degree of protection against electric shock: Not classified - BF applied parts 3. Classification according to the degree of protection against ingress of water: IPX0, ordinary equipment.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com WEEE marking This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of waste and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 20
5) When feeling any other strange during using a device Recommendation ※ As this device is a medical devices for the purpose of the assist therapy, use MK300L, MK400L personally with easy way under their doctor's indication and guidance. What a patient feels weaker the compression of this system as time is goes is due to accustom oneself to the compression.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Condition Cause Solution Power connection Is the plug correctly No electrip power error inserted into outlet? Power on but Power supply Turn off and on the power not-operating error to the controller. Horizontally installed? Noisy during Setting condition...
All manuals and user guides at all-guides.com Others related to defect Condition Cause Solution Air hose damage Plug correctly inserted Air hose socket damage Weak air injection into outlet? Inner parts defect Power on but Inner parts defect Contact the seller. no operating ※...
Página 23
3. In case of using the device in prohibited place. 4. In case of against our <How To Use> 5. Cuff is articles of consumption. DESCRIPTION Air compression therapy system MODEL NAME MK300L, MK400L SERIAL NO. WARRANTY Controller : 1 year BUYING PLACE BUYING DATE...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Gracias por haber elegido nuestro producto. Este producto es un dispositivo médico para mejorar la circulación sanguínea del paciente. Se puede utilizarlo de una manera fácil. El paciente puede utilizarlo personalmente sin ayuda de hospital o médico. Pero, deberá comprar o utilizarlo bajo prescripción médica sin falta.
All manuals and user guides at all-guides.com Informaciones relativas a la seguridad eléctrica Utilícelo después de comprobar la Si percibe algún olor extraño durante el uso alimentación de CA de este dispositivo sin del producto, deje de usarlo del inmediato, falta.
All manuals and user guides at all-guides.com Informaciones relativas a las fundas No se pone las fundas con los accesarios o Póngase alguna ropa deportiva (ropa interior relojes que le podrian causar daños físicos a fina, camiseta de algodón, etc.), para que no las partes con las fundas puestas.
All manuals and user guides at all-guides.com Informaciones de seguridad física No deje que los niños utilicen este dispositivo. No haga funcionar el tubo de aire hacia la nariz, Si algún niño pone aire a las fundas, metiendose la boca o los oídos. (Existe la posibilidad de su cuerpo en lesión física) las fundas, podria resultar...
All manuals and user guides at all-guides.com Informaciones relativas al uso y mantenimiento Utilice este dispositivo en el interior a una No utilice este dispositivo en las zonas de alta temperatura más de 0 ℃ menos de 40 ℃ . humedad (Baños, Sauna, etc.).
Si tres mangas/botas están conectados a la toma de aire, la otra toma no descarga el aire en la máquina. Esta es una técnica propia de DS Maref y tenemos patente. También hay un interruptor de seguridad para casos de emergencia para hacer que el equipo deje de funcionar durante su uso.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo iniciar o detener el tratamiento. < START/STOP> Puede accionar de modo respectivo el CH1 y CH2 distintamente. Para accionar el CH1, toque a mano la parte del botón <START/STOP> del CH1. Entonces, se accionará, convetiendose el LED(diodo luminoso) de color rojo al color azul.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto MK400L (1) Introducción Este producto es un sistema de terapia de compresión de aire para mejorar la circulación sanguínea del cuerpo humano. Existen tres modos de presurización, modo inverso y funciones opcionales de atención que el usuario puede seleccionar para una mayor efectividad según el estado o condición del paciente.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de Modo Si toca a mano la parte de al lado del botón <MODE>, se encenderá el LED (diodo luminoso) por orden de Modo A -> Modo B - > Modo C secuencialmente. Seleccione el modo que desea, presionando el botón <MODE>...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de Tiempo Si toca a mano la parte indicada , se aumenta el tiempo en la pantalla por 1 minutos. Si toca a mano la parte indicada largamente, se aumenta el tiempo en la pantalla por 1 minutos rápidamente.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios ( Para ambos productos MK300L y MK400L) ① ② ③ ④ Fundas de piernas Fundas de Fundas de Cremalleras de extensión ① ② ③ ④ (L/XL) cintura brazos para piernas y brazos...
5) Seleccione el ajuste ( Modos, Tiempo, Presion, Velocidad(MK400L), Modo inverso(MK400L)) que desea utilizar. 6) Ponga en marcha el controlador pulsando el botón <START/STOP>. Cómo usar las fundas (para ambos modelos MK300L y MK400L) Para utilizar una sola funda (MK300L , MK400L) ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Para utilizar dos fundas (MK300L , MK400L) ■ Coloque las dos fundas que desea utilizar entre las fundas de piernas, cintura y brazos al paciente. Conecte dos tubos a las dos fundas. Inserte estos dos tubos conectados a las conexiones de aire del producto.
All manuals and user guides at all-guides.com Clasificación según normativa IEC (1) Preparación antes de usar 1) Tipo de protección contra descargas eléctricas: equipo de clase I. 2) Grado de protección contra descargas eléctricas: no clasificado – parte aplicada tipo BF. 3) Clasificación según el grado de protección contra la entrada de agua: IPXO.
All manuals and user guides at all-guides.com Directiva RAEE Este símbolo que aparece en el producto o en su literatura, indica que no debe desecharse con los residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños para el medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
All manuals and user guides at all-guides.com Contraindicaciones ※ MK300L y MK400L NO debe utilizarse en las siguientes condiciones: 1) Arterioesclerosis severa u otras enfermedades vasculares isquémicas. 2) Conocimiento o sospecha de trombosis venosa profunda aguda. 3) Severa insuficiencia cardíaca congestiva.
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de Problemas Antes de pensar como un defecto del dispositivo, Condición Causa Solución Verifique que el cable de No hay energía Error en la conexión conexión está correctamente eléctrica eléctrica enchufado Hay corriente pero Error en la fuente Apague y encienda el equipo no funciona...
All manuals and user guides at all-guides.com Otros defectos Condición Causa Solución Tubos dañados Conectores de los tubos Verifique los tubos y los dañados Débil inflado de aire conectores, si se aprecia defecto cámbielos Defecto de algún componente interno o de la funda El equipo está...
All manuals and user guides at all-guides.com Servicio y Mantenimiento Este producto es un dispositivo auxiliar para el tratamiento médico. Es muy importante utilizarlo bajo supervisión médica y sus indicaciones de como utilizar. Y Si sigue utilizandolo por largo tiempo, el usuario suele aumentar poco a poco la presión más alta. Con el tiempo el paciente puede llegar a acostumbrarse a las preciones de compression y por lo tanto disminuyen los beneficios del uso del dispositivo.
4. No seguir las indicaciones del manual de uso. 5. Las fundas son consumables y no están bajo garantía. Dispositivo de circulación para ejercer Nombre del producto presión sobre las extremidades Modelo MK300L, MK400L No. de Serie Período de garantía Equipo principal ; 1 año Fecha de compra...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com 电气安全 仪器只能室内使用。 使用中闻到烧焦气味要立即停机, 请选用适于所在国家的电源线 关闭电源开关,拔下电源插头, (可能引发失火或电击) 并通知售后服务中心 禁止 禁止 仪器不用时或有闪电、 插拔电源插头时要紧握插头, 雷击时要拔下电源插头 不能拉扯电线 警告 禁止 不要用湿手插拔插头 不要折弯或缠绕电源线 (可能引发电击) (可能引发失火或电击) 禁止 禁止 请不要触碰信号输入、输出端子及其 连接信号输入、输出端子及其它端子 它连接端子 的外部设备,应符合IEC标准(例如: IT产品标准IEC60950,医疗电气设备标 准IEC60601-1); 此外,所有连接系统 都应符合医疗电气国际标准IEC60601- 1 and /or IEC60601-1-1,如果不确定是 否符合,请联系技术工程师或当地客户...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 关于套筒 佩戴手表等饰物时, 不要将套筒用于裸肢,请穿着薄内衣 不能使用套筒 (汗液、脂粉或分泌物 (可能会造成外伤或刺破套筒) 会降低套筒的使用寿命) 警告 警告 套筒远离热源,如炉子、 套筒远离尖锐物品, 香烟等(可能造成漏气或失火) 如钉子、剪刀等 (可能损坏套筒或运行失灵) 警告 警告 禁止用配套主机之 禁用油脂、苯酚、 外的仪器为套筒充气 汽油等化学品清洁仪器等 (可能降低套筒的耐用性) 禁止 禁止...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com 启动停止键 两通道可独立运行 运行CH1通道,则按触CH1旁的“ ”按键,按键变蓝;如要停止, 则再次按触该键,按键变红; 运行CH2通道,则按触CH2旁的“ ”按键,按键变蓝;如要停止, 则再次按触该键,按键变红; 套筒与主机连接 紧急安全制动按钮插口位于主机出气插口旁边。 当按下紧急安全制动按钮时,主机将停止运行。 技术参数 时间范围 1~90 minutes 电 压 AC 220~230V, 50/60Hz 压力范围 10~200mmHg 熔断器 AC 250V / 2A 产品尺寸 415 x 310 x 160 mm 功...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 产品 2) DSM-600S (1) 简介 该产品是空气加压肢体压迫治疗系统,能够提高人体全身的血液循环。 仪器设有三种治疗模式和对应的反向模式,治疗部位可以随意选定, 非常方便用户根据自身情况来选择最有效的治疗模式。 套筒分成6个腔室,从第一腔到第六腔顺序加压充气,从远心端到近心端。 仪器内部有压力传感器,会按用户预设的压力实时检测套筒的实际压力, 所以不会出现压力超过预设压力的情况,但随着使用者体型的变化, 达到预设压力的充气时间可能略有不同,最终的压力值都是预设的压力值。 仪器是改善血液循环的辅助治疗医用设备,请在医生医嘱或指导下使用。 (2) 功能键 治疗部位选择键 压力调节键 模式键 启动停止键 时间设定键 反向模式键 充气速度调节键 出气接插口 紧急制动遥控键...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com MODE setting 轻触“MODE”键,模式指示灯将按照A-B-C的顺序循环显示,根据需要选定治疗 模式。 从足部向大腿方向充气,一腔一腔充,当第二腔开始充气时, A 模式 第一腔放气,依次充到第六腔 (单腔波动模式) 从足部向大腿方向充气,一腔一腔充气,依次充到第六腔,再同时全部放气 B 模式 (序贯充气模式) 从足部向大腿方向充气,两腔两腔充,当第三四腔开始充气时, C模式 第一二腔放气,依次充到第六腔 (两腔波动模式) 反向模式 当“REVERSE”按钮按下,“ ”灯亮起时,选定的模式将自动变换为反向模式。 选定A/B/C模式后,轻触“REVERSE”按钮,运行模式将分别变为对应的反向模式。 先重复两遍A模式,然后按大腿到足部的 方向反向运行一次A模式 A模式 (+反向模式) 先重复两遍B模式,然后六个气囊全部充满,再按大腿到足部的方向逐腔放气 B模式 (+反向模式) 先重复两遍C模式,然后按大腿到足部的方向反向运行一次C模式 C模式 (+反向模式)...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com 时间设定 每按一次▼键,时间会以1分钟为步长提高; 长时间按住▼键,时间会快速提高; 每按一次▼键,时间会以1分钟为步长降低; 长时间按住▼键,时间会快速降低; 该产品的最大时间设定为90分钟,最小时间设定为1分钟 充气速度调节 按触Speed旁边的▼键,充气速度会提高; 长时间按住▼键,速度会快速提高; 按触Speed旁边的▼键,充气速度会降低; 长时间按住▼键,速度会快速降低。 该产品的最大充气速度设定为‘6’,最小充气速度设定为‘1’。 治疗部位选择 轻触标注有1~6的数字,对应的位置的LED指示灯亮起,表示选定的位置的腔会充气。...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com 附件 (DSM-800S, DSM-600S) ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ 易卡下肢套筒 易卡髋部套筒 易卡上肢套筒 加宽带 (L/XL) DSM-800S (2EA) DSM-800S (1EA) DSM-800S (1EA) DSM-800S (Optional) DSM-600S (2EA) DSM-600S (Optional) DSM-600S (Optional) DSM-600S (Optional) ⑤ ⑦ ⑧ ⑥...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com 仪器使用 (1) 首次使用注意事项 首次使用,建议从最低压强做起,然后在医生的指导下,根据身体状况, 逐渐提高压强以获得更安全、更好的效果。 请以舒服的体位治疗,来获得最好的效果。 (2) 使用与设置 1)将主机水平放置在桌子或平整的地方,检查所在地区的电压之后连接电源线; 2)将气管与主机出气插口正确连接; 3)将气管与套筒连接; 4) 给病人套上所选的套筒;建议病人穿着薄内衣以保护皮肤(正确向上拉拉锁,未 拉好拉锁,仪器运行中可能损伤皮肤或套筒); 5) 设置模式、时间、压力、充气速度(DSM-600S)、反向模式(DSM-600S)。 也可以按下启动停止键选择厂家推荐设定值 6)按下启动停止键开始运行 套筒使用 单只套筒使用 (DSM-800S, DSM-600S) 患者从下肢套筒、 上肢套筒和髋部套筒中选用一只套筒 将套筒与气管连接 将气管插入主机出气插口 一定要将连接处插牢靠,以防止运行中 漏气...