Página 2
Gebruikershandleiding Verlichting zowel voor als achter ‒ even prachtig als een vlinder! Gelieve alle instructies te lezen en op te volgen alvorens de lamp te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Kenmerken GEEN Elektriciteitskosten Zonne-energie PIR sensor Gaat automatisch aan/uit Buitenshuis Draadloos Drie Werkmodussen...
Página 3
Modus B: De lamp gaat automatisch aan op maximale sterkte (400 lm) wanneer de sensor beweging waarneemt op een afstand < 6 meter, en gaat na 20 seconden over op 3% sterkte als binnen die tijd geen beweging meer wordt waargenomen. Modus C: De lamp gaat automatisch aan op maximale sterkte (400 lm) wanneer de sensor beweging waarneemt op een...
Página 4
Waarschuwing 1. De lamp is voorzien van een interne en vervangbare Li-ion batterij. Neem indien nodig contact op met uw leverancier voor een nieuwe batterij. 18650 2000mAh/3,7V. 2. Let er bij het vervangen van de batterij op dat u de positieve en negatieve electrode correct aansluit.
Página 5
Manuel de l'Utilisateur Éclairage avant et arrière brillant, lumineux comme un rayon de soleil ! Veuillez lire et suivre toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Caractéristiques Coût d'électricité de ZÉRO Alimenté par énergie solaire Détecteur de mouvement à...
Página 6
Mode B : s'allume automatiquement à pleine luminosité (400 lm) lorsqu'un mouve- ment est détecté à une distance de ≤ 6 m, puis passe à 3 % de luminosité après 20 secondes sans mouvement. Mode C : s'allume automatiquement à pleine luminosité...
Página 7
Avertissements 1. La lampe est équipée d'une batterie Li-ion interne, qui est remplaçable. En cas de besoin, veuillez contacter le revendeur pour obtenir une nouvelle batterie : 18650 2000 mAh/3,7 V. 2. Lors du remplacement de la batterie, veuillez connecter correctement les électrodes positive et négative.
Página 8
Bedienungsanleitung Beleuchtung an der Vorder- und Rückseite, so schön wie ein “Schmetterling”! Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anleitungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für ein zukünftiges Nachschlagen gut auf. Produktmerkmale KEINE Energiekosten Solarbetrieben PIR-Sensor Automatische Ein-/Ausschaltung des Lichts Außengebrauch Schnurlos Betriebsmodi Installation Height...
Página 9
Modus B: Beleuchtung schaltet sich automatisch mit voller Helligkeit ein (400 lm), sobald innerhalb eines Bereichs von ≤ 6m eine Bewegung erfasst wird, und dun- kelt sich 20 Sekunden, nachdem keine Bewegung mehr erfasst wird, auf 3% der Helligkeit ab. Modus C: Beleuchtung schaltet sich automatisch mit voller Helligkeit ein (400 lm), sobald innerhalb eines Bereichs von ≤...
Página 10
Warnung 1. Die Lampe verfügt über eine integrierte Lithium-Ion-Batterie; diese ist austauschbar. Wenden Sie sich für eine neue Batterie (18650 2000mAh/3,7V) an den Händler. 2. Achten Sie beim Ersetzen der Batterie auf die richtige Polarität. 3. Positionieren Sie die Lampe nach dem Entnehmen und Wiedereinsetzen oder dem Austausch der Batterie so, dass das Solarpanel ausreichend Sonne empfängt, um die Lampe zu aktivieren.
Página 11
Manuale Utente Lampada frontale e posteriore, bella come una “farfalla”! Si prega di leggere ed osservare tutte le istruzioni. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Funzionalità ZERO costi elettricità Solare Sensore PIR Accensione automatica Da esterni Senza Fili Modalità Installation Height Installation height Detection Area...
Página 12
Modalità B: si accende quando rileva un movimento in un’area S6 m e, se non vi sono più movimenti, passa al 3% di lumi- nosità dopo 20 secondi. Modalità C: si accende alla massima lumi- nosità (400lm) quando rileva un movimento in un’area S6 m e, se non vi sono più...
Página 13
Avvertenze 1. La lampada è dotata di una batteria interna agli ioni di litio, sostituibile. In caso di necessità contatta il rivenditore per una nuova batteria: 18650 2000mAh / 3,7V. 2. Quando si sostituisce prestare attenzione alla corretta polarità. 3. Dopo aver toto la batteria, o dopo averla sostituita con una nuova, orientare la lampada verso la luce solare diretta o una luce forte per attivarla.
Página 14
Manual de usuario Luz frontal y trasera brillante, bonita como una mariposa. Lea y siga todas las instrucciones para usarla. Guarde este manual para futuras consultas. Características Cero costos de electricidad Funciona con energía solar Sensor PIR Encendido y apagado de luz automático Para exteriores Sin cables Modos de funcionamiento...
Página 15
Modo B: se enciende automáticamente con el brillo al máximo (400 lm) cuando se detecta movimiento en un rango de ≤ 6 metros y, a continuación, cambia al 3 % de brillo cuando pasan 20 segundos sin movimiento. Modo C: se enciende automáticamente con el brillo al máximo (400 lm) cuando se detecta movimiento en un rango de ≤...
Página 16
Advertencia 1. La lámpara está equipada con una batería de iones de litio interna, la cual es reemplazable. Si fuera necesario, póngase en contacto con el vendedor para obtener una nueva batería 18650 2000 mAh/3,7 V. 2. Al reemplazar la batería, conecte los electrodos positivo y negativo correctamente. 3.
Página 17
User Manual Front & Back light shining, beautiful as a “butterfly”! Please read and follow all instructions to operate. Save this manual for future reference. Features ZERO Electricity Cost Solar Powered PIR Detective Light on/Off automatically Outdoor Cordless Working Modes Installation Height Installation height...
Página 18
Mode B: Automatically turns on to full brightness (400lm) when motion is detected in the range ≤ 6mtrs and then turns to 3% brightness in 20 seconds of no motion. Mode C: Automatically turns on to full brightness (400lm) when motion is detected in the range ≤...
Página 19
Warning 1. The lamp is equipped with an internal Li-ion battery, which is replaceable. If any need, please contact seller for new battery, 18650 2000mAh/3.7V. 2. When replacing the battery, please connect positive and negative electrode correctly. 3. If the battery is taken out and put back in or replaced with new ones, please toward the solar panel to sunshine or a strong light to activate the lamp.
Página 20
Instrukcja obsługi Świecące przednie i tylne światła, piękne jak „motyl”! Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcjami. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Cechy Zerowy koszt energii elektrycznej Zasilana energią słoneczną Detektyw PIR Światło włącza/wyłącza się automatycznie Do użytku zewnętrznego Bezprzewodowa Tryby pracy Installation Height...
Página 21
Tryb B: Automatycznie włącza się do pełnej jasności (400 lm) po wykryciu ruchu w zakresie ≤ 6 metrów, a następnie zmienia jasność na 3% w ciągu 20 sekund bez ruchu. Tryb C: Automatycznie włącza się do pełnej jasności (400 lm) po wykryciu ruchu w zakresie ≤...
Página 22
Ostrzeżenie 1. Lampa wyposażona jest w wewnętrzną baterię litowo-jonową, która jest wymienna. W razie potrzeby, skontaktuj się ze sprzedawcą w sprawie nowej baterii, 18650 2000 mAh/3,7 V. 2. Podczas wymiany baterii należy prawidłowo podłączyć elektrodę dodatnią i ujemną. 3. Jeśli bateria zostanie wyjęta i włożona z powrotem lub wymieniona na nową, proszę skierować...
Página 23
DECLARATION OF CONFORMITY Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium declares the following device in sole responsibility: Brand name: Hortensus Product type: Hortensus butterfly solar lamp Item number: HOR-BSL Complies with the following harmonization rules: EN IEC 55015:2019+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019...