Descargar Imprimir esta página

Fontaine FF-MONTS Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

INSTALLATION STEPS: Single handle tub & shower faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de tina y ducha de una sola manija
ÉTAPES D'INSTALLATION: Robinet de baignoire et douche à poignée unique
9
colder
hotter
ADJUSTING WATER TEMPERATURE
Turn on water so that cold water is as cold as it will get and hot water is as
hot as it will get. Remove the Rotational Limit Stop from the valve by sliding it
off the stem. Place handle back on stem and rotate fully counterclockwise to
the hottest position. Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the
water stream. If the water temperature is above 120°F, the Rotational Limit
Stop must be rotated counterclockwise to decrease temperature. Reinstall the
stop by sliding it back on to the stem before reinstalling the handle.
MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE VALVE FIRST.
MAKE SURE WATER (AT THE HOTTEST FLOW) DOES NOT EXCEED THE
TEMPERATURE LIMIT ALLOWED BY YOUR PLUMBING CODES (120°F
OR 110°F).
AJUSTAR LA TEMPERATURA DEL AGUA
Abre la llave del agua, de modo que el agua fría salga lo más fría posible y la
caliente lo más caliente posible Extrae el tope del giro de la válvula de la
base, deslizándolo por el vástago hacia afuera. Coloca la manija en la base
y rótala completamente hacia la izquierda hasta la posición de agua más
caliente. Inserta un termómetro en un vaso plástico y coloca el vaso debajo
del chorro de agua. Si la temperatura sobrepasa los 120°F, el tope de giro
debe rotarse contrario a las manecillas del reloj para bajar la temperatura.
Para volver a colocar el tope, deslízalo hacia la base antes de colocar la
manija.
CERCIÓRATE DE QUE EL AGUA FRÍA SALE PRIMERO POR LA VÁLVULA.
NO PERMITAS QUE EL AGUA (EN SU PUNTO MÁS CALIENTE) EXCEDA
LA TEMPERATURA LÍMITE PERMITIDA POR TUS CÓDIGOS DE PLOMERÍA
(120°F O 110°F).
RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE L'EAU
Ouvrez l'eau de façon à ce que l'eau froide soit aussi froide qu'elle puisse
l'être, et faites de même pour l'eau chaude. Retirez le limiteur de rotation de
la valve, en le glissant hors de la tige. Replacez la poignée sur la tige, et
tournez-la entièrement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, pour
atteindre la position la plus chaude. Déposez un thermomètre dans un gobelet
en plastique, et maintenez-le sous le jet d'eau. Si la température est
supérieure à 50 °C (120 °F), le limiteur de rotation doit être tourné dans le
sens anti-horaire pour diminuer la température. Réinstallez l'arrêt en le glissant
sur la tige avant de réinstaller la poignée.
VEILLEZ À D'ABORD LAISSER COULER L'EAU FROIDE À PARTIR DE LA
VALVE.
VEILLEZ À CE QUE L'EAU (À LA CHALEUR LA PLUS ÉLEVÉE) NE DÉPASSE
PAS LA LIMITE DE TEMPÉRATURE PERMISE PAR VOTRE CODE DE
PLOMBERIE (45 °C ou 50 °C) (120°F OR 110°F)
rotational limit stop
stop on cartridge
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ff-ashts