Descargar Imprimir esta página

Fontaine FF-ARL4H Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

INSTALLATION STEPS: Single handle kitchen faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de Cocina de una Sola Llave
ÉTAPES D'INSTALLATION: Robinet de cuisine à poignée unique
3
Connect hose (3) with the washer (2) to outlet tube (1) and tighten. Do not
overtighten. Attach weights (4) to hose at bottom of loop to prevent hose from
twisting and return hose to proper position.
Conecta la manguera (3) con la arandela (2) al tubo de salida (1) y ajusta. No
aprietes demasiado. Fija los pesos (4) a la manguera en el extremo final del
lazo para evitar que la manguera se tuerza y después coloca de nuevo la
manguera en la posición adecuada.
Connecter le tuyau flexible (3) avec la rondelle (2) au tuyau de sortie (1), et
serrer. Ne pas trop serrer. Attacher les poids (4) au tuyau flexible au bas de
la boucle pour l'empêcher de tourner, puis remettre le tuyau flexible dans sa
position correcte.
5
Insert body assembly (1) through selected hole in sink. Secure body assembly
(1) to sink with mounting nut (2). From under the sink screw the bottle (3) onto
the body assembly shank. Insert pump (4) down into the body assembly.
Inserta la pieza ensamblada (1) a través del orificio elegido en el fregadero.
Asegura la pieza ensamblada (1) al fregadero con la tuerca de montaje (2).
Desde abajo del fregadero enrosca la botella (3) en el vástago de de la pieza
ensamblada. Inserta la bomba (4) en la pieza ensamblada.
Insérer le corps assemblé (1) dans le trou de l'évier réservé à cet effet. Fixer le
corps assemblé (1) sur l'évier à l'aide de l'écrou de montage (2). Par dessous
l'évier, visser la bouteille (3) sur la tige du corps assemblé. Insérer la pompe (4)
dans le corps assemblé.
4
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (1) or use
supply line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (2). Use wrenches
to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (1)
o las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un
tubos montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (2). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (1) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm
(3/8 po) (2). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
6
Important: After installation is completed. Turn on water supply without the
sprayer to run for at least one minute each. Check for leaks.
Re-tighten any connections if necessary, but do not overtighten.
Reinstall spray head by hand tightening it back onto the spray
hose.
Importante: Después de finalizar la instalación. Conecta el suministro de
agua sin el rociador y deja correr al menos un minuto cada uno.
Verifica que no haya fugas. Reajusta cualquier conexión de ser
necesario, pero no aprietes demasiado. Reinstala el cabezal del
rociador ajustándolo manualmente en la manguera del rociador.
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrir l'eau, sans la douchette, pour la
faire couler au moins une minute chaque. Vérifier s'il ya des fuites.
Resserrer un peu les raccords le cas échéant, mais ne pas trop serrer.
Réinstaller la tête de pulvérisation en la serrant manuellement sur le
tuyau flexible la douchette.
2

Publicidad

loading