C D
C D
C D
C D
C D
Pannello di comando a distanza, comprende un commutatore rotativo a
I
4 posizioni (3 velocità + stop).
Questo pannello comando consente la commutazione della velocità di
I
funzionamento dell'apparecchio nonchè l'avviamento e l'arresto.
INSTALLAZIONE
- Togliere tensione all'aerotermo;
- Realizzare nella parete una apertura che permetta di alloggiare la scatola
da incasso (dimensioni in figura 1).
- Eseguire i collegamenti elettrici come indicato nelle figure:
Figura 3: CD collegato ad un solo aerotermo;
GB
Figura 4: CD collegato a più aerotermi mediante l'accessorio KP;
Figura 5: CD + TA;
Figura 6: CD + TA2.
ATTENZIONE! NEL COLLEGARE I FILI AL COMMUTATORE DI
VELOCITÀ SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LA NUMERAZIONE
STAMPATA IN NERO SUL CORPO DEL COMMUTATORE.
I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall'installatore.
F
Per ogni aerotermo prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore (IL) con
contatti di apertura con distanza di almeno 3mm e un fusibile (F) di protezione
adeguato.
Negli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
BK
Nero=velocità massima
D
BU
Blu=velocità media
C
commutatore di velocità
CN
Morsettiera di collagamento
F
Fusibile di protezione, non fornito
- Assemblare i componenti come indicato in figura 2.
USO
0
Arresto
Velocità massima
Per raggiungere velocemente la temperatura ambiente desiderata, posizionate
l'indice della manopola sulla posizione 3 fino ad ottenere il livello di comfort voluto;
portate poi l'indice su 2 o 1 per il mantenimento di detta temperatura.
Si consiglia l'abbinamento ai termostati ambiente TA e TA2 (accessori).
COME ORDINARE
Commutatore di velocità a distanza CD codice EYCD.
Remote control panel, comprising a rotary 4-position selector switch (3
GB
speeds + stop).
This panel is used for selecting the operating speed of the unit and the starting
and stopping functions.
INSTALLATION
- Cut power to the fan heater.
- Make a hole in the wall to contain the box (for dimensions, see figure 1).
- Make the electrical connections as indicated in the figures:
Figure 3: CD connected to one fan heater;
Figure 4: CD cennected to several fan heaters by means of KP accessory;
Figure 5: CD + TA;
Figure 6: CD + TA2.
ATTENTION! BE CAREFUL WHEN WIRING THE FAN SPEED SELECTOR. FOLLOW
THE BLACK PRINTED NUMBERS ON THE SELECTOR'S BODY.
The hatched connections must be carried out by the installer.
Each fan heater requires a switch (IL) on the feeder line with a distance of at least
3 mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (F).
The following abbreviations are used in the wiring diagrams:
BK
Black = maximum speed
BU
Blue = medium speed
C
speed selector switch
CN
Connecting terminal block
F
Protection fuse (not supplied)
- Assemble the components as indicated in figure 2.
USE
0
Stop
Maximum speed
In order to rapidly bring the room to the desired temperature, place the dial on
3 until the desired temperature is reached; then set it on 2 or 1 to maintain the
temperature at the desired level.
Coupling to room thermostats TA and TA2 (accessories) is recommended.
HOW TO ORDER
Please indicate: Remote CD speed selector switch, code EYCD.
AP 66000178 - rev. 00
KP
Interfaccia di potenza
IL
Interruttore di linea, non fornito
M
Motore ventilatore
RD
Rosso=velocità minima
WH Bianco=comune
Velocità media
Velocità minima
KP
Power interface
IL
Mains switch (not supplied)
M
Fan motor
RD
Red = minimum speed
WH White = common
Average speed
Minimum speed
Tableau de commande à distance qui comprend un commutateur rotatif
F
à 4 positions (3 vitesses + stop).
Ce tableau de commande permet la commutation de la vitesse de
fonctionnement de l'appareil ainsi que son démarrage et l'arrêt.
INSTALLATION.
- Couper l'alimentation sur l'aérotherme.
- Pratiquer sur la paroi une ouverture dans laquelle doit être encastré le boîtier prévu
à cet effet (consulter la figure 1 pour les dimensions).
- Effectuer les raccordements électriques comme indiqué sur les figures:
Figure 3: CD relié à un seul aérotherme;
Figure 4: CD relié à plusieurs aérothermes au moyen de l'accessoire KP;
Figure 5: CD + TA;
Figure 6: CD + TA2.
ATTENTION ! VEILLER, LORS DU BRANCHEMENT DES FILS AU COMMUTATEUR
DE VITESSE, A RESPECTER LES NUMÉROS IMPRIMÉS EN NOIR SUR LE
CORPS DU COMMUTATEUR.
Les branchements en pointillés doivent être effectués par l'installateur.
Pour chaque aérotherme, prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur (IL)
avec une distance d'au moins 3 mm entre les contacts d'ouverture et un fusible
(F) de protection adéquat.
Les schémas électriques utilisent les abréviations suivantes :
BK
Noir=grande vitesse
BU
Bleu=moyenne vitesse
C
commutateur de vitesse
CN
Bornier de connexion
F
Fusible, non fourni
- Assembler les composants comme indiqué à la Figure 2.
UTILISATION
0
Arrêt
Grande vitesse
Pour atteindre rapidement la température ambiante souhaitée, régler le sélecteur
sur la position 3 jusqu'à ce que le niveau de confort voulu soit atteint, puis régler
le sélecteur sur la position 2 ou 1 pour conserver ce niveau de température.
Nous conseillons l'association aux thermostats d'ambiance TA et TA2
(accessoires).
POUR LA COMMANDE
Sélecteur de vitesse à distance CD code EYCD.
Ferndrehzahlregler, bestehend aus Drehschalter mit 4 Schaltstellungen
D
(3 Drehzahlstufen + Stop)
Diese Steuerung ermöglicht die Umschaltung der Betriebsgeschwindigkeit
des Geräts sowie dessen Ein- und Ausschaltung.
INSTALLATION
- Die Spannungszufuhr zur Heizeinheit unterbrechen.
- Eine Öffnung in die Wand schlagen, um das Einbaugehäuse (Abmessungen in
Abbildung 1) darin einzusetzen.
- Die elektrischen Anschlüsse anhand der Schaltpläne in den Abbildungen
durchführen:
Abbildung 3: CD angeschlossen nur an einer Einheit
Abbildung 4: CD angeschlossen an mehrere Heizeinheiten mit Zubehör KP.
Abbildung 5: CD + TA;
Abbildung 6: CD + TA2.
HINWEIS: BEIM ANSCHLIESSEN DER DRÄHTE AN DEN DREHZAHLREGLER
DIE SCHWARZE NUMMERIERUNG AUF DEM SCHALTERGEHÄUSE STRENG
EINHALTEN.
Für jede Heizeinheit muss in der Stromzuleitung ein Schalter (IL) vorgesehen
werden, mit Öffnungskontakten von mindestens 3 mm Abstand und einer
angemessenen Sicherung (F).
In den Schaltplänen werden folgende Abkürzungen verwendet:
BK
Schwarz=Höchstgeschwindigkeit
BU
Blau=mittlere Geschwindigkeit
C
Drehzahlregler
CN
Anschlussklemmleiste
F
Sicherung, nicht mitgeliefert
- Die Bauteile, wie in Abbildung 2 ersichtlich, zusammenbauen.
GEBRAUCH
0
Stop
Höchstgeschwindigkeit
Um schnell die gewünschte Raumtemperatur zu erhalten, den Zeiger des
Regelknopfs
auf Schaltstufe 3 stellen und warten, bis der gewünschte Komfort erreicht ist.
Danach zur Beibehaltung der Temperatur den Zeiger auf 2 oder 1 stellen.
Es wird die Kombination mit den Raumthermostaten TA und TA2 (Zubehör)
empfohlen.
ANGABEN ZUR BESTELLUNG
CD-Ferndrehzahlregler Art.-Nr. EYCD.
2
KP
Interface de puissance
IL
Interruptor principal, non fourni
M
Moteur ventilateur
RD
Rouge=petite vitesse
WH Blanc=commun
Moyenne vitesse
Petite vitesse
KP
Leistungsschnittstelle
IL
Netzschalter, nicht mitgeliefert
M
Ventilatormotor
RD
Rot=minimale Geschwindigkeit
WH Weiß=gemeinsame Leitung
mittlere Geschwindigkeit
Mindestgeschwindigkeit