Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

PODUSZKA ELEKTRYCZNA – INSTRUKCJA OBSŁUGI
HEAT PAD – USER MANUAL
WÄRMEKISSEN – BENUZERHANDBUCH
ALMOHADILLA TÉRMICA – MANUAL DE INSTRUCCIONES
ALMOFADA AQUECEDORA – MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΜΑΞΙΛΑΡΙ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
PERNĂ CU ÎNCĂLZITOR – MANUAL DE UTILIZARE
VYHŘÍVANÁ PODLOŽKA – NÁVOD K OBSLUZE
VYHRIEVANÁ PODLOŽKA – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ТЕПЛОВА ПОДУШКА – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EB450
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para N'oveen EB450

  • Página 1 ALMOHADILLA TÉRMICA – MANUAL DE INSTRUCCIONES ALMOFADA AQUECEDORA – MANUAL DE INSTRUÇÕES ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΜΑΞΙΛΑΡΙ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ PERNĂ CU ÎNCĂLZITOR – MANUAL DE UTILIZARE VYHŘÍVANÁ PODLOŽKA – NÁVOD K OBSLUZE VYHRIEVANÁ PODLOŽKA – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ТЕПЛОВА ПОДУШКА – ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EB450...
  • Página 2 POLSKI..............................................s. 3 ENGLISH............................................p. 6 DEUTSCH............................................s. 9 ESPAÑOL............................................p. 12 PORTUGUÊS..........................................p. 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ............................................Σ. 18 ROMÂNĂ............................................p. 21 ČEŠTINA............................................s. 24 SLOVENSKÝ...........................................S. 27 УКРАЇНСЬКА..........................................С. 30...
  • Página 3 Wierzymy, że grzejnik przyniesie komfort i wygodę Tobie i Twojej rodzinie dzięki doskonałej funkcjonalności. W razie potrzeby zachęcamy do kontaktu z nami lub z naszym punktem serwisowym, chętnie pomożemy! Więcej produktów w marce N'oveen znajdziesz na stronie www.noveen.pl...
  • Página 4 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie powinno być używane przez instytucje, szpitale lub tym podobne. • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli otrzymali nadzór lub instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
  • Página 5 • Nie siadaj na poduszce. Zamiast tego połóż ją na daną część ciała. Zamierzone użycie polega na leczeniu tylko pleców i szyi. • Długotrwałe używanie poduszki przy wysokim grzaniu może prowadzić do oparzeń skóry. • Nie używaj poduszki na opuchniętych lub zranionych częściach ciała. INFORMACJE O PRODUKCIE Odłączany przewód zasilający z pilotem LED Tkanina zewnętrzna: miękki plusz i gąbka...
  • Página 6 ENGLISH Thank you for purchasing our product. Thank you for purchasing our product. Before use, read the instruction manual provided with it. Keep this manual in case you need to use it again. We believe that the Heat pad will bring comfort and convenience to you and your family thanks to its excellent functionality.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended for private use and should not be used by institutions, hospitals or the like. • This appliance may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or a lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction regarding use of the appliance in a safe manner and understand the risks involved.
  • Página 8 • Do not use the pillow on swollen or injured parts of the body. PRODUCT INFORMATION Detachable power cord with LED remote control Outer fabric: soft plush & sponge surface Larger size to cover more body area Washed by hand at 30°C temperature due to detachable controller 9 temperature settings: 45 (1) / 48 (2) / 51 (3) / 54 (4) / 57 (5) / 60 (6) / 63 (7) / 66 (8) / 70 (9) °C +/- 5 °C Auto off in 90 minutes...
  • Página 9 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Vor der Verwendung lesen Sie das Benutzerhandbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wir glauben, dass Wärmekissen Ihnen und Ihrer Familie durch perfekte Funktionalität, Komfort und Bequemlichkeit bietet. Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie uns bitte oder unsere Service. Wir helfen Ihnen gerne! Weitere Produkte der Marke N’OVEEN finden Sie unter www.noveen.pl.
  • Página 10 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt und sollte nicht von Anstalten, Krankenhäusern oder dergleichen verwendet werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Einzelpersonen verwendet werden mit begrenzten körperlichen Fähigkeiten, sensorisch oder mental, und ohne Erfahrung und Wissen wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung erhalten haben, das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
  • Página 11 PRODUKTINFORMATION Abnehmbares Netzkabel mit LED-Fernbedienung Oberstoff: weicher Plüsch und Schwamm Größere Größe, um einen größeren Bereich des Körpers abzudecken Handwaschbar bei 30°C, da die Steuerung abnehmbar ist 9 Temperatureinstellungen: 45 (1) / 48 (2) / 51 (3) / 54 (4) / 57 (5) / 60 (6) / 63 (7) / 66 (8) / 70 (9) °C +/- 5 °C Automatische Abschaltung in 90 Minuten CONTROLLER Siehe Abbildung 1 1.
  • Página 12 En caso de necesidad, animamos a contactar con nosotros o con nuestro punto de servicio, ¡estaremos encantados de ayudar! Encontrarás más productos de la marca N'oveen en la página www.noveen.pl Antes del uso, leer toda la información relativa a la seguridad y conservar este manual de instrucciones para futuras referencias.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado para uso privado y no debe ser utilizado por instituciones, hospitales o similares. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de manera segura y entender los riesgos involucrados.
  • Página 14 • No use la almohada en partes del cuerpo hinchadas o lesionadas. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Cable de alimentación desmontable con control remoto LED Tejido exterior: felpa suave y superficie de esponja Tamaño más grande para cubrir más área del cuerpo Lavado a mano a una temperatura de 30 °...
  • Página 15 Acreditamos que a almofada aquecedora trará conforto e comodidade para você e a sua família graças à sua excelente funcionalidade. Caso necessário, entre em contato connosco ou com o nosso posto de atendimento, será um prazer em ajudar! Mais produtos da marca N'oveen podem ser encontrados em www.noveen.pl.
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Este aparelho destina-se a uso privado e não deve ser usado por instituições, hospitais ou semelhantes. • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira segura e compreender os riscos envolvidos.
  • Página 17 • Não use a almofada em partes do corpo inchadas ou feridas. INFORMAÇÃO DO PRODUTO Cabo de alimentação destacável com controle remoto LED Tecido externo: pelúcia macia e superfície de esponja Tamanho maior para cobrir mais área do corpo Lavado à mão em temperatura de 30° C devido ao controlador destacável 9 configurações de temperatura: 45 (1) / 48 (2) / 51 (3) / 54 (4) / 57 (5) / 60 (6) / 63 (7) / 66 (8) / 70 (9) °C +/- 5 °C Desligar automático em 90 minutos...
  • Página 18 άνεση και ευκολία σε σας και την οικογένεια σας χάρης στην εξαιρετική λειτουργικότητα του. Σε περίπτωση ανάγκης, επικοινωνήστε μαζί μας ή σε κάποιο σημείο εξυπηρέτησης, θα χαρούμε να σας βοηθήσουμε! Περισσότερα προίοντα της εταιρίας N'oveen θα βρείτε στην σελίδα www . noveen .
  • Página 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Αυτή η συσκευή προορίζεται για ιδιωτική χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από ιδρύματα, νοσοκομεία ή παρόμοια. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν...
  • Página 20 • Μην καθίσετε στο μαξιλάρι. Αντ 'αυτού, βάλτε το σε αυτό το μέρος του σώματός σας. Η προοριζόμενη χρήση είναι η θεραπεία μόνο της πλάτης και του λαιμού. • Μην χρησιμοποιείτε το μαξιλάρι σε πρησμένα ή τραυματισμένα μέρη του σώματος. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Página 21 îl reutilizați. Noi credem că Pernă cu încălzitor va aduce confort și comoditate pentru dvs. și familia dvs. datorită funcționalității sale excelente. Vă recomandăm să ne contactaţi pe noi sau centrul nostru de service, dacă este necesar, vă vom ajuta cu plăcere! Mai multe produse în N'oveen pot fi găsite la www.noveen.pl...
  • Página 22 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat este destinat uzului privat și nu trebuie utilizat de instituții, spitale sau altele asemenea. • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu o lipsă de experiență și cunoștințe, dacă li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg riscurile implicate.
  • Página 23 • Nu utilizați perna pe părți umflate sau rănite ale corpului. INFORMAȚII DESPRE PRODUS Cablu de alimentare detașabil cu telecomandă LED Țesătură exterioară: suprafață moale de pluș și burete Dimensiune mai mare pentru a acoperi mai multă zonă a corpului Se spala manual la temperatura de 30 °...
  • Página 24 Věříme, že vyhřívaná podložka díky dokonalé funkčnosti přinese komfort a pohodlí Vám i Vaší rodině. V případě potřeby prosíme o kontakt s námi nebo s naším servisním střediskem, rádi pomůžeme! Více výrobků značky N'oveen najdete na stránce www.noveen.pl Před použitím přečtěte všechny informace týkající...
  • Página 25 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Toto zařízení je určeno pro soukromé použití a neměly by být používány institucemi, nemocnicemi apod. • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném používání...
  • Página 26 • Nepoužívejte podložku na oteklé nebo zraněné části těla. INFORMACE O PRODUKTU Odnímatelný napájecí kabel s LED dálkovým ovládáním Vnější látka: měkký povrch z měkkého plyše a houby Větší velikost k pokrytí větší části těla Perte ručně při teplotě 30 ° C díky odnímatelnému ovladači 9 nastavení...
  • Página 27 V prípade potreby neváhajte a obráťte sa na nás alebo na náš servisný bod, radi vám pomôžeme! Viac výrobkov značky N'oveen nájdete na adrese www.noveen.pl Pred použitím sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a informáciami a túto používateľskú...
  • Página 28 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Toto zariadenie je určené pre súkromné použitie a nemali by byť používané inštitúciami, nemocnicami a pod. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ...
  • Página 29 iba chrbta a krku. • Nepoužívajte podložku na opuchnuté alebo zranené časti tela. INFORMÁCIE O PRODUKTE Odnímateľný napájací kábel s LED diaľkovým ovládaním Vonkajšia látka: mäkký povrch z mäkkého plyšu a huby Väčšia veľkosť na pokrytie väčšej časti tela Perte ručne pri teplote 30 ° C vďaka odnímateľnému ovládaču 9 nastavení...
  • Página 30 комфортним і зручним для Вас та Вашої родини завдяки його досконалій функціональності. В разі потреби, будь ласка, зверніться до нас або до нашого сервісного пункту, ми будемо раді допомогти! Інші вироби марки N'oveen можна знайти на сайті www.noveen.pl Перед використанням прочитайте всю інформацію, що стосується безпеки, і збережіть...
  • Página 31 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Цей пристрій призначений для приватного використання і не повинен використовуватись установами, лікарнями тощо. • Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або відсутністю досвіду та знань, якщо вони знаходяться під...
  • Página 32 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ Знімний шнур живлення зі світлодіодним пультом дистанційного керування. Зовнішня тканина: м’який плюш та губка. Більший розмір для покриття більшої площі тіла. Ручне прання при 30 ° C завдяки знімному контролеру. 9 налаштувань температури: 45 (1) / 48 (2) / 51 (3) / 54 (4) / 57 (5) / 60 (6) / 63 (7) / 66 (8) / 70 (9) ° C +/-5°C Автоматичне...
  • Página 33 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Página 34 Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...