Descargar Imprimir esta página

ProMed nailfan mini Instrucciones De Empleo página 71

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
g
| W
ArAntiEkArtE
ArrAnty
g
| g
ArAntíA
ArAntiEkAArt
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de
l'appareil · Denominazione dell'apparecchio · Denominación del
aparato · Naam apparaat ·
· Apparatens benämning · Laitteen nimi
urzИdzenia
Übertisch-Staubabsaugung · Tabletop dust extractor · Aspirateur à
poussières de table · Dispositivo di aspirazione dall'alto · Aspirador
de mesa · Tafel-stofafzuiging · Втягивание пыли с поверхности стола ·
Odsysacz pyłu dla zakresu stołowego · Bordsdammsugare · Pöytäimuri
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie ·
Número de serie · Serienummer ·
Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer ·
Nom/adresse
du
client
·
Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя
Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
C
| C
ArD
ArtE DE
| Гарантийный талон| k
·
Название прибора
Oznaczenie
nailfan mini
Kaitstud / Secured by https://mereneid.eu/
Серийный №
·
Numer seryjny
Nome/indirizzo
dell´acquirente
Nazwisko/adres KupujИcego
·
g
| C
ArAntiE
ArtifiCAto Di
arta gwarancyjna
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto ·
Fecha de compra · Koopdatum ·
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature ·
Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore ·
Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de
dealer ·
Печать / подпись продавца
Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig ausgefüllte
Garantiekarte und gegebenenfalls den Kaufnachweis (Rech-
nung) dem Gerät beilegen. · Important: In a warranty case,
please return the fully completed warranty card and if required
enclose the proof of purchase (receipt) to the device. · Impor-
tant: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolu-
ment renvoyer la carte de garantie entièrement remplie avec
le tensiomètre. · Importante: Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante: En el
caso de ser necesaria la utilización de la tarjeta de garantía,
deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con el apara-
·
to. · Belangrijk: In geval van een garantieclaim in ieder ge-
val de volledig ingevulde garantiekaart en eventueel het bewijs
van aankoop (rekening) bij het apparaat insluiten. ·
При
возникновении
·
ремонте обязательно приложить к прибору полностью
заполненныйгарантийный талон и - при необходимости
·
- также и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты
Wazna informacja: W przypadku realizacji
счёта).
·
roszczeniagwarancyjnego do urzИdzenia doИИczyИ naleИy
koniecznie kompletnie wypeИnionИkartИ gwarancyjnИ i w ra-
zie potrzeby dowИd kupna-sprzedaИy (fakturИ).
garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt utfyllda garantikor-
tet och, vid behov, beviset på köpet (räkning). · Tärkeää: Taku-
utapauksessa laitteen mukaan on ehdottomasti liitettävä kokonaan
täytetty takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti (lasku).
g
| t
ArAnziA
ArjEtA DE
| g
| t
ArAntikort
Akuukortti
·
Дата покупки
Data kupna
Köpdatum · Ostopäivä
·
PieczЂН/Podpis dealera
потребности
вгарантийном
· Viktigt: I
·
·
DE
EN
FR
IT
Важно:
ES
NL
RU
PL
SE
FI

Publicidad

loading

Productos relacionados para ProMed nailfan mini