Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Honeywell Mesh Router™
Extensor de alcance inalámbrico y herramienta de implementación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell Mesh Router

  • Página 1 Honeywell Mesh Router™ Extensor de alcance inalámbrico y herramienta de implementación...
  • Página 3 Información general Características principales Descripción física Pantalla LCD (monitoreo) Especificaciones Operación Encendiendo el Mesh Router Apagando el Mesh Router Host Indicador de batería Funciones de los botones Luz de fondo Despliegue de Mesh Routers Con controlador AutoRAE TPPLW Con monitores portables...
  • Página 4 Activar/ Desactivar la función de “panic button” (botón de pánico) Usando la función de “pánico” Reemplazo interno de batería Solución de problemas Resumen de la señal de alarma del Mesh Router Año de fabricación Apéndice A: Mesh Router reemplazo externo de batería Uso de batería externa Proceso de reemplazo externo de batería...
  • Página 6 Si registra su producto, puede: Recibir avisos sobre las actualizaciones y mejoras de los productos Obtener información sobre clases de capacitación en su área Aprovechar las promociones y ofertas especiales de Honeywell © 2022 Honeywell International. Mesh Router User Manual...
  • Página 7 Utilice únicamente la Lithium battery (Batería de Litio) o la batería externa recargable proporcionada por Honeywell. El instrumento no ha sido probado en una atmósfera de gas/aire explosiva con una concentración de oxígeno mayor a 21%. La sustitución de componenetes puede perjudicar la adaptabilidad para la seguridad intrínseca.
  • Página 8 Areas peligrosas clasificadas por zonas El Mesh Router está destinado a ser utilizado en areas peligrosas o minas susceptibles a grisú clasificadas  zona 0, zona 1 o zona 2, dentro del rango de temperatura de -40º C a +50º C, donde los grupos de gases de explosión IIA, IIB o IIC y T4 pueden estar presentes.
  • Página 9 Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar una operación no deseada. Mesh Router User Manual...
  • Página 10 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Mesh Router User Manual...
  • Página 12 CHAPTER Contenidos estándar El paquete estándar incluye: Ruteador Antena Herramienta de mantenimiento y reemplazo de la batería Manual de usuario Mesh Router User Manual...
  • Página 14 El Mesh Router es un ruteador especializado para apoyarse de las señales inalámbricas en una red Mesh y no incluye un sensor de gas tóxico. El Mesh Router activa una red flexible y resistente que proporciona una operación segura y de bajo costo. También trabaja en red Safety Suite con una PC, y sostiene redes de punto a punto y de punto a multi-punto.
  • Página 15 Los monitores portables 869MHz o 915MHz no son compatibles en esta red. Mesh Router User Manual...
  • Página 16 LoRa únicamente. Los detectores de gases MultiRAE y/o MeshGuard se conectan a la red Central Hub. El Mesh Router extenderá la comunicación a distancia. Los detectores de gases MultiRAE y/o MeshGuard se conectan a la red Echoview Host. El Mesh Router extenderá...
  • Página 17 Alarma de audio potente, 90dB @ 30cm (12″) Visualización continua de la intensidad de señal de fácil lectura Alarma rojo brillante intermitente Altamente resistente a interferencia RFI IP-65 calculado para uso al aire libre en ambientes hostiles Mesh Router User Manual...
  • Página 18 CHAPTER Descripción física El Mesh Router está disponible en un envolvente de metal o un envolvente de plástico. La funcionalidad es la misma, independientemente del envolvente. Alarma LED LCD (con retroalimentación) Timbre y alarma Funda de la Batería (en la parte inferior)
  • Página 19 Indicador de intensidad de señal (porcentaje) Ícono indicador de intensidad de señal Ícono indicador de intensidad de señal LoRa Nota: Cuando presione [MODE] (MODO), el status Online (en línea)/ Offline (sin conexión) es remplazado por la intensidad de señal: Mesh Router User Manual...
  • Página 21 FCC Part15 CE EN 300328 Aprobación inalámbrica para UAE en Medio Oriente TRA REGISTERED No: ER36063/14 DISTRIBUIDOR No: HONEYWELL INTERNATIONAL MIDDLE EAST - LTD - DUBAI BR Certificaciones RF TRA REGISTERED No: ER36635/15 DISTRIBUIDOR No: HONEYWELL INTERNATIONAL MIDDLE EAST - LTD - DUBAI BR Aprobación Inalámbrica para QATAR en Medio Oriente...
  • Página 22 No necesaria Sin efecto cuando se expone a 0.43mW/cm interferencia RF Inmunidad EM (transmisor 5-watt a 12") Hasta 300 metros/1,000 pies para Mesh Router, o hasta 1km/0.6 Rango de Operación millas Interfaz de usuario Tres teclas  (Y/+, MODE, N/-) Fuente de alimentación Batería reemplazable de litio de tamaño D, +3.6 V...
  • Página 23 Cada vez que inicia el Mesh Router, este intenta volver a unirse a la última red de la que formó parte. Por lo tanto, si la red está dentro del alcance y si el canal y el Pan ID (Identificador de red personal) no han cambiado, el Mesh Router debería poder volver a unirse a la red sin ninguna...
  • Página 24 (identificador de red personal), EUI (identificador único extendido), número de canal, y carga de la batería (porcentaje): Si el Mesh Router no puede encontrar una red de radio para conectarse, la busca pero si no tiene éxito, muestra esta pantalla:...
  • Página 25 La batería interna del Mesh Router está diseñada para proveer de energía hasta 10 días. Cuando la batería se descarga, el Mesh Router emite un beep por minuto y el ícono de la batería se muestra vacío. Recomendamos que la batería se cambie inmediatamente para minimizar interrupciones.
  • Página 27 CHAPTER Funciones de los botones Los tres botones proporcionan rápido acceso a las funciones en el Mesh Router. Presione [MODE] para ver la intensidad de señal. Presione [Y/+] para iniciar la conexión con la red. Presione [N/-] para hacer ping en la red.
  • Página 29 Intensidad de señal Si la lectura de la intensidad de señal en el Mesh Router es de 30% o más, eso indica que un Mesh Router o Mesh Router LEL se comunicará de manera confiable desde esta ubicación con el controlador TPPLW. Localice y encienda un detector Mesh Router o Mesh Router LEL aquí.
  • Página 30 Siga este procedimiento hasta que todos los detectores Mesh Router o Mesh Router LEL estén desplegados en la red. Verifique la confiabilidad de la comunicación para todos los detectores y enrutadores en el TPPLW. Mesh Router User Manual...
  • Página 31 Encienda los Mesh Routers. Encienda el Echoview Host. Encienda los monitores. Si alguna de las unidades no se une automáticamente a la red, verifique su configuración de red y realice un Join Network (ingreso a la Red). Mesh Router User Manual...
  • Página 33 CHAPTER Programando el Mesh Router Se accede al Programming Mode (modo de programación) proporcionando primero la contraseña correcta. Mantenga presionado [MODE] (MODO) y [N/-] hasta que vea esta pantalla: Ingrese la contraseña de 4 dígitos: Aumente el número de 0 a 9 presionando [Y/+].
  • Página 34 Cuando haya ingresado con éxito al Programming Mode (modo de programación), verá esta pantalla: Nota: Si no realiza una selección en 60 segundos, el Mesh Router sale automáticamente a la pantalla principal. Presione [Y/+] o [N/-] para desplazarse a “Settings,” (configuración) “Wireless,” (inalámbrico) o “Exit”...
  • Página 35 Nota: El desplazamiento “concluye”, por lo que una vez que llega al primer o último elemento, comienza a desplazarse por los elementos nuevamente. Seis opciones (incluyendo salir) están disponibles: Contraste LCD Número de Serie (solo de lectura) Versión Firmware (solo de lectura) Reinicio de fábrica Editar contraseña Salir Mesh Router User Manual...
  • Página 36 [MODE] (MODO). Cambie el valor de un dígito presionando [Y/+] para aumentar y [N/-] para disminuir. Observe un símbolo “?” intermitente después del tercer dígito. Guarde sus cambios presionando [Y/+]. Salga sin guardar cambios presionando [N/-]. Retroceda al primer dígito presionando [MODE]. Mesh Router User Manual...
  • Página 37 Número de serie Esto muestra el número de serie del Mesh Router. Para visualizarlo presione [MODE] (MODO) cuando “Serial Number” (número de serie) esté resaltado (círculo oscuro): El número de serie se muestra en la pantalla. Presione [MODE] (MODO) para regresar al menú de Settings (configuración). Si no realiza una selección en 60 segundos, se regresará...
  • Página 38 Reinicio de fábrica Puede realizar un reinicio de fábrica en la configuración original del instrumento. Para acceder presione [MODE] (Modo) cuando su nombre esté resaltado (círculo oscuro): Se le solicita confirmar si quiere realizar el reinicio de fábrica: Mesh Router User Manual...
  • Página 39 Para realizar el reinicio, presione [Y/+]. Para salir sin realizar el reinicio, presione [N/-]. Mientras el Mesh Router se esté reiniciando a su configuración original de fábrica, la pantalla muestra que la actividad se está llevando a cabo. Cuando el reinicio esté completo, aparece la siguiente pantalla: Después la unidad regresa al menú...
  • Página 40 [Y/+] y [N/-] para cambiar de número en cada posición. Una vez que introduzca los cuatro dígitos, presione de nuevo [MODE] (MODO) para ver la siguiente pantalla. Guarde sus cambios presionando [Y/+]. Salga sin guardar cambios presionando [N/-]. Retroceda al primer dígito presionando [MODE] (MODO). Mesh Router User Manual...
  • Página 41 Guardar la contraseña toma un momento, y una pantalla indica que ha sido guardada exitosamente. Salir Desplacese hasta que “Exit” (salir) sea seleccionado. Presione [MODE] (MODO) para regresar al menú de programación. Nota: Si no se hace alguna selección en 60 segundos, este se sale en automático al menú. Mesh Router User Manual...
  • Página 42 El desplazamiento se “concluye”, por lo que una vez que llega al primer o último elemento de cualquiera de las pantallas, comienza a desplazarse de nuevo por los elementos de la otra pantalla. Seis opciones (incluyendo salir) están disponibles: Hacer ping en la red Configuración PAN ID (identificador de red personal) Mesh Router User Manual...
  • Página 43 (menú de programación) principal. Hacer ping en la red Hacer ping prueba la conexión de radio entre el Mesh Router y otras unidades en su red. (Un "ping" es una señal breve enviada a la red para solicitar una respuesta; no contiene otros datos).
  • Página 44 Presione [Y/+]. El Mesh Router emite una señal de ping a su red. Todos los dispositivos de la red que reciben la señal de ping responden con un pitido si están dentro del rango. También puede hacer ping desde un instrumento en la red. Si está dentro del alcance, el Mesh Router responde con un pitido y un destello de luz LED.
  • Página 45 (MODO) para unirse a la red. Esta función permite que la radio explore todos los canales disponibles y elija el menos congestionado: La pantalla ahora muestra un mensaje que le pregunta si desea confirmar su elección para unirse a una red: Mesh Router User Manual...
  • Página 46 Configuración del canal Todas las unidades en una red deben operar en un solo canal. Los canales disponibles varían según la frecuencia del módem inalámbrico interno, y Honeywell establece los rangos de canales para que correspondan con la frecuencia del módem inalámbrico.
  • Página 47 2,4 GHz (para usar con detectores Mesh Router): Canales del 11 al 26 Nota: Puede usar "Form Net" (modo red) para que el Mesh Router seleccione automáticamente el canal menos congestionado. Desplacese hasta que “Channel Setup” (configuración del canal) sea seleccionado.
  • Página 48 Importante! Recuerde que el rango de canales permitidos para instrumentos en la red de un Mesh Router depende de la frecuencia del módem inalámbrico. Por lo tanto, es posible que no pueda cambiar el canal a un número fuera del conjunto de números asignado. Si selecciona un número de canal incompatible, verá...
  • Página 49 Con “Exit” (salir) seleccionado, presione [MODE] (MODO). El Mesh Router ahora regresa a la pantalla del Programming Menu (menú de programación). Mesh Router User Manual...
  • Página 51 EL Mesh Router tiene una función de “pánico”, donde puede activar manualmente los relés en el controlador TPPLW en la red. Esto debe configurarse en el Mesh Router con anticipación. Esta función le permite activar cualquier relé individual o todos los relés simultáneamente.
  • Página 52 “success” (éxito): o  Después de pocos segundos, se regresa a la pantalla del menú con “Operating Mode” (modo de operación) seleccionado. Presione [N/-] para avanzar a la pantalla con “Exit” (salir) resaltado. Mesh Router User Manual...
  • Página 53 La función de “pánico” está diseñada para que sea muy difícil invocarla por accidente. Comience desde la pantalla del modo de operación normal: Desde la pantalla del modo de operación normal, mantenga presionados los tres botones hasta que vea esta pantalla: Mesh Router User Manual...
  • Página 54 Nota: El relé en el controlador TPPLW permanece activado hasta que se borra, ya sea en el TPPLW o en el Mesh Router. Además, la palabra “ONLINE” (en línea) en el Mesh Router se enciende y se apaga hasta que borre los relés.
  • Página 55 Después de borrar los relés, puede salir usando [N/-] para desplazarse hacia abajo hasta “Exit” (salir). Luego presione [MODE] (MODO). Se muestra la pantalla principal: Cuando se borran los relés, la palabra “ONLINE” (en línea) ya no parpadea y vuelve a su estado normal. Mesh Router User Manual...
  • Página 57 CHAPTER Reemplazo interno de batería Mesh Router User Manual...
  • Página 58 Nota: Despues de cambiar la batería, espere al menos 60 segundos antes de encender el Mesh Router. ADVERTENCIA! Use la batería interna únicamente en zonas seguras y use la batería que Honeywell proporciona (P/N: 500-0111-000), EVE ER34615 o XENO XL-205F). Remueva el adaptador externo de la batería únicamente en zonas seguras.
  • Página 59 Mesh Router. Batería baja Reemplace la batería El Mesh Router y el controlador tienen diferentes números de Configure todas las unidades Pan ID (Identificador de red con el mismo número de Pan personal)
  • Página 60 La red del controlador o del Asegúrese de que las redes lector ha cambiado. seleccionadas coincidan. El Mesh Router está fuera de su rango de RF. Mueva el Mesh Router cerca de un controlador o lector que funcione y presione [Y/+] Reemplace la batería...
  • Página 61 Resumen de la señal de alarma del Mesh Router Modo de Voltaje de Timbre y LED alarma batería (ícono de batería 1 beep por Batería baja < 3,2V “vacía”) minuto Batería 1 beep por < 3,1V agotada segundo Mesh Router User Manual...
  • Página 63 La letra en el número de serie indica el año de fabricación. Por ejemplo, “M” indica que el año de fabricación es 2010. Letra Año 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 Mesh Router User Manual...
  • Página 65 CHAPTER Apéndice A: Mesh Router reemplazo externo de batería Advertencia: Remueva la batería externa únicamente en zonas seguras. Nota: Para fines de claridad, el envolvente opcional de acero inoxidable del Mesh Router no se muestra. Mesh Router User Manual...
  • Página 66 Mesh Router en instalaciones fijas o en situaciones en donde una batería de larga duración es necesaria. El conector de la batería externa se atornilla en el compartimento de la batería del Mesh Router.  La vista inferior del Mesh Router en su envolvente de acero es mostrado en el siguiente procedimiento.
  • Página 67 Mesh Router y Honeywell PowerPak. Las vistas de frente, costado, y parte trasera del envolvente muestran cómo el Mesh Router es asegurado para su montaje.
  • Página 68 Desconecte el conector de la batería. Afloje el tornillo se seguridad que sostiene a la batería. Monte una batería nueva en el soporte de montaje. Ajuste el tornillo de seguridad. Conecte el Mesh Router a la batería. Encienda el Mesh Router. Mesh Router User Manual...
  • Página 69 CHAPTER Apéndice A: Instalación Los dos métodos de montaje del Mesh Router facilitan su instalación. El primer método usa un imán que se atornilla en la parte trasera del Mesh Router, haciéndolo ideal para trasladarse de un lugar o otro. El segundo método, para modelos de carcasa de plástico, usa un envolvente con diseño especial de acero inoxidable de montaje permanente.
  • Página 70 Las piezas de la abrazadera están diseñadas para agujerear la tuerca para que la llave no se tenga que usar. Apriete a mano las partes hasta que queden ajustadas. Mesh Router User Manual...
  • Página 71 Apriete los tornillos hexagonales de la parte delantera del envolvente. Una vez que las piezas de la abrazadera y el envolvente estén sostenidos firmemente contra el poste, deje de apretar. Nota: El poste debe ser de entre 25mm (1″) y 63mm (2.5″) de diámetro. Mesh Router User Manual...
  • Página 72 Nota: La funda del sensor en la parte inferior del envolvente se puede remover para que el filtro y el sensor se puedan examinar sin remover el Mesh Router del envolvente. Simplemente quite la funda y siga los procesos de mantenimiento en esta guía.
  • Página 73 Inserte el tornillo a través del disco magnético. Coloque el disco magnético sobre el orificio inferior en la parte trasera del envolvente. Apriete los tornillo hasta que el disco esté bien ajustado. Mesh Router User Manual...
  • Página 74 Contáctenos Oficinas corporativas RAE Systems by Honeywell 700 Mint St. Charlotte, NC 28202, USA Teléfono: +1 888 749 8878 Fax: +1 817 274 8321 rae-callcenter@honeywell.com Oficinas de ventas en todo el mundo USA/Canadá 1.877.723.2878 Europa +800.333.222.44/+41,44.943.4380 Medio Oriente +971.4.450.5852 China +86.10.5885.8788-3000 Asia Pacífico +852.2669.0828...
  • Página 75 Rev F Tuesday, August 16, 2022 User Manual P/N: F04-4002-000 Mesh Router User Manual...