Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Cordless Pruning Saw
Kabellose Astsäge
Scie d'élagage sans fil
Sega per potatura senza filo
Sierra podadora sin cable
Snoerloze snoeizaag
Ledningsfri grensav
Беспроводная пила для обрезки веток
Sladdlös beskärningssåg
KG343E KG343E.X
EN
P08
D
P19
F
P32
I
P45
ES
P58
NL
P71
DK
P84
RU
P96
SV
P109

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KG343E

  • Página 1 Cordless Pruning Saw Kabellose Astsäge Scie d’élagage sans fil Sega per potatura senza filo Sierra podadora sin cable Snoerloze snoeizaag Ledningsfri grensav Беспроводная пила для обрезки веток Sladdlös beskärningssåg P109 KG343E KG343E.X...
  • Página 4 Kink...
  • Página 5 3-5 mm 2´...
  • Página 6 2´...
  • Página 8 INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality products to meet your lawn & garden requirements. The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your products life, if you have any questions or concerns about your product, please contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
  • Página 9 ORIGINAL INSTRUCTIONS or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious PRODUCT SAFETY personal injury. b) Use personal protective equipment. Always GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING Read all safety warnings, conditions will reduce personal injuries.
  • Página 10 tool’s operation. If damaged, have the power service providers. tool repaired before use. Many accidents are 1) General pruning saw safety warnings: caused by poorly maintained power tools. a) Keep all parts of the body away from f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly the saw chain when the pruning saw is maintained cutting tools with sharp cutting operating.
  • Página 11 Recharge only with the charger specified cause chain breakage and/or kickback. by Kress. Do not use any charger other d) Follow the manufacturer’s sharpening than that specifically provided for use with and maintenance instructions for the saw the equipment.
  • Página 12 capacity, size or type within a device. r) Keep the battery away from microwaves and high pressure. INSTRUCTIONS / GUIDELINES 2˝ FOR OPERATION Instructions concerning the proper techniques 2˝ for limbing and cross-cutting 1. Limbing a tree Limbing is removing the branches from a fallen Figure 3 tree.
  • Página 13 Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. TECHNICAL DATA Waste electrical products must Type KG343E KG343E.X (3 - designation of not be disposed of with household waste. Please recycle where machinery, representative of battery-operated pruning saw) facilities exist.
  • Página 14 2. Place the pruning saw on a solid, level surface. The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in 3. Use only genuine Kress Chains or those recommended for Guide Bar. accordance with a standard test method and may 4.
  • Página 15 When the chain becomes operating fine. If there is no oil pattern, despite a full loose, completely unscrew the Housing-Cover oil reservoir, contact Kress customer service agent Knob or turn the knob around three full turns in or Kress approved service agent.
  • Página 16 NOTE: When removing the battery pack, hold it they work properly. firmly to avoid dropping and injury. • Do not overreach or cut above shoulder height. • Keep solid footing and balance at all times. (3) HOLDING AND CONTROLLING THE •...
  • Página 17 Conditions which require Chain and Guide Bar SAW MAINTENANCE maintenance: • Saw cuts to one side or at an angle. Follow maintenance instructions in this manual. • Saw has to be forced through the cut. Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar •...
  • Página 18 Positec Germany GmbH On behalf of Positec declare that the product Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Battery-powered pruning saw Description Type KG343E KG343E.X (3-designation of machinery, representative of battery-operated pruning saw) Function Cutting wood Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 19 Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Página 20 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur PRODUKTSICHERHEIT Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ALLGEMEINE eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG! Machen Sie sich mit allen...
  • Página 21 h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen die vom Hersteller empfohlen werden. Für und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von zu ignorieren.
  • Página 22 erfasst werden. k) Diese Kettensäge ist nicht zum Fällen b) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Bäumen gedacht. Die Verwendung der ausschließlich an den isolierten Kettensäge für andere als die vorgesehene Griffflächen, da es vorkommen kann, dass Arbeiten kann zu schweren Verletzungen des die Kettensäge mit verdeckter Verkabelung Bedieners oder von Umstehenden führen.
  • Página 23 Leistung zu des Gerätes besteht immer ein Restrisiko, erhalten. das nicht verhindert werden kann. Je nach k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Art und Aufbau des Gerätes können folgende Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Gefährdungen auftreten: verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Página 24 möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein. Folgen Sie den einfachen Anweisungen für leichtes Sägen. Wenn der Baumstamm wie in Abbildung 2 dargestellt auf seiner gesamten Länge abgestützt ist, muss er von oben geschnitten werden (Vorhandschnitt), vermeiden Sie Kontakt mit dem Boden, da die Kettenschärfe dadurch erheblich beeinträchtigt wird.
  • Página 25 Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder TECHNISCHE DATEN Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Typ KG343E KG343E.X (3 - Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für batteriebetriebene Lithium-Ionen-Akku: Dieses Astsäge) Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf KG343E KG343E.X ***...
  • Página 26 2. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, von folgenden Beispielen und verschiedenen ebene Oberfläche. Einsatzmöglichkeiten des Werkzeugs: 3. Verwenden Sie nur Original Kress-Ketten Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen oder solche, die für die Führungsschiene geschnitten oder angebohrt werden.
  • Página 27 Papier, so arbeitet die Ölvorrichtung einwandfrei. Sägekettenhaftöl oder bei einem Ölstand Bildet sich trotz eines gefüllten Ölbehälters kein unterhalb der Minimum- Markierung führt zur Ölfleck, so setzen Sie sich mit ihrem Kress-Händler Beschädigung der Kettensäge. oder einem von Kress zugelassenen Kundendienst in...
  • Página 28 Verbindung. festhalten. Die Einschaltsperre kann jetzt VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die losgelassen werden. Kette nicht den Boden berührt. Halten Sie Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter loslassen. einen Sicherheitsabstand von etwa 40 cm ein. 3. ARBEITEN WICHTIG: Die Kettenspannung während dem BETRIEB Sägen alle 10 Minuten überprüfen.
  • Página 29 Schulterhöhe. Splittern und Festklemmen der Säge zu vermeiden. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Dabei den Kontakt der Sägekette mit dem Boden Sie jederzeit das Gleichgewicht. vermeiden. Liegt das Holz nur einseitig auf, zuerst • Stehen Sie (als Rechtshänder) immer etwas von unten (Y) ein Drittel des Durchmessers nach links neben der Kettensäge, sodass ihr Körper oben sägen(Rückhandschnitt) und dann an gleicher...
  • Página 30 von Öl und Fett. Ersatzteilliste oder auf dem Aufkleber an der Säge • Sorgen Sie dafür, dass alle Schrauben und für dieses Gerät zugelassene Führungsschiene Muttern fest angezogen sind. verwendet werden. 4. Verwenden Sie bei der Wartung nur Sägekette und Schwert auswechseln/ Originalersatzteile.
  • Página 31 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Anschrift Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Batteriebetriebene Kettensäge KG343E KG343E.X (3 - Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für batteriebetriebene Astsäge) Holz sägen Funktionen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien 2022/07/19...
  • Página 32 à votre jardin et à votre pelouse. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Tout au long du cycle de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des inquiétudes à son sujet, veuillez contacter le lieu où...
  • Página 33 NOTICE ORIGINALE de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, SÉCURITÉ DU PRODUIT utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure réduit le risque de choc SÉCURITÉ GÉNÉRAUX électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement POUR L’OUTIL humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
  • Página 34 en une fraction de seconde. entraîner un risque de blessure et d’incendie. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, 4) Utilisation et entretien de l’outil le maintenir à l’écart de tout autre objet a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à métallique, par exemple trombones, pièces votre application.
  • Página 35 les mains, les jambes et les pieds. Des nettoyage des matériaux coincés ou l’entretien vêtements de protection appropriés diminuent peut entraîner des blessures graves. le risque de blessure par les copeaux m) Il est recommandé aux utilisateurs projetés dans tous les sens ou par un contact inexpérimentés, de s’entraîner au moins à...
  • Página 36 Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre...
  • Página 37 que la chaîne de la scie ne touche pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre l’arrêt total de la chaîne de la scie avant de retirer la tronçonneuse. Toujours mettre le moteur de la tronçonneuse hors Fig.6 fonctionnement avant de passer à l’arbre suivant. Fig 2 Lorsque le rondin est soutenu par une extrémité, comme illustré...
  • Página 38 TECHNIQUES renseignements sur l’organisation de la collecte. Modèle KG343E KG343E.X (3 - Désignation des machines, modèles de scie d’élagage à piles) Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée KG343E KG343E.X *** »...
  • Página 39 2. Placer la tronçonneuse sur une surface plate et conformément à la méthode d’essai standard et ferme. peuvent être utilisées pour comparer un outil à un 3. Utiliser les chaînes Kress originales autre. ou celles recommandées pour le guide La valeur totale de vibration déclarée et la valeur uniquement.
  • Página 40 Si vous ne constatez pas de tache bien que le réservoir d’huile soit plein, contactez un agent du Service Clients Kress. REMARQUE: La durée de vie et la puissance de ATTENTION: Ne mettez pas la chaîne en coupe de la chaîne dépendent d’un graissage contact avec le sol.
  • Página 41 intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud en laissant la tronçonneuse faire son travail, ce pour permettre la charge. Laissez le temps à la qui peut entraîner une surcharge qui fait griller batterie de refroidir avant de recharger. le moteur. Le travail est plus sûr et meilleur à la vitesse prévue pour la machine.
  • Página 42 7. N’utilisez pas la tronçonneuse avec les Recherchez toute détérioration qui peut nuire à bras complètement tendus. N’essayez la sécurité de l’utilisateur ou au fonctionnement pas d’atteindre des endroits difficilement de la machine. Vérifiez l’alignement ou la liaison accessibles. Ne vous perchez sur une échelle des pièces mobiles.
  • Página 43 PROTECTION DE débranchée d’une source de courant, nettoyez toute la sciure sur la barre de guidage et dans le L’ENVIRONNEMENT trou du pignon d’entraînement. Les déchets d’équipements électriques et Lorsque la partie supérieure du rail de guidage est électroniques ne doivent pas être déposés irrégulière, utilisez une lime plate pour refaire des avec les ordures ménagères.
  • Página 44 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Tronçonneuse sans fil KG343E KG343E.X (3 - Désignation Modèle des machines, modèles de scie d’élagage à piles) découpe de bois Fonctions...
  • Página 45 Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere assistenza.
  • Página 46 ISTRUZIONI ORIGINALI di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile SICUREZZA DEL all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego PRODOTTO all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga AVVISI GENERALI PER omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 47 si trasformi in autocompiacimento e pericolo di incendio, se utilizzato con una trascuratezza dei principi di sicurezza. batteria di tipo diverso. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo entro una frazione di secondo. ed esclusivamente le batterie previste per tale scopo.
  • Página 48 superfici isolate idonee per essere per lavori non consentiti si possono provocare impugnate, poiché la motosega può venire situazioni molto pericolose. a contatto con cavi nascosti. In caso di k) Questa sega a catena non è destinata contatto della motosega con cavi sotto all’abbattimento di alberi.
  • Página 49 Rischi residui k) Ricaricare solo con il caricatore specificato Anche se l’apparecchiatura viene utilizzata da Kress. Non utilizzare caricatori diversi come previsto, esiste sempre un rischio residuo da quelli forniti per l’uso specifico con non evitabile. In base al tipo e alla struttura l’apparecchiatura.
  • Página 50 2˝ sicura ed una distribuzione uniforme del peso del Durante il taglio su terreni pendenti, l’operatore corpo su entrambi i piedi. Se possibile, il tronco deve posizionarsi sempre a monte del tronco, dovrebbe poggiare su rami, travi oppure cunei. come illustrato nella Figura 5. Per poter mantenere Seguire le istruzioni semplici previste per facili il controllo completo al momento del “taglio operazioni di taglio.
  • Página 51 DATI TECNICI per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con Codice KG343E KG343E.X (3 - designazione del il rivenditore per localizzare il centro macchinario, rappresentativa della sega per di riciclaggio più vicino.
  • Página 52 2. Collocare la motosega su una superficie piana e Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato compatta. 3. Utilizzare esclusivamente catene Kress e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione originali o catene raccomandate per la barra preliminare dell’esposizione.
  • Página 53 è quindi importante riempire il contenitore di lubrificante, nonostante il serbatoio sia pieno, versandovi l’apposito l’olio. Se si utilizza la sega contattare l’agente del servizio clienti Kress o un a catena senza l’olio adesivo per seghe a catena agente autorizzato dell’assistenza Kress.
  • Página 54 raffreddarsi prima di ricaricarla. (5) Guidare la sega utilizzando una leggera pressione e non esercitare una forza eccessiva (2) RIMOZIONE E INSTALLAZIONE sulla sega, lasciando che la sega compia il DELL’UNITÁ BATTERIA (VEDI FIG. H) proprio lavoro. Il motore si sovraccaricherà e potrebbe bruciarsi.
  • Página 55 7. Non utilizzare la motosega con le braccia la protezione o un altro componente si sono completamente estese, non tentare di segare danneggiati. Verificare la presenza di eventuali zone difficili da raggiungere e non stare in piedi danni che possono compromettere la sicurezza su una scala a pioli durante il taglio (Vedi Fig.
  • Página 56 utilizzare una lima piatta per ripristinare le estremità PER GLI UTENSILI A BATTERIA e i lati quadrati. La temperatura ambientale d’uso e conservazione dell’elettroutensile e della batteria è di 0-45°C. Limare le La temperatura ambientale raccomandata per il estremità della caricabatterie durante la ricarica è...
  • Página 57 Dichiariamo che l’apparecchio, Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Descrizione Sega a catena senza filo Codice KG343E KG343E.X (3 - designazione del macchinario, rappresentativa della sega per potatura a batteria) Funzioni taglio legno È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 58 Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros pro- ductos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda.
  • Página 59 SEGURIDAD DEL e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para PRODUCTO uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga ADVERTENCIAS DE eléctrica. SEGURIDAD GENERALES f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SOBRE HERRAMIENTAS una fuente de alimentación con dispositivo...
  • Página 60 MOTORIZADA adaptadas. La utilización de cualquier otra a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar batería podría causar un riesgo de incendio o la herramienta eléctrica correcta para su herida. aplicación. La herramienta eléctrica correcta c) Cuando la batería no está en uso, tenerla hará...
  • Página 61 superficies de empuñadura aisladas. Una para operaciones diferentes a las pretendidas motosierra que entrase en contacto con un podría tener como resultado lesiones al operario o a los transeúntes. conductor eléctrico “activo” podría transmitir electricidad a sus piezas metálicas externas y l) Seguir todas las instrucciones cuando se derivar en una descarga eléctrica al usuario.
  • Página 62 Recargue solo con el cargador indicado por de prevenir. Dependiendo del tipo y el diseño del Kress. No utilice ningún otro cargador que producto, pueden existir los peligros potenciales no sea el específicamente proporcionado que se indican a continuación:...
  • Página 63 2˝ el tronco deberá reposar sobre ramas, vigas o Para cortar en una pendiente, colóquese cuñas. Podrá serrar con mayor facilidad si se siempre en la parte superior del tronco, tal atiene a estas sencillas indicaciones. como se muestra en la figura 5. Para mantener Si el tronco está...
  • Página 64 Consulte a las autoridades locales o TÉCNICAS el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Modelo KG343E KG343E.X (3 - designación de maquinaria, representativa de sierra de poda Batería de iones de litio. Este accionada por batería) producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, KG343E KG343E.X ***...
  • Página 65 2. Colocar la motosierra sobre una superficie El valor total de vibraciones declarado y el valor de plana y firme. emisiones acústicas declarado también pueden 3. Utilice únicamente cadenas Kress o utilizarse en una evaluación preliminar de la cadenas recomendadas para la espada. exposición.
  • Página 66 Por ello, es imprescindible llenarlo con aceite al cliente de Kress o con el agente de servicio antes de utilizarla por primera vez. Si se trabaja autorizado de Kress.
  • Página 67 No utilice otro cargador de baterías. Si suelta el gatillo la motosierra se apagará. Asegúrese de que al motosierra funciona a (1) CARGAR LA BATERÍA (Ver Fig. G1, G2) plena velocidad antes de iniciar un corte. (4) Cuando inicie un corte, desplace lentamente La batería de iones de litio se encuentra protegida la cadena en movimiento contra la madera.
  • Página 68 correcta. proceda al mantenimiento de la sierra después de cada uso. Con ello aumentará la vida útil de su Cómo utiliza la motosierra de forma sierra. segura NOTA: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado. 1.
  • Página 69 propia cadena. (Consulte la ENSAMBLAJE) posiciona en un ángulo correcto de limadura de 30° 2. Mediante una carda, un destornillador o hacia la barra de guía. Mantenga las herramientas herramienta adecuada similar, limpie los de corte limpias y afiladas. Su sierra cortará más residuos de los rieles de la barra.
  • Página 70 Positec Germany GmbH Declaran que el producto, Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Descripción Motosierra inalámbrica Modelo KG343E KG343E.X (3 - denominación de la máquina, representa la motosierra) Funciones cortar madera Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 71 Klantenservice voor ondersteuning. Wij zijn ervan overtuigd dat u nog jarenlang plezier zult beleven aan het werken met uw Kress- product.
  • Página 72 OORSPRONKELIJKE GEBRUI- scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden KSAANWIJZING vergroten de kans op een elektrische schok. PRODUCTVEILIGHEID e) Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen ALGEMENE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis.
  • Página 73 de veiligheidsprincipes, probeer dit te 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN vermijden. Een achteloze actie kan binnen een ACCUGEREEDSCHAP fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. a) Laad het accupack alleen op met de door de 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN fabrikant aangegeven oplader.
  • Página 74 een kettingzaag kan een moment van is, kan tot gevaarlijke situaties leiden. onoplettendheid ertoe leiden dat kleding of k) Deze kettingzaag is niet bedoeld om bomen te vellen. Het gebruik van de kettingzaag lichaamsdelen door de zaagketting worden meegenomen. voor andere dan de beoogde werkzaamheden b) Houd het gereedschap alleen aan de kan leiden tot ernstig letsel bij de gebruiker of geïsoleerde handgrepen vast, omdat de...
  • Página 75 Te lage dieptebegrenzers k) Laad alleen op met een lader met de verhogen de neiging tot terugslag. technische gegevens van Kress. Gebruik geen andere lader dan de lader die Restrisico’s specifiek voor dat doel met de apparatuur Zelfs als het apparaat zoals beoogd wordt is meegeleverd.
  • Página 76 wanneer u de gevelde boomstam in stukken zaagt. Als u op een helling zaagt, sta dan altijd aan de 2˝ Leg indien mogelijk takken, balken of spieën onder bovenzijde van de stam, zoas getoond wordt de stam om deze te steunen. Houdt u aan de op Afbeelding 5.
  • Página 77 TECHNISCHE GEGEVENS huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een Type KG343E KG343E.X (3 - aanduiding van de recyclecentrum bij u in de buurt. machine, representatief van accu-aangedreven Vraag de verkoper of de gemeente...
  • Página 78 2. Plaats de kettingzaag op een vlak oppervlak. de blootstelling worden gebruikt. 3. Gebruik alleen originele Kress-kettingen of die geschikt zijn voor de geleidebalk. WAARSCHUWING: Trillingen en geluidsemissie 4. Leg de zaagketting in de rondlopende sleuf die tijdens het gebruik van het gereedschap van het zwaard.
  • Página 79 Als er geen oliepatroon is, ondanks een vol oliereservoir, moet u BELANGRIJK: De kettingzaag wordt niet contact opnemen met de klantendienst van Kress of met zaagkettinghechtolie gevuld geleverd. met een door Kress erkende onderhoudsagent. Het is belangrijk om de kettingzaag voor gebruik met olie te vullen.
  • Página 80 vastgemaakt. Apparaten voor de terugslagveiligheid op OPMERKING: Verwijdert u het batterijpakket, deze zaag houd het dan stevig vast zodat het niet valt en letsel veroorzaakt. Deze zaag heeft een ketting met een lage terugslag en een kettinggeleider met verminderde terugslag. (3) VASTHOUDEN EN BEDIENEN VAN DE Beide items verminderen de kans op terugslag.
  • Página 81 gespannen tak de bediener raken, of kan deze de ketting te smeren. bediener de controle over de kettingzaag doen • Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van verliezen. olie en vet. Wanneer hout aan beide zijden wordt ondersteund, • Zorg ervoor dat alle schroeven en moeren eerst van boven (Y) een derde gedeelte van de vastzitten.
  • Página 82 wanneer een overmatige verhitting of afbraming van de rails optreedt. Als vervanging nodig is, mag u alleen de geleiderstaaf gebruiken die in de lijst met reparatieonderdelen of op het transferplaatje op de kettingzaag is opgegeven. Zaagketting en zwaard vervangen of keren Vervang de ketting als de snijkanten te ver versleten zijn om nog geslepen te kunnen worden en als de ketting breekt.
  • Página 83 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Draadloze kettingzaag KG343E KG343E.X (3 - aanduiding Type 2022/07/19 van de machine, representatief van accu- Allen Ding aangedreven snoeizaag) Plaatsvervangend Chief Ingenieur,...
  • Página 84 INTRODUKTION Kære kunde, Tak, fordi du købte dette Kress-produkt. Vi har specialiseret os i at udvikle produkter af høj kvalitet, der dækker dine krav til din plæne og din have. Kress-mærket står for service af førsteklasses kvalitet. Bed din lokale sælger eller vores kundeserviceteam om hjælp, hvis du har spørgsmål om eller problemer med produktet i dets...
  • Página 85 ORIGINAL BRUGSANVISNING bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. PRODUKTSIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED GENERELLE a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad SIKKERHEDSINSTRUKSER man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er FOR EL-VÆRKTØJ træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer.
  • Página 86 maskinen indstilles, før skift af tilbehørsdele for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller før el-værktøjet lægges til opbevaring. eller temperaturer over 130°C kan medføre Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer eksplosion. g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen utilsigtet start af el-værktøjet. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns må...
  • Página 87 med bagudvisende styreskinne. egnede foranstaltninger truffet, kan brugeren Kædesaven skal altid være forsynet beherske tilbageslagskræfterne. Slip aldrig med beskyttelsesafdækning, når den kædesaven. transporteres eller lægges til opbevaring. b) Undgå en anormal legemsposition og sav Omhyggelig omgang med kædesaven forringer ikke over skulderhøjde. Derved undgås sandsynligheden for tilfældig berøring af en utilsigtet berøring med skinnespidsen og savkæden, mens den er i gang.
  • Página 88 Genoplad kun med laderen specificeret af Kress. Anvend ingen anden oplader end Figur 2 den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret.
  • Página 89 savkæden står helt stille, før kædesaven fjernes. Affald af elektriske produkter må Sluk altid for kædesavens motor, før der skiftes fra ikke bortskaffes sammen med træ til træ. husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
  • Página 90 TEKNISK DATA VIBRATIONSINFORMATION Type KG343E KG343E.X (3 - betegnelse af Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: maskiner med batteridrevet grensav) Værdi for vibration: = 2.9 m/s KG343E KG343E.X *** Usikkerhed K = 1.5 m/s² Nominel Spænding 20 V Max.**...
  • Página 91 ADVARSEL: Fjern batteriet inden olietanken fyldes. (Se Fig. A1) 2. Læg kædesaven fra på en lige flade. 3. Brug kun originale Kress kæder eller dem 1. Stil kædesaven fra på et egnet underlag med der er anbefalet til denne model. olietankdækslet opad.
  • Página 92 ADVARSEL! Oplader og batterienhed er specielt udløseren. Dette vil starte saven. Slip udløseren beregnet til at blive brugt sammen. Brug ikke for at standse saven. Sørg for, at saven kører andre batterienheder eller opladere. Sæt aldrig ved fuld hastighed, før du starter med at save. metalgenstande ind i opladeren eller batterienheden.
  • Página 93 Brug aldrig motorsaven over skulderhøjde. • Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. Savning i træ, der er under spænding (Se Fig. N) • Sørg for, at alle skruerne og møtrikkerne er ADVARSEL: Hvis du skal skære en gren, der fastspændte.
  • Página 94 Udskiftning/vending af savekæde og sværd Udskift kæden når savtænderne er for nedslidte til at blive slibet eller når kæden stopper. Brug kun korrekt kæde som nænvt i denne brugsvejledning. Kontrollér sværdet inden slibning af kæden. Et slidt eller beskadiget sværd er farligt. Et slidt eller beskadiget sværd vil skade kæden.
  • Página 95 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet Description Batteridreven motorsav Type KG343E KG343E.X (3 - betegnelse af maskiner med batteridrevet grensav) Funktion skæring i træ Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 96 многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Página 97 ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. БЕЗОПАСНОСТИ Держите кабель на безопасном расстоянии ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 98 надевайте свободную одежду или украшения. принадлежности, сверла и т. п. в соответствии с данными инструкциями, Держите волосы, одежду и перчатки на удалении от движущихся частей. Свободную спецификой конкретного типа одежду, украшения или длинные волосы электроинструмента, учитывая условия работы и выполняемую задачу. может...
  • Página 99 пильной цепью, может нанести неожиданный 6) СЕРВИС удар или вывести из состояния равновесия. a) Ремонт электроинструмента должно h) Переносите цепную пилу только в выполняться квалифицированным выключенном состоянии, держа ее за персоналом с использованием только переднюю рукоятку так, чтобы пильная оригинальных запасных частей. Это цепь...
  • Página 100 всегда существует остаточный риск, который производительность. не может быть предотвращен. В зависимости от k) Перезаряжайте только зарядным типа и конструкции прибора могут происходить устройством, одобренным Kress. Не следующие потенциальные опасности: используйте зарядное устройство, Контакт с пильными зубьями (опасность отличное от того, которое специально...
  • Página 101 если он не используется. пропилите вначале 1/3 диаметра ствола с нижней p) Утилизируйте надлежащим образом. стороны, а затем пропилите остаток сверху над q) Не используйте с устройством элементы местом нижнего запила. (См. рис. 3) разного производства, емкости, размера или типа. r) Держите...
  • Página 102 поставку. Литий-ионный аккумулятор Этот ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» Тип KG343E KG343E.X (3 наименования для всех батарейных блоков и устройства, представляющие работающую батареи. Затем он утилизируется от аккумулятора пилу для обрезки веток) или раскреплен, чтобы уменьшить...
  • Página 103 ХАРАКТЕРИСТИКИ 10 m/s Скорость цепи ВИБРАЦИИ 7.6 mm Шаг пильной цепи Число звеньев Суммарные значения вибрации, определенные цепной передачи согласно EN 62841: 1.1 mm Цепная рейка = 2.9 m/s Уровень вибрации KA2632 Тип цепи K = 1.5 m/s² Погрешность Указанное общее значение вибрации и KA2612 Тип...
  • Página 104 поверхностью. 3. Используйте только оригинальные цепи Никогда не работайте с бензопилой без смазочного масла для цепи или пустым Kress или цепи, рекомендованные для масляным баком, так как это приведет к пильной шины. значительному повреждению устройства. 4. Вставьте цепь в паз вокруг направляющей...
  • Página 105 перед началом использования следов нет, несмотря на полный масляный аккумуляторного устройства. Используйте только резервуар, свяжитесь с сервисным агентом батарейный блок указанный в перечне Kress или уполномоченным сервисным агентом комплектующих. Kress. Осторожно! Не касайтесь земли цепью. Для включения устройства, нажмите на кнопку...
  • Página 106 бревнах в безопасной рабочей зоне, пока Вы ОСТОРОЖНО! Когда обрезаете ветку, не привыкните, используя плавные движения которая находится под натяжением, и стабильную скорость распила. будьте предельно осторожны. Будьте готовы к тому, что ветка может отскочить. Когда Предохранительные устройства от отдачи на напряжение...
  • Página 107 • Держите цепь заточенной, чистой и зазубрины на рейках. При необходимости смазанной для более продуктивной и замены, используйте только направляющие безопасной работы. шины, указанные в списке деталей для • Следуйте шагам в данной инструкции для ремонта для Вашей пилы или на наклейках, того, чтобы...
  • Página 108 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, Описание Аккумуляторная пила обрезки веток KG343E KG343E.X (3 наименования Моделей устройства, представляющие работающую от аккумулятора пилу для обрезки веток) Резка дерева Назначение 2022/07/19 Allen Ding Соответствует...
  • Página 109 återförsäljare eller vårt kundtjänstteam för hjälp. Vi är övertygade om att du kommer att trivas med att arbeta med din produkt från Kress i många år framöver. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Minikedjesågen är endast avsedd för att kapa trä...
  • Página 110 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör PRODUKTSÄKERHET och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett GENERELLA strömförande verktyg när du är trött eller SÄKERHETSVARNINGAR FÖR påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet med ELVERKTYG strömförande verktyg kan resultera i allvarliga...
  • Página 111 d) Förvara verktyget som inte används g) Följ alla laddningsinstruktioner och utom räckhåll för barn och låt inte någon ladda inte batteripacket eller verktyget person använda verktyget som inte känner utanför temperaturintervallen som anges till verktyget eller dessa anvisningar. i instruktionerna. Felaktig laddning eller Strömförande verktyg är farliga i händerna på...
  • Página 112 Ladda endast med laddare av varumärket möjliggör en bättre kontroll över kedjesågen i Kress. oväntade situationer. l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för c) Använd alltid de reservsvärd och sågkedjor användning med det här verktyget.
  • Página 113 o) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. p) Kassera batteriet på rätt sätt. q) Blanda inte celler från olika tillverkning, kapacitet, storlek eller typ inom en enhet. r) Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck. INSTRUKTIONER/ RIKTLINJER FÖR 2˝...
  • Página 114 EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga TEKNISK INFORMATION osorterade hushållssoporna. Uttjänade elektriska produkter får KG343E KG343E.X (3 - betecknande för inte kasseras som hushållsavfall. maskineri, representativt för batteridrivna Återanvänd där det finns grensågar) anläggningar för det. Kontakta dina KG343E KG343E.X ***...
  • Página 115 Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är 2. Placera motorsågen på ett stabilt, plant fastställda enligt EN 62841: underlag. 3. Använd endast äkta Kress kedjor eller de Vibrationsutsändningsvärde: = 2.9 m/s som rekommenderas för svärdet. 4. Lägg in sågkedjan i spåret som löper Osäkerhet...
  • Página 116 När kedjan lossnar om oljetanken är full, slå upp under ”Felsökning” helt, skruva åt sågkedjesträckarskruven eller eller uppsök Kress -serviceverkstad. vrid runt vredet tre hela varv i moturs riktning, OBS! Berör inte marken med sågkedjan, dra sedan åt sågkedjesträckarskruven för att håll ett säkerhetsavstånd på...
  • Página 117 (3) HÅLLA OCH KONTROLLERA • Stå lite till vänster om sågen. Detta hindrar GRENSÅGEN (Se bild I) kroppen från att vara i direkt linje med kedjan. • Låt inte svärdsnosen röra någonting när kedjan Håll och kontrollera trädgårdssågen med ena är i rörelse.
  • Página 118 SÅGUNDERHÅLL • Sågen måste tvingas genom snittet. • Otillräcklig försörjning av olja till svärd och Följ underhållsanvisningarna i den här handboken. kedja. Korrekt rengöring och underhåll av såg, kedja och svärd kan minska risken för kast. Inspektera och Kontrollera skicket på svärdet varje gång kedjan utför underhåll på...
  • Página 119 Marcel Filz Adress Positec Germany GmbH, Förklarar att denna produkt, Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Beskrivning Sladdlös motorsåg KG343E KG343E.X (3 - betecknande för maskineri, representativt för batteridrivna grensågar) kapning av trä Funktion Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Página 120 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. V1-9L-KG343E KG343E.X-M-20220719...

Este manual también es adecuado para:

Kg343e.x