Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

13
14
15
- C -
MCC Trading International GmbH
Net weight:/Greutate netă:/Маса нетто: 0.52 kg/кг
Schlüterstraße 5
Neto količina: 0.52 kg
40235 Düsseldorf
Dimensiuni produs:/Розмір: 120 x 290 x 120 mm/мм
Germany
Dimenzije: 120 x 290 x 120 mm/мм
Producător:/Proizvodjac: Zhongshan Glee Electricals
METRO Cash & Carry India Private Limited,
Manufacturing Co., Ltd.
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
No.18 Nanxing West Road, Xiaolan Industrial Avenue,
A Block, Subramanyanagar,
West District, Xiaolan Town, Zhongshan, Guangdong,
BANGALORE - 560 055
P.R., China/Kina/Китай/,
For Feedback / Suggestion & Complaints:
Made in/Produs în/Zemlja porekla/Країна
Customer Care Executive,
походження/: China/Китай/Kina
P.O. Box No. 5600, Bangalore 560 055,
Матеріал: пластик
Customer Care NO.: 18602662010 (Toll Free)
Email: quality@metro.co.in
Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A.,
Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa
Metro Cash&Carry Moldova SRL
MD4839, str. Chisinaului, 5,
com. Stauceni, mun.Chisinau
Republica Moldova
+37322405213
www.metro.md
METRO Cash & Carry doo Beograd
Autoput za Novi Sad 120
11080 Beograd, Srbija
Telefon: +381(0)800 222 022
Імпортер: ТОВ "МЕТРО Кеш енд Кері Україна",
02140, Україна, м.Київ, просп.П.Григоренка,
буд. 43. (www.metro.ua) .
З питань щодо продукту та прийняття претензій
звертайтесь за тел. гарячої лінії імпортера 0800
501 401 (безкоштовно в межах України).
Виробник:
Жонгшан Гліі
Електрікалс Мануфактурінг Ко.,
Лтд, Но.18 Нанксінг Вест Роад, Ксіаолін Індастріал
Авеню,Вест Дістрікт, Ксіаолан Товн, Жонгшан,
Гуангдонг, Китай,
для «МЕТРО Соурсінг Інтернатіонал Лімітед»
(МГБ, МЕТРО Груп Байінг ХК Лімітед),
20/Ф, Скайлайн Товер, 39 Ванг Квонг Роад,
Ковлоон Бай, Ковлоон, Гонг Конг, Китай .
Номер партії відповідає даті виготовлення .
Зберігати y сухому місці .
Строк служби: 2 роки .
Строк придатності до початку використання
необмежений .
Гарантійний строк у разі виробничого дефекту 12
місяців .
Рівень шуму меньш ніж 60 дБ(А)
Instruction
manual
Gebrauchsanweisung
Insect killer
Insektenvernichter
IK1017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metro aro

  • Página 1 Dimensiuni produs:/Розмір: 120 x 290 x 120 mm/мм Germany Dimenzije: 120 x 290 x 120 mm/мм Producător:/Proizvodjac: Zhongshan Glee Electricals METRO Cash & Carry India Private Limited, Manufacturing Co., Ltd. No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 No.18 Nanxing West Road, Xiaolan Industrial Avenue,...
  • Página 2 INSECT KILLER Read this instruction manual IK1017 carefully before using the 220-240 50/60 < 60 SHOP IPX0 appliance. Familiarise MAX. dB(A) 1x T5 35-50 m Please take a few minutes before starting operation yourself with the operation, of the appliance and read the following operating adjustments and functions instructions.
  • Página 3 WARNING - RISK OF Only use in dry indoor rooms. ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance and Damp its electrical parts against moisture. Do not immerse the appliance and its Insect killer warnings electrical parts in water 1. This appliance can be used or other liquids to avoid by children aged from 8 years electrical shock.
  • Página 4 8. Clean the appliance regularly as personnel only. described in this manual. 18. Do not pull the power plug out 9. Always disconnect the appliance of the electrical outlet by the from the power supply and power cord and do not wrap wait at least 1 minute for the the power cord around the electrical load to be discharged...
  • Página 5 25. Do not try to move the such as stoves or heating appliance while it is operating. appliances. 26. This appliance is intended for Installation household use only. 27. If the power cord should • Hang the appliance up or place it on a stable and overheat, stop using the levelled surface at least 1.5 m off the ground and out of reach of children.
  • Página 6 Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen führen. For products bought at METRO Cash & Carry India, a local warranty of two years after purchase date Beachten Sie für Details die Übersichtszeichnung auf applies instead of the above mentioned statutory Seite A.
  • Página 7 Lesen Sie diese WARNUNG - Bedienungsanleitung vor STROMSCHLAGGEFAHR! Gebrauch des Gerätes Schützen Sie das Gerät und aufmerksam durch. Machen dessen elektrische Teile Sie sich mit der Nutzung, vor Feuchtigkeit. Tauchen den Einstellmöglichkeiten Sie das Gerät und dessen und Funktionen der Schalter elektrische Teile nicht vertraut.
  • Página 8 Dieses Gerät entspricht 5. Überprüfen Sie den Netzstecker der Schutzklasse II. Dies und die Netzanschlussleitung bedeutet, dass das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von mit einer verstärkten Beschädigungen. Wenn die oder doppelten Isolierung Netzanschlussleitung dieses zwischen Netzstromkreis Gerätes beschädigt wird, und Ausgangsspannung muss sie durch den Hersteller beziehungsweise oder seinen Kundendienst...
  • Página 9 mit beschädigtem Schutzgitter. Netzstecker vor Staub, direkter 13. Das Gerät nie in der Nähe von Sonneneinstrahlung, Tropf- und brennbaren Materialien wie Spritzwasser. Gardinen anbringen. 20. Lassen Sie das Gerät vor 14. Führen Sie niemals der Verbindung mit der Metallobjekte in die Gitter ein, Netzversorgung oder der während das Gerät in Betrieb Lagerung vollständig trocknen.
  • Página 10 diese für die entsprechende 5. Öffnen Sie unter keinen Leistung geeignet sein. Umständen das Gehäuse. 25. Versuchen Sie nicht, das Gerät Führen Sie keine Finger oder zu bewegen, während es in Fremdkörper in die Öffnungen Betrieb ist. des Geräts ein und blockieren 26.
  • Página 11 Insektenauffangbehälter (6). Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen • Bürsten Sie das Gehäuse, das Schutzgitter (3) wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. und den Insektenauffangbehälter (6) mit einer weichen Bürste aus. GWL 8/14 DE • Die Häufigkeit der Reinigung ist abhängig von der Anzahl der Insekten an Ihrem Wohnort sowie der IK1017 GERMAN...
  • Página 12 ROVARMEGSEMMISÍTŐ A készülék használata IK1017 előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt Ismerje meg a használatát, üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza a beállítási lehetőségeket át figyelmesen a következő használati útmutatót. és a kapcsoló funkcióit. Sajátítsa el a biztonsági és kezelési előírásokat, és mindig szigorúan tartsa...
  • Página 13 Ez a készülék megfelel a II. FIGYELMEZTETÉS – biztonsági osztálynak. Ez ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! azt jelenti, hogy a termék Védje a készüléket és annak megerősített vagy dupla elektromos alkatrészeit a szigeteléssel van felszerelve nedvességtől. Az áramütés a hálózati áramkör és a elkerülése érdekében ne kimeneti feszültség, illetve a merítse vízbe vagy más...
  • Página 14 a csatlakozó vezetéket közelébe. rendszeresen kell a sérülések 14. Soha ne dugjon fémtárgyakat szempontjából ellenőrizni. Ha a rácsokba, mialatt a készülék a készülék csatlakozó vezetéke üzemel. megsérül, akkor a veszélyek 15. Ha a készüléket felakasztja, megelőzése érdekében akkor ellenőrizze, hogy az a gyártóval vagy a gyártó...
  • Página 15 megszáradni. Tárolás előtt válassza le az áramellátástól. a készüléket hagyja mindig Elektromos biztonság szobahőmérsékletre hűlni. 1. Vigyázat! A készülék be van 21. A készüléket hűvös, kapcsolva, amint csatlakoztatja száraz helyen tárolja, ahol az áramellátáshoz. nedvességtől védett, és 2. Győződjön meg arról, a gyermekek nem tudnak hogy a hálózati feszültség hozzáférni.
  • Página 16 Beszerelés A csomagolás ártalmatlanítása a megfelelő jogszabályi előírások szerint történik. • Akassza fel a készüléket, vagy helyezze egy stabil és sima felületre, úgy, hogy legalább 1,5 m magasságban legyen, és gyermekek ne tudjanak Szavatosság/jótállás hozzáférni. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott hely sérülés vagy meghibásodás nélkül elbírja-e a Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek.
  • Página 17 LAPAČ HMYZU Před použitím si pečlivě IK1017 přečtěte tento návod k použití. Seznamte se s Před uvedením přístroje do provozu si prosím používáním, možnostmi udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k nastavení a funkcemi obsluze. spínačů tohoto přístroje. Naučte se bezpečnostní...
  • Página 18 Tento přístroj odpovídá třídě VAROVÁNÍ -NEBEZPEČÍ ochrany II. To znamená, ÚRAZU ELEKTRICKÝM že je vybaven zesílenou PROUDEM! nebo dvojitou izolací Chraňte přístroj a jeho mezi napájecím obvodem elektrické součásti před a výstupním napětím, vlhkostí. Neponořujte respektive kovovým krytem. přístroj a jeho elektrické součásti do vody nebo Používejte pouze v suchých jiných kapalin, aby nedošlo k...
  • Página 19 servis či osoba s podobnou plochu, ujistěte se, že je stabilní kvalifikací, aby se předešlo a rovná. nebezpečí. 16. VAROVÁNÍ! Nesprávné 6. Přístroj není vhodný pro použití používání může vést ke ve stodolách, stájích a na zraněním. Používejte tento podobných místech. přístroje výhradně...
  • Página 20 riziko pro uživatele a může napájecí kabel viset přes ostré přístroj poškodit. Používejte hrany, nepřimačkávejte ho a proto pouze originální díly a neohýbejte. Chraňte napájecí příslušenství. kabel před horkými povrchy a 23. Zástrčku zapojte do dobře otevřeným ohněm a ujistěte se, přístupné...
  • Página 21 zachycení hmyzu (6). doklady: • Kryt, ochrannou mřížku (3) a nádobu na − Účtenku zachycení hmyzu (6) vyčistěte měkkým − Popis výrobku / typ / značku kartáčkem. − Popis vzniklého nedostatku s co možná • Četnost čištění je závislá na počtu hmyzu nejpřesnějším udáním závady.
  • Página 22 LAPAČ HMYZU Pred prvým použitím IK1017 prístroja si pozorne prečítajte tento návod na Nájdite si prosím pred spustením prístroja do obsluhu. Oboznámte sa s prevádzky zopár minút času a prečítajte si používaním, možnosťami nasledovný návod na použitie. nastavenia a funkciami spínačov.
  • Página 23 Tento prístroj zodpovedá VÝSTRAHA – triede ochrany II. To NEBEZPEČENSTVO znamená, že výrobok je ZÁSAHU ELEKTICKÝM vybavený zosilnenou alebo PRÚDOM! dvojitou izoláciou medzi Chráňte prístroj a jeho elektrickým obvodom elektrické súčasti pred a výstupným napätím, vlhkosťou. Neponárajte respektíve kovovým krytom. prístroj a jeho elektrické...
  • Página 24 servis alebo podobne pripevnený, udrží jeho váhu. kvalifikovaná osoba, aby sa Pokiaľ ho umiestnite na nejaký predišlo ohrozeniam. povrch, presvedčte sa, že je 6. Prístroj nie je vhodný pre stabilný a vodorovný. použitie v stodolách, stajniach a 16. VÝSTRAHA! Použitie bez na podobných miestach.
  • Página 25 bezpečnostné riziko pre poškodením. Nenechávajte používateľov a prístroj by sa ho visieť cez ostré hrany a mohol poškodiť. Používajte nestláčajte alebo neprelamujte preto iba originálne diely a ho. Chráňte napájací kábel pred príslušenstvo. horúcimi povrchmi a otvoreným 23. Zástrčku zapojte do dobre ohňom a postarajte sa o to, aby prístupnej zásuvky, aby bolo ho nikto náhodne nepotiahol...
  • Página 26 a ak je to nutné v slabom čistiacom prostriedku. 2. Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku Následne ho vysušte suchou mäkkou handrou. musíte v každom prípade predložiť nasledovné • Pravidelne odstraňujte zvyšky hmyzu z ochrannej doklady: mriežky (3) a vyprázdňujte záchytnú nádobku na −...
  • Página 27 LAMPA PROTIV INSEKATA Ä Pažljivo pročitajte IK1017 ovo uputstvo za upotrebu pre korišćenja Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg uređaja. Upoznajte vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja i da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu koje sledi. se sa korišćenjem, mogućnostima podešavanja i funkcijama prekidača.
  • Página 28 UPOZORENJE - Ovaj uređaj odgovara uređaju zaštitne klase II. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! To znači da je proizvod Zaštitite uređaj i električne opremljen pojačanom ili delove uređaja od vlage. dvostrukom izolacijom Uređaj i električne delove između strujnog kola i uređaja nemojte nikada da izlaznog napona, odnosno potapate u vodu ili druge metalnog kućišta.
  • Página 29 kvalifikovana osoba da bi se 16. UPOZORENJE! Nenamenska izbegle opasnosti. upotreba može da rezultira 6. Uređaj nije predviđen da se povredama. Uređaj koristite koristi u ambarima, štalama i isključivo prema ovom sličnim objektima. uputstvu za upotrebu. Nemojte 7. Uređaj nije predviđen da se pokušavati da vršite nikakve koristi na lokacijama gde prepravke na uređaju.
  • Página 30 dodatnu opremu. dozvolite da kabl visi preko 23. Utaknite strujni utikač u lako oštrih ivica, nemojte da ga dostupnu utičnicu, da u slučaju pritiskate ili savijate. Zaštitite nužde uređaj možete brzo da strujni kabl od vrućih površina isključite iz strujnog napajanja. i otvorenog plamena i pobrinite Za potpuno isključivanje se da ne postoji mogućnost...
  • Página 31 • Redovno uklanjajte ostatke insekata sa štitnika (3) LAMPE ANTI-MOUSTIQUES i iz posude (6). IK1017 • Prebrišite kućište, štitnik (3) i posudu (6) mekanom četkom. Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire • Učestalost čišćenja zavisi od količine insekata u ce mode d’emploi.
  • Página 32 Lisez attentivement ce mode AVERTISSEMENT – d’emploi avant d’utiliser RISQUE DE DÉCHARGE l’appareil pour la première ÉLECTRIQUE fois. Familiarisez-vous avec Protégez l’appareil et ses l’utilisation, les fonctions et composants électriques de les possibilités de réglage l’humidité. N’immergez pas des différents interrupteurs. l’appareil et ses composants Assimilez bien les électriques dans l’eau ou...
  • Página 33 sont pas endommagés. Si Cet appareil dispose d’une le cordon d’alimentation de classe de protection II. l’appareil est endommagé, Cela signifie que le produit il doit être remplacé par est équipé d’une isolation le fabricant, son agent de renforcée ou double entre le maintenance, ou par une autre circuit d’alimentation secteur personne qualifiée, afin d’éviter...
  • Página 34 14. Ne placez jamais d’objets complètement avant de le métalliques à l’intérieur des brancher sur le secteur et avant grilles lorsque l’appareil est en de le ranger. Laissez l’appareil marche. refroidir à température ambiante 15. Lorsque vous suspendez avant de le ranger. l’appareil, assurez-vous que 21.
  • Página 35 Sécurité électrique Installation 1. Avertissement L’appareil est • Accrochez l’appareil ou placez-le sur une surface allumé dès qu’il est connecté à stable et nivelée à au moins 1,5 m du sol et hors de la portée des enfants. Assurez-vous que l’alimentation électrique.
  • Página 36 EXTERMINADOR DE Garantie INSECTOS La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement IK1017 après constatation. Por favor, dedique unos minutos a leerse las La demande de garantie peut être formulée par siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar l’acheteur ou par un tiers.
  • Página 37 Lea este manual de ADVERTENCIA - instrucciones detenidamente ¡PELIGRO DE DESCARGA antes de usar el aparato. ELÉCTRICA! Familiarícese con su Proteja el aparato y sus funcionamiento, los ajustes piezas eléctricas de la y las funciones de los humedad. No sumerja botones.
  • Página 38 inflamables o polvo explosivo. Se debe utilizar únicamente 8. Limpie el aparato regularmente en espacios interiores como se describe en estas secos. instrucciones de uso. 9. Antes de tocar el aparato para Seco Húmedo limpiarlo, vaciar la bandeja para insectos, etc., desconecte siempre el aparato de la toma Advertencias sobre el de corriente y espere un...
  • Página 39 mismo. En caso de avería, las 24. Si va a utilizar un alargador reparaciones deberá realizarlas o una regleta de enchufes, únicamente personal técnico compruebe que sean cualificado. adecuados para la potencia del 18. Desenchufe el aparato tirando aparato. del enchufe y no del cable, 25.
  • Página 40 cualquier objeto extraño en Eliminaciónt ninguna de las aberturas del Advertencia para la protección del aparato y no obstruya sus medio ambiente ranuras de ventilación. ¡Los aparatos eléctricos de desecho 6. Proteja el aparato del calor. son reciclables y no deben ser desecha- dos con la basura doméstica! Por favor, No lo coloque cerca de llamas ayúdenos activamente a la conservación...
  • Página 41 é um brinquedo. As Para obter informação detalhada, veja a ilustração geral na página A. crianças não devem brincar Aro de suspensão com as embalagens, devido Cabo de alimentação com ficha de alimentação Proteção ao perigo de ingestão e Grelha metálica...
  • Página 42 AVISO - PERIGO DE Este aparelho corresponde à classe de proteção II. Isto CHOQUE ELÉTRICO! Proteja o aparelho e significa que o produto está as peças elétricas da equipado com isolamento humidade. Não mergulhe melhorado ou duplo entre o o aparelho e as peças circuito elétrico e a tensão elétricas em água ou de saída ou a estrutura de...
  • Página 43 têm danos. Se o cabo de 15. Quando pendurar o aparelho, alimentação ficar danificado, confirme se o gancho ao qual o deverá ser substituído pelo aparelho está fixado é capaz de fabricante, o agente de suportar o seu peso. Quando reparação ou uma pessoa colocar o aparelho em cima de igualmente qualificada, de...
  • Página 44 22. Nunca utilize acessórios que alimentação. não sejam especificamente 3. Não utilize nenhum aparelho recomendados pelo fabricante. com um cabo ou ficha de Estes podem apresentar riscos alimentação danificados, que de segurança para o utilizador apresente avarias ou que tenha e danos para o aparelho.
  • Página 45 O direito à garantia deve ser comprovado pelo Limpeza e cuidados comprador através da apresentação da factura de compra. • Antes de limpar o aparelho, desligue a ficha e aguarde, pelo menos, 1 minuto, para descarregar Indicações: a carga elétrica. 1.
  • Página 46 ЗВЕРТАЙТЕ ОСОБЛИВУ УВАГУ НА ВСІ МАЛЮНКИ НА СТОРІНЦІ З ІЛЮСТРАЦІЯМИ! ПАСТКА ДЛЯ КОМАХ € Перед використанням IK1017 приладу уважно Будь ласка, перш ніж починати роботу із ознайомтеся з цим приладом, витратьте кілька хвилин на те, щоб посібником користувача. ознайомитися з даною інструкцією по експлуатації. Ознайомтеся...
  • Página 47 Цей прилад має клас УВАГА – РИЗИК захисту II. Це означає, УРАЖЕННЯ що прилад обладнаний посиленою або подвійною ЕЛЕКТРИЧНИМ ізоляцією між мережевою СТРУМОМ! схемою живлення та Оберігайте електричні вихідною напругою або деталі пристрою від металевим корпусом. вологи. Не занурюйте ці деталі...
  • Página 48 пошкоджень. Щоб 13. Не встановлюйте прилад запобігти виникненню поблизу легкозаймистих небезпечних ситуацій, матеріалів, наприклад біля заміну пошкодженого шнура штор. живлення має виконувати 14. Ніколи не кладіть металеві виробник, його представник предмети всередину решітки з технічного обслуговування під час роботи приладу. або...
  • Página 49 прямих сонячних променів, фільтр, він повинен мати відповідний клас потужності. крапель або розбризкування 25. Не намагайтеся пересувати води. прилад під час роботи. 20. Перш ніж під’єднувати 26. Цей пристрій призначений прилад до електромережі, а тільки для домашнього також перед тим як помістити використання.
  • Página 50 5. За жодних обставин Утилізація не відкривайте корпус Охорона навколишнього середовища. пристрою. Не вставляйте Непридатні електроприлади підлягають пальці чи сторонні предмети вторинній переробці і не можуть бути утилізовані з побутовими відходами. у будь-які отвори приладу. Тому ми звертаємось з проханням Не...
  • Página 51 Для реалізації права на гарантію, покупець має TRAPPOLA PER INSETTI пред’явити розрахунковий документ (чек) на IK1017 покупку цього пристрою. Дана гарантія діє в тій країні, де був придбаний прилад. Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima Вказівки: di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere 1.
  • Página 52 Leggere il manuale AVVERTENZA - PERICOLO di istruzioni molto DI SCOSSE ELETTRICHE! attentamente prima di Proteggere l'apparecchio utilizzare l'apparecchio. e le sue parti elettriche Acquisire familiarità dall'umidità. Non immergere con il funzionamento, le l'apparecchio e i suoi regolazioni e le funzioni componenti elettrici in acqua degli interruttori.
  • Página 53 da prevenire ogni rischio. Usare solo in ambienti 6. L’apparecchio non è progettato interni privi di umidità. per essere utilizzato in fienili, Senza stalle o ambienti simili. umidità umidità 7. L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti dove Avvertenze sull’uso della possono essere presenti vapori trappola per insetti infiammabili o polveri esplosive.
  • Página 54 si colloca su una superficie, espressamente raccomandati assicurarsi che quest’ultima sia dal produttore. Ciò potrebbe stabile e piana. compromettere la sicurezza 16. ATTENZIONE! L'uso dell'utente e danneggiare improprio può provocare l'apparecchio. Pertanto, si lesioni. Usare l’apparecchio raccomanda di usare solo solo conformemente a queste componenti ed accessori istruzioni.
  • Página 55 elettrica. Pulizia e manutenzione 3. Non utilizzare l'apparecchio, • Prima della pulizia, scollegare sempre se la spina o il cavo sono l’apparecchio e attendere almeno un minuto danneggiati, se l'apparecchio affinché la carica elettrica si scarichi. • Non pulire l’apparecchio con lana d'acciaio, non funziona correttamente o prodotti chimici aggressivi, alcali, agenti abrasivi è...
  • Página 56 da collegamento o installazione non corretti, come CAPCANĂ PENTRU INSECTE anche da cause di forza maggiore non sono coperti IK1017 dalla garanzia. Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să Raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni, ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de perché...
  • Página 57 Citiţi acest manual de AVERTISMENT – PERICOL instrucţiuni cu atenţie DE ELECTROCUTARE! înainte de a utiliza Protejaţi aparatul şi aparatul. Familiarizaţi-vă componentele sale electrice cu funcţionarea, reglajele de umiditate. Nu scufundaţi şi funcţiile comutatoarelor. aparatul sau componentele Asimilaţi şi urmaţi sale electrice în apă...
  • Página 58 grajduri şi locaţii similare. Numai pentru utilizarea în 7. Aparatul nu trebuie utilizat în spaţii interioare uscate. locaţii în care este posibil să Uscat Umed existe vapori inflamabili sau praf explozibil. 8. Curăţaţi dispozitivul în mod Avertismente privind capcana regulat, conform descrierii din pentru insecte acest manual.
  • Página 59 necorespunzătoare poate aparatului. Prin urmare, utilizaţi duce la răniri. Folosiţi aparatul numai piese şi accesorii doar în conformitate cu aceste originale. instrucţiuni. Nu încercaţi să 23. Conectaţi ştecherul la o priză modificaţi dispozitivul în niciun uşor accesibilă pentru ca, fel. în caz de urgenţă, să...
  • Página 60 sau este avariat în vreun fel. ale aparatului nu se udă sau umezesc. • Curăţaţi carcasa cu o cârpă moale şi, dacă este 4. Protejaţi cablul de alimentare necesar, puţin detergent delicat. Ştergeţi cu o împotriva deteriorării. Nu-l lăsaţi cârpă uscată şi moale. •...
  • Página 61 documente: UREĐAJ ZA ZAŠTITU OD – Bonul de cumpărare INSEKATA – Denumirea aparatului / tipul / marca – Descrierea lipsurilor apărute, cu indicarea cât IK1017 mai exactă a erorilor. Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, În cazul unor defecţiuni sau pentru solicitarea prije nego počnete s uporabom proizvoda, te dreptului la garanţie, adresaţi-vă...
  • Página 62 Prije korištenja uređaja UPOZORENJE - pozorno pročitajte ove upute OPASNOST OD za uporabu. Upoznajte se s STRUJNOG UDARA! korištenjem, mogućnostima Uređaj i električne dijelove podešavanja i funkcijama uređaja zaštitite od vlage. prekidača. Usvojite i slijedite Uređaj i električne dijelove sigurnosne napomene i uređaja ne uranjajte u vodu upute za uporabu kako ili druge tekućine kako...
  • Página 63 8. Redovito čistite uređaj na način Samo za upotrebu u suhim opisan u ovim uputama za zatvorenim prostorijama. uporabu. Suho Vlažno 9. Uvijek isključite uređaj s napajanja i pričekajte najmanje jednu minutu dok se električni Upozorenja naboj ne isprazni. Tek tad 1.
  • Página 64 slučaju kvara popravak uređaja kabel i utičnica moraju biti prepustite samo kvalificiranom odgovarajuće snage. stručnom osoblju. 25. Ne pokušavajte pomicati uređaj 18. Strujni utikač ne izvlačite iz dok radi. utičnice povlačenjem za kabel 26. Ovaj je uređaj namijenjen samo i ne namotavajte strujni kabel upotrebi u kućanstvima.
  • Página 65 Uređaj ne stavljajte u Ambalažu odložite sukladno važećim neposrednoj blizini otvorenog zakonskim propisima. plamena ili izvora topline, kao što su štednjaci ili grijalice. Jamstvo Za ovaj proizvod vrijedi zakonski predviđeno jamstvo. Montaža Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja neispravnosti. • Objesite uređaj ili ga postavite na stabilnu i ravnu površinu najmanje 1,5 m od tla i izvan dohvata Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili...
  • Página 66 ИНСЕКТИЦИДНА ЛАМПА Прочетете внимателно IK1017 ръководството за употреба, преди Моля, отделете няколко минути преди да започнете работа с уреда и прочетете следните да използвате инструкции за употреба. уреда. Запознайте се с употребата, възможностите за настройка и функциите QA17-0000002913 на превключвателите. Запознайте...
  • Página 67 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Само за употреба в сухи помещения на закрито. ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Суха Влажна Пазете уреда и неговите среда среда електрически части от влага. Не потапяйте уреда Предупреждения за и неговите електрически инсектицидна лампа части във вода или други течности, за...
  • Página 68 употреба в обори, конюшни и върху някаква повърхност, други подобни помещения. тя трябва да бъде стабилна и 7. Уредът не трябва да се хоризонтална. използва на места, където 16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! има опасност от запалими Употреба не по пари или взривни вещества. предназначение...
  • Página 69 принадлежности, които трябва да съответства на не са препоръчани от посоченото върху табелата производителя. Те могат на уреда номинално да представляват риск за напрежение. безопасността на потребителя 3. Не използвайте уреда, ако и да повредят уреда. захранващият кабел или Използвайте само оригинални щепселът...
  • Página 70 няма други светлинни източници, тъй като те Гаранция може да привличат насекомите към себе си. • Избягвайте да поставяте уреда на течение, За това изделие е в сила законовата гаранция. тъй като така насекомите могат по-лесно да Рекламациите трябва да се предявяват веднага, избягат.
  • Página 71 друг начин на обезщетяване, който не е споразумение между продавача и потребителя за свързан със значителни неудобства за него. решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя Чл. 113. (1) Когато потребителската стока по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за не...
  • Página 72 - 71 -...
  • Página 73 - 72 -...
  • Página 74 INSECTENVERDELGER Lees deze IK1017 gebruiksaanwijzing voor de eerste ingebruikname van Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat het apparaat aandachtig u het apparaat in gebruik neemt. door. Maak u vertrouwd met het gebruik, de instelmogelijkheden en de functies van de schakelaars.
  • Página 75 WAARSCHUWING Dit apparaat voldoet aan beschermingsniveau - GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOK! II. Dit betekent, dat het Bescherm het apparaat product voorzien is van en de elektrische een versterkte of dubbele onderdelen tegen vocht. isolatie tussen stroomcircuit Dompel het apparaat en uitgangsspanning resp. en diens elektrische metalen behuizing.
  • Página 76 de dealer of een soortgelijk in staat is het gewicht van het gekwalificeerde persoon apparaat te dragen. Wanneer vervangen te worden, om u het plaatst op een oppervlak, gevaren te voorkomen. zorgt u ervoor dat het oppervlak 6. Dit apparaat is niet geschikt stabiel en effen is.
  • Página 77 22. Gebruik nooit accessoires netspanning overeenkomt met die niet door de fabrikant die van uw stopcontact. worden aanbevolen. Dit kan 3. Gebruik het apparaat niet als een veiligheidsrisico voor de stekker of de stroomkabel de gebruiker vormen en het beschadigd is, als het apparaat apparaat beschadigen.
  • Página 78 gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, aangezien Reiniging en verzorging ze belangrijke aanwijzingen bevat. • Vóór het reinigen haalt u altijd de stekker van het De aanspraak op garantie moet door de koper apparaat uit het stopcontact en wacht u tenminste aangetoond worden door voorlegging van het 1 minuut om de elektrische spanning te ontladen.
  • Página 79 PUŁAPKA NA OWADY Przed pierwszym IK1017 uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi instrukcję obsługi. Zapoznaj przed uruchomieniem urządzenia. się z obsługą, regulacją i funkcjami przełączników. Zapamiętaj i przestrzegaj wskazówek związanych z QA17-0000002913 bezpieczeństwem i instrukcji dotyczących obsługi,...
  • Página 80 OSTRZEŻENIE — Do użytku tylko w suchych pomieszczeniach. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Sucho Wilgotno Chroń urządzenie i jego części elektryczne przed wilgocią. Nigdy nie zanurzaj Ostrzeżenia dotyczące pułapki urządzenia ani jego części na owady elektrycznych w wodzie ani 1. Urządzenie może być w innych cieczach, grozi to użytkowane przez dzieci od porażeniem elektrycznym.
  • Página 81 użytku w stodołach, stajniach i pozioma. podobnych miejscach. 16. OSTRZEŻENIE! Użytkowanie 7. Urządzenia nie można używać urządzenia niezgodne z w miejscach, w których przeznaczeniem może istnieje prawdopodobieństwo prowadzić do obrażeń ciała. występowania oparów Użytkując urządzenie, łatwopalnych lub wybuchowych bezwzględnie przestrzegaj pyłów.
  • Página 82 22. Nigdy nie używaj akcesoriów, zasilającym. które nie są zalecane przez 3. Nie używaj urządzenia, jeżeli producenta. Mogą one stwarzać wtyczka lub przewód są ryzyko dla bezpieczeństwa uszkodzone, jeżeli urządzenie użytkownika i uszkodzić nie działa prawidłowo lub jest urządzenie. Stosuj wyłącznie uszkodzone w inny sposób.
  • Página 83 tkwiących w sprzedanej rzeczy. Gwarancja nie Czyszczenie i pielęgnacja obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem, • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania, urządzenie od źródła zasilania i odczekać co przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów najmniej 1 minutę, aż...

Este manual también es adecuado para:

Ik1017