Descargar Imprimir esta página
Olimpia splendid B0620 Instrucciones Para El Montaje
Olimpia splendid B0620 Instrucciones Para El Montaje

Olimpia splendid B0620 Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para B0620:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

KIT B0620
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
EN
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DE
MONTAGEANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
SV
MONTERINGSANVISNINGAR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid B0620

  • Página 1 KIT B0620 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES MONTERINGSANVISNINGAR...
  • Página 3 UNICO AIR...
  • Página 4 UNICO AIR...
  • Página 5 UNICO AIR...
  • Página 6 UNICO SMART - INVERTER...
  • Página 7 UNICO SMART - INVERTER...
  • Página 8 UNICO SMART - INVERTER...
  • Página 9 UNICO SMART - INVERTER...
  • Página 10 UNICO PRO...
  • Página 11 UNICO PRO...
  • Página 12 UNICO PRO...
  • Página 13 UNICO PRO...
  • Página 14 UNICO PRO...
  • Página 15 7. Prima di iniziare le procedure di installazione del kit, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Rischio di scossa elettrica. 8. Tutte le operazioni descritte in questo manuale DEVONO essere effettuate da un tecnico specializzato e qualificato. IT - 1 KIT B0620...
  • Página 16 INSTALLAZIONE KIT MODELLO “UNICO AIR” 1 - DESCRIZIONE COMPONENTI (Fig.1) Cavo riscaldante cablato Connessioni femmina del cavo riscaldante Connessioni maschio del cavo riscaldante 2 - INSTALLAZIONE DEL CAVO RISCALDANTE Svitare le viti (2a) del pannello posteriore (2) (fig.2). Rimuovere il pannello posteriore (2) (fig.2). Sconnettere i due faston (3) del cavo (C) dal termo-attuatore (T) (fig.3). Posizionare il cavo riscaldante (1) come illustrato in figura 4. Forzarne la curvatura tra le nervature (5) (fig.5). Completare il percorso del cavo riscaldante (1) fino al segno (6) quindi farlo uscire dalla bacinella (B). Il segno (6) posizionato sul cavo riscaldante (1) DEVE rimanere all’interno della bacinella (fig.6).
  • Página 17 Collegare le connessioni femmina (F) del cavo riscaldante (1) ai rispettivi faston maschi (11) del ter- mo-attuatore (T) (fig.21). Collegare le connessioni maschio (M) del cavo riscaldante (1) ai faston femmina (6) del cavo (C) (fig.22). Terminato il posizionamento del cavo riscaldante (1) e collegate le rispettive connessioni, rimontare il pannello posteriore e avvitare le viti (5a). IT - 3 KIT B0620...
  • Página 18 INSTALLAZIONE KIT MODELLO “UNICO PRO” 5 - DESCRIZIONE COMPONENTI (Fig.23) Cavo riscaldante cablato Connessioni femmina del cavo riscaldante Connessioni maschio del cavo riscaldante 6 - INSTALLAZIONE DEL CAVO RISCALDANTE Procedere alla rimozione della scocca frontale come descritto nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. Svitare le viti (2a) del pannello frontale (2) (fig.24). Rimuovere il pannello frontale (2) (fig.24). Svitare la vite (3a) e sganciare i fermi (3b) per rimuovere il coperchio (3) del supporto pompa (fig.25). Sconnettere i due faston (4) del cavo (C) dal termo-attuatore (T) (fig.26). Svitare le viti (5a) e rimuovere il supporto pompa (5) (fig.27). Posizionare il cavo riscaldante (1) come illustrato in figura 28 e posizionare l’eccedenza del cavo verso la parte posteriore dell’unità. Posizionare l’estremità della zona calda del cavo riscaldante (1) verso il vano posteriore dell’unità...
  • Página 19 AND INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way 2.
  • Página 20 INSTALLATION OF KIT MODEL “UNICO AIR” 1 - DESCRIPTION OF THE COMPONENTS (Fig.1) Wired heating cable Female connections of the heating cable Male connections of the heating cable 2 - INSTALLATION OF THE HEATING CABLE Undo the screws (2a) of the rear panel (2) (fig.2). Remove the rear panel (2) (fig.2). Disconnect the two faston (3) of the cable (C) from the thermal-actuator (T) (fig.3). Position the heating cable (1) as shown in figure 4. Force its curvature between the veining (5) (fig.5). Complete the path of the heating cable (1) up to the mark (6), then make it come out from the basin (B).
  • Página 21 Connect the male connections (M) of the heating cable (1) to the female faston (6) of the cable (C) (fig.22). Once positioning of the heating cable (1) is complete and the respective connections are connected, remount the rear panel and tighten the screws (5a). EN - 3 KIT B0620...
  • Página 22 INSTALLATION OF KIT MODEL “UNICO PRO” 5 - DESCRIPTION OF THE COMPONENTS (Fig.23) Wired heating cable Female connections of the heating cable Male connections of the heating cable 6 - INSTALLATION OF THE HEATING CABLE Remove the front cover as described in the instruction manual of the appliance. Undo the screws (2a) of the front panel (2) (fig.24). Remove the front panel (2) (fig.24). Undo the screw (3a) and release the stops (3b) to remove the cover (3) of the pump support (fig.25). Disconnect the two faston (4) of the cable (C) from the thermal-actuator (T) (fig.26). Undo the screws (5a) and remove the pump support (5) (fig.27).
  • Página 23 DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS EN RAISON DU NON- RESPECT DES CONSIGNES CONTENUES DANS CE LIVRET. 5. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à ses modèles à tout moment, sans préjudice des caractéristiques essentielles décrites dans ce manuel. 6. Les installations effectuées sans respecter les consignes fournies dans ce manuel et toute utilisation en dehors des limites de température prescrites impliqueront l’annulation de la garantie. 7. Avant de commencer les procédures d’installation du kit, débrancher l’appareil de la prise de courant. Risque de choc électrique. 8. Toutes les opérations décrites dans ce manuel DOIVENT être accomplies par un technicien spécialisé et qualifié. FR - 1 KIT B0620...
  • Página 24 INSTALLATION DU KIT MODÈLE « UNICO AIR » 1 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig.1) Câble chauffant câblé Raccordements femelle du câble chauffant M. Raccordements mâle du câble chauffant 2 - INSTALLATION DU CÂBLE CHAUFFANT Dévisser les vis (2a) du panneau arrière (2) (fig.2). Retirer le panneau arrière (2) (fig.2). Débrancher les deux cosses faston (3) du câble (C) du thermoactionneur (T) (fig.3). Positionner le câble chauffant (1) de la façon illustrée sur la figure 4. Forcer la courbure entre les nervures (5) (fig.5).
  • Página 25 4 - INSTALLATION DU CÂBLE CHAUFFANT Dévisser les vis (5a) du panneau arrière (5) (fig.11). Retirer le panneau arrière (5) (fig.11). Débrancher les deux cosses faston (6) du câble (C) du thermoactionneur (T) (fig.12). Placer le câble chauffant (1) comme il est illustré sur la figure 13 et le fixer au fond de la bassine à l’aide des ressorts presse-câble (2). Dévisser la vis (7a) et retirer le support de pompe (7) (fig.14). Placer les deux guide-câbles (4) dans les logements respectifs qui se trouvent sur la bride presse-câble (3) (fig.15). Faire en sorte de NE PAS placer le câble chauffant (1) sous les flotteurs (8) (Fig.16). Placer le support de pompe (7) sur la position originale (fig.17a), puis installer la bride presse-câble (3) sur le support (fig.17b) en bloquant le tout avec la vis (7a) (fig.18). Placer le câble chauffant (1) en forçant la courbure entre les nervures (9) (fig.19). Compléter le parcours du câble chauffant (1) jusqu’à la coche (10) puis le faire sortir de la bassine (B). La coche (10) placée sur le câble chauffant (1) DOIT rester dans la bassine (fig.20). Relier les raccordements femelle (F) du câble chauffant (1) aux cosses faston mâle respectives (11) du thermoactionneur (T) (fig.21). Relier les raccordements mâle (M) du câble chauffant (1) aux cosses faston femelle (6) du câble (C) (fig.22). Une fois que le positionnement du câble chauffant est conclu (1) et que les raccordements respectifs sont reliés, remonter le panneau arrière et visser les vis (5a). FR - 3 KIT B0620...
  • Página 26 INSTALLATION DU KIT MODÈLE « UNICO PRO » 5 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig.23) Câble chauffant câblé Raccordements femelle du câble chauffant M. Raccordements mâle du câble chauffant 6 - INSTALLATION DU CÂBLE CHAUFFANT Procéder au retrait de la coque avant comme le décrit le mode d’emploi de l’appareil. Dévisser les vis (2a) du panneau avant (2) (fig.24). Retirer le panneau avant (2) (fig.24). Dévisser la vis (3a) et décrocher les arrêtoirs (3b) pour retirer le couvercle (3) du support de pompe (fig.25).
  • Página 27 1. Es handelt sich um ein gesetzlich vertrauliches Dokument, dessen Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID verboten ist. Die Maschinen können Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen, die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.
  • Página 28 INSTALLATION DES BAUSATZES MODELL „UNICO AIR“ 1 - BESCHREIBUNG DER GERÄTEBAUTEILE (Abb. 1) Verkabeltes Heizkabel Verbindungsaufnahmen des Heizkabels Verbindungsstecker des Heizkabels 2 - MONTAGE DES HEIZKABELS Die Schrauben (2a) der hinteren Abdeckung (2) lösen und entfernen (Abb. 2). Die hintere Abdeckung (2) abnehmen (Abb. 2). Die beiden Flachsteckverbindungen (3) des Kabels (C) vom Wärme-Aktor (T) abziehen (Abb.
  • Página 29 Die Verbindungsstecker (M) des Heizkabels (1) an die Flachsteckverbindungsaufnahmen (6) des Kabels (C) anschließen (Abb. 22). Nach Abschluss der Platzierung des Heizkabels (1) und nach erfolgtem Anschluss der jeweiligen Steckverbindungen, die hintere Abdeckung erneut anbringen und die Schrauben (5a) anziehen. DE - 3 KIT B0620...
  • Página 30 INSTALLATION DES BAUSATZES MODELL „UNICO PRO“ 5 - BESCHREIBUNG DER GERÄTEBAUTEILE (Abb. 23) Verkabeltes Heizkabel Verbindungsaufnahmen des Heizkabels Verbindungsstecker des Heizkabels 6 - MONTAGE DES HEIZKABELS Die Entfernung des vorderen Gehäuses, wie in der Gebrauchsanweisung des Geräts beschrieben, vornehmen. Die Schrauben (2a) der vorderen Abdeckung (2) lösen und entfernen (Abb. 24). Die Frontplatte (2) abnehmen (Abb.
  • Página 31 7. Antes de empezar los procedimientos de instalación del kit, desconecte el aparato de la toma de corriente. Riesgo de choque eléctrico. 8. Todas las operaciones descritas en este manual DEBEN realizarse por un técnico especializado y calificado. ES - 1 KIT B0620...
  • Página 32 INSTALACIÓN DEL KIT MODELO “UNICO AIR” 1 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES (Fig.1) Cable calefactor cableado Conexiones hembra del cable calefactor Conexiones macho del cable calefactor 2 - INSTALACIÓN DEL CABLE CALEFACTOR Destornille los tornillos (2a) del panel trasero (2) (fig.2). Remueva el panel trasero (2) (fig.2). Desconecte los dos faston (3) del cable (C) desde el actuador térmico (T) (fig.3). Posicione el cable calefactor (1) tal como se muestra en la figura 4. Force su curvatura entre los nervios (5) (fig.5). Complete la ruta del cable calefactor (1) hasta la marca (6) y entonces hágalo salir del depósito (B). La marca (6) posicionada en el cable calefactor (1) DEBE quedarse dentro del depósito (fig.6).
  • Página 33 Conecte las conexiones macho (M) del cable calefactor (1) a los faston hembra (6) del cable (C) (fig.22). Una vez completado el posicionamiento del cable calefactor (1) y conectadas las respectivas conexio- nes, vuelva a montar el panel trasero y atornille los tornillos (5a). ES - 3 KIT B0620...
  • Página 34 INSTALACIÓN DEL KIT MODELO “UNICO PRO” 5 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES (Fig.23) Cable calefactor cableado Conexiones hembra del cable calefactor Conexiones macho del cable calefactor 6 - INSTALACIÓN DEL CABLE CALEFACTOR Proceda con la remoción de la cubierta frontal tal como se describe en el manual de instrucciones del aparato.
  • Página 35 1. Dit is een voorbehouden document, volgens de wetsbepalingen, met een verbod op verveelvoudiging of overdracht aan derden zonder uitdrukkelijke toestemming van OLIMPIA SPLENDID. De machines kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding.
  • Página 36 INSTALLATIE KIT MODEL “UNICO AIR” 1 - BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN (Afb.1) Bekabelde verwarmingskabel Vrouwelijke aansluitingen van de verwarmingskabel Mannelijke aansluitingen van de verwarmingskabel 2 - INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKABEL Draai de schroeven (2a) van het achterpaneel (2) los (afb.2). Verwijder het achterpaneel (2) (afb.2).
  • Página 37 Sluit de mannelijke aansluitingen (M) van de verwarmingskabel (1) aan op de vrouwelijke faston- aansluitingen (6) van de kabel (C) (afb.22). Sluit de respectievelijke aansluitingen aan, als de verwarmingskabel (1) is aangebracht, plaats het achterpaneel terug en draai de schroeven (5a) weer vast. NL - 3 KIT B0620...
  • Página 38 INSTALLATIE KIT MODEL “UNICO PRO” 5 - BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN (Afb.23) Bekabelde verwarmingskabel Vrouwelijke aansluitingen van de verwarmingskabel Mannelijke aansluitingen van de verwarmingskabel 6 - INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKABEL Verwijder de opbouw aan de voorkant zoals is aangegeven in de handleiding van het apparaat. Draai de schroeven (2a) van het voorpaneel (2) los (afb.24).
  • Página 39 1. Reserverat dokument i enlighet med tillämplig lag med förbud för reproduktion eller överföring till tredje part utan ett uttryckligt godkännande från företaget OLIMPIA SPLENDID. Maskinerna kan undergå uppdateringar och därmed ha andra detaljer än de som framställs, utan att det därför äventyrar betydelsen av texterna i denna handbok.
  • Página 40 INSTALLATION AV SATSEN FÖR MODELLEN ”UNICO AIR” 1 - BESKRIVNING AV KOMPONENTER (Fig. 1) Tillkopplad värmekabel Värmekabelns honkopplingar Värmekabelns hankopplingar 2 - INSTALLATION AV VÄRMEKABELN Lossa skruvarna (2a) på den bakre panelen (2) (fig.2). Montera ned den bakre panelen (2) (fig.2). Koppla från kabelns (C) två fastonkontakter (3) från värmestyrdonet (T) (fig.3). Placera värmekabeln (1) enligt vad som visas i figur 4. Forcera dess böjning mellan ribbningarna (5) (fig.5). Dra värmekabeln (1) ända till märket (6) och låt den sedan löpa ut från kärlet (B). Märket (6) på värmekabeln (1) MÅSTE förbli inuti kärlet (fig.6).
  • Página 41 Anslut värmekabelns (1) honkopplingar (F) till värmestyrdonets (T) respektive fastonhankontakter (11) (fig.21). Anslut värmekabelns (1) hankopplingar (M) till kabelns (C) respektive fastonhankontakter (6) (fig.22). När placeringen av värmekabeln (1) är klar och de respektive kopplingarna är anslutna ska ni montera tillbaka den bakre panelen och dra åt skruvarna (5a). SV - 3 KIT B0620...
  • Página 42 INSTALLATION AV SATSEN FÖR MODELLEN ”UNICO PRO” 5 - BESKRIVNING AV KOMPONENTER (Fig. 23) Tillkopplad värmekabel Värmekabelns honkopplingar Värmekabelns hankopplingar 6 - INSTALLATION AV VÄRMEKABELN Fortsätt med att montera ned det främre höljet enligt beskrivningen i apparatens instruktionshandbok. Lossa skruvarna (2a) på den främre panelen (2) (fig.24). Montera ned den främre panelen (2) (fig.24). lossa skruven (3a) och haka av låsanordningarna (3b) för att avlägsna locket (3) på pumpstödet (fig.25). Koppla från kabelns (C) två fastonkontakter (4) från värmestyrdonet (T) (fig.26). Lossa skruvarna (5a) och ta bort pumpstödet (5) (fig.27). Placera värmekabeln (1) som det visas i figur 28 och placera resten av kabeln i riktning mot enhetens bakre del. Placera värmekabelns (1) varma ände i riktning mot enhetens bakre del (fig.29), medan den kalla delen (1) ska vara riktad mot anslutningen med värmeställdonet (fig.30). I figur 31 indikeras gränsen för värmekabelns varma område (1) med ett märke (1). Montera tillbaka pumpstödet (5) och dra åt skruvarna (5a) (fig.32). Anslut värmekabelns (1) honkopplingar (F) till värmestyrdonets (T) respektive fastonhankontakter (7) (fig.33).