Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Model 11887
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g
Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g
P o drę cz nik u żytkow nika · Ka s ut us juh en d
Man ual de ins tr u cciones · Ma n ual e di is truzi on i
G ebr uiksa anwijzing · Manu el d'i n s tr uc ti on s

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schou 11887

  • Página 1 Model 11887 Brug sanvis ning · Br u ks anvisn in g · B ruks an vis n i n g Kä yt tö o h je · Instr u ction m anu a l · G ebr auc h s an w eis un g P o drę...
  • Página 2 Popcornmaskine INTRODUKTION Læs denne vejledning før brug for at få det optimale ud af din nye popcornmaskine. Gem des- uden vejledningen, hvis du skulle få brug for den på et senere tidspunkt. TEKNISKE SPECIFIKATIONER erfaring, hvis de overvåges eller er blevet vejledt i at bruge apparatet på...
  • Página 3 autoriserede serviceværksted for at få ledning eller en forlængerledning, er det det undersøgt, repareret eller justeret. vigtigt at være opmærksom på følgende: 1) Ledningens eller forlængerlednin- Anvendelse af tilbehør, der ikke er gens elektriske egenskaber skal mindst anbefalet af apparatets fabrikant, kan svare til apparatets elektriske egenska- forårsage personskade.
  • Página 4 Tilsæt ikke andre ingredienser som Målebægeret 1 og f.eks. olie, smør, margarine, salt eller topdækslet 2 må sukker, da det vil forårsage skader. komme i opvaskema- skinen. Placer en stor skål under tuden, så kanten af skålen rører ved popcornma- skinen.
  • Página 5 Fabrikant: nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, ej Schou Company A/S heller oversættes eller gemmes i et informations- Nordager 31 lagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse 6000 Kolding fra Schou Company A/S. Danmark...
  • Página 6 Popkornmaskin INTRODUKSJON Les nøye gjennom brukerveiledning før bruk, slik at du får mest mulig ut av det nye produktet ditt. Ta også vare på brukerveiledningen for fremtidig bruk. TEKNISKE DATA erfaring med apparatet, så lenge de har fått instruksjoner eller veiledning rundt Spenning/frekvens: sikker bruk av apparatet, og forstår de 220–240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 7 til nærmeste autoriserte serviceverk- Hvis det brukes en skjøteledning: sted for undersøkelse, reparasjon eller 1) Den markerte elektriske klassifiserin- justering. gen av ledningen eller skjøteledningen må være minst like god som apparatets Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av elektriske klassifisering.
  • Página 8 via denne tuten og ned i bollen og ikke samler seg opp, blokkerer eller på annen måte flyten. Slå på popkornmaskinen. Etter noen få øyeblikk vil den kontinuerlige poppin- gen automatisk mate popkorn ut fra varmekammeret i aluminium gjennom tuten. Dette vil pågå til alt popkorn har poppet.
  • Página 9 Produsent: på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani- ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, Schou Company A/S oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og Nordager 31 informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra DK-6000 Kolding Schou Company A/S.
  • Página 10 Popcornmaskin INLEDNING För att få ut så mycket som möjligt av din nya produkter ska du läsa igenom den här manualen innan användning. Spara även manualen för framtida referens. TEKNISK INFORMATION och kunskap om hur apparaten an- vänds, om de är under uppsikt eller in- Spänning/frekvens: strueras i hur de ska använda apparaten 220–240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 11 är skadad eller om apparaten fungerar Om en lång avtagbar nätsladd eller för- dåligt. Lämna apparaten till närmaste längningssladd används: 1) Sladdens eller förlängningssladdens auktoriserad serviceverkstad för under- sökning, reparation eller justering. angivna elektriska klassning ska vara minst lika bra som apparatens elektriska Att använda tillbehör som inte rekom- klassning.
  • Página 12 kanten på skålen nuddar vid popcorn- Du kan diska mätbä- maskinen. Det är viktigt att popcornen garen 1 och locket 2 matas ner i skålen och att de inte leds i diskmaskin. vidare, blockeras eller hindras på annat sätt. Sätt på popcornmaskinen. Efter några ögonblick kommer den kontinuerliga poppningen automatiskt att göra att popcorn matas ut från aluminiumvär-...
  • Página 13 återges med hjälp av elektroniska eller mekani- Tillverkare: ska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller foto- grafering, ej heller översättas eller sparas i ett informa- Schou Company A/S tionslagrings- och informationshämtningssystem, utan Nordager 31 skriftligt medgivande från Schou Company A/S. DK-6000 Kolding...
  • Página 14 Popcorn-kone JOHDANTO Jotta voit käyttää uutta tuotettasi parhaalla mahdollisella tavalla, lue tämä ohjekirja läpi ennen käyttöä. Säilytä ohjekirja myöhempää tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT liittyvät vaarat. Jännite/taajuus: 220–240 V ~ 50/60 Hz Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Teho: 1200 W Pidä lapset ja sivulliset kaukana, kun Tilavuus: 60 g käytät tätä...
  • Página 15 mien lisävarusteiden käyttö voi aiheut- 2) Jos laite on maadoitettu, jatkojohdon taa vammoja. on oltava maadoitettu 3-johtiminen johto. Älä käytä ulkotiloissa. Ohjeissa ilmoitettuja taukoja on nouda- Älä anna johdon roikkua pöydän tai tettava. hyllyn reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. Enimmäiskäyttöaika on 5 minuuttia.
  • Página 16 Kytke popcorn-kone toimintaan. Hetken kuluttua poksahtelevat maissinjyvät al- kavat sinkoutua alumiinisesta kuumen- nuskammiosta ulos suuttimen kautta. Tämä kestää noin 2–3 minuuttia. Kytke popcorn-kone pois toiminnasta ja irrota pistoke seinästä, kun maissinjyviä ei enää poksahtele. Jos tarvitset lisää popcornia, poista alumiiniseen kuumennuskammioon jäänyt popcorn.
  • Página 17 Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään Valmistaja: tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valoko- pioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedon- Schou Company A/S tallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company Nordager 31 A/S:n kirjallista lupaa. DK-6000 Kolding...
  • Página 18 Popcorn maker INTRODUKTION To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA understand the hazards involved. Voltage/frequency: 220-240V ~ 50/60Hz Children may not play with the appli- Power:...
  • Página 19 The use of accessory attachments not appliance. recommended by the appliance manu- 2) If the appliance is of the grounded facturer may cause injuries. type, the extension cord should be a grounding 3-wire cord. Do not use outdoors. All requested breaks must be followed. Do not let cord hang over the edge of the table, counter, or touch hot surfaces.
  • Página 20 blocked, or otherwise interfered with. Switch on the popcorn maker. After a few moments the continuous popping will automatically feed popcorn from the aluminium heating chamber out through the spout until all has popped. This process will take about 2-3 minutes. Turn off the popcorn maker and remove the plug from the wall when popping has ceased.
  • Página 21 Manufacturer: by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information Schou Company A/S storage and retrieval system without written permission Nordager 31 from Schou Company A/S. DK-6000 Kolding...
  • Página 22 Popcorn-Maschine EINFÜHRUNG Um Ihr neues Produkt optimal zu nutzen, lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Ge- brauchsanleitung. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. TECHNISCHE DATEN Mangel an Erfahrung und Wissen ver- wendet werden, wenn diese beaufsich- Spannung / Frequenz: tigt werden oder in den sicheren Ge- 220–240 V ~ 50/60 Hz brauch des Geräts eingewiesen wurden...
  • Página 23 se, wenn Sie das Gerät nicht verwenden Geben Sie niemals Butter in den Alumi- und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie niumtopf. das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile an- Beim Entnehmen des Popcorns ist äu- bringen oder abnehmen und bevor Sie ßerste Vorsicht geboten.
  • Página 24 VERWENDUNG Verwendung wieder in die obere Ab- deckung ein. Messen Sie den Mais mit dem mitgelie- ferten Messbecher ab. Ein voller Mess- becher pro Durchgang ist ausreichend. REINIGUNG UND WARTUNG Mehr als ein voller Messbecher könnte die Popcorn-Maschine überfüllen und Ziehen Sie vor der Reinigung den Ste- das Gerät beschädigen.
  • Página 25 Hergestellt in der Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauch- Volksrepublik China sanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise Hersteller: in irgendeiner Form unter Verwendung elektronis- cher oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel...
  • Página 26 Maszyna do popcornu WPROWADZENIE Aby w pełni wykorzystać możliwości swojego nowego produktu, prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Prosimy również o zachowanie instrukcji obsługi na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. DANE TECHNICZNE osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli pozostają...
  • Página 27 Przed przystąpieniem do czyszczenia Nigdy nie wkładać masła do aluminio- lub odłożenia do przechowywania, wego podgrzewacza. należy odłączyć urządzenie od zasilania. Podczas rozładunku popcornu nale- Przed założeniem lub zdjęciem części ży zachować szczególną ostrożność. oraz przed czyszczeniem należy pozo- Należy zawsze obracać urządzenie nad stawić...
  • Página 28 UŻYCIE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odmierz kukurydzę za pomocą dołą- Przed przystąpieniem do czyszczenia czonej miarki. Wystarczy jedna pełna należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasi- miarka. Więcej niż jedna pełna miarka lającego. może spowodować przepełnienie oraz Przed przystąpieniem do czyszczenia uszkodzenie urządzenia. należy upewnić...
  • Página 29 Ludowej częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechan- icznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani Producent: przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej Schou Company A/S na piśmie. Nordager 31 DK-6000 Kolding...
  • Página 30 Popkornimasin SISSEJUHATUS Teie uuest tootest maksimumi võtmiseks lugege see juhend enne kasutamist läbi. Hoidke juhend ka alles juhuks, kui peaksite soovima seda hiljem kasutada. TEHNILISED ANDMED nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Pinge/sagedus: 220-240 V ~ 50/60 Hz Lapsed ei või seadmega mängida. Võimsus: 1200 W Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad selle...
  • Página 31 Kui kasutate lisaseadmeid, mida pole märgitud elektriline nimiväärtus peab tootja soovitanud, võib see põhjustada olema vähemalt sama hea kui seadme vigastusi. elektriline nimiväärtus. 2) Kui seade on maandatud, peaks Ärge kasutage välistingimustes. pikendusjuhe olema maandav 3-juht- meline kaabel. Ärge laske juhtmel üle laua või leti rippuda või puutuda kokku kuumade Kõikidest nõutud pausidest tuleb tingi- pindadega.
  • Página 32 alla kaussi ja et seda ei suunataks ümber, Mõõdutopsi 1 ja blokeeritaks ega takistataks muul viisil. pealmise katte 2 võib panna nõude- Lülitage popkornimasin sisse. Mõne pesumasinasse. hetke pärast hakkab pidev popsimine popkorni automaatselt alumiiniumist kuumutuskambrist väljalaskeava kaudu välja paiskama, kuni kogu popkorn on valmis.
  • Página 33 • www.schou.com Toodetud Hiina Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei Rahvavabariigis tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirja- liku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, Tootja: elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsin- Schou Company A/S gusüsteemis.
  • Página 34 Palomitero INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo partido a su nuevo producto, lea este manual de antes de utilizarlo. Tam- bién le recomendamos que conserve el manual por si necesita consultarlo en el futuro. DATOS TÉCNICOS experiencia o el conocimiento suficien- te si lo hacen bajo supervisión o después Tensión/frecuencia: de haber recibido las instrucciones ne-...
  • Página 35 corriente cuando no lo utilice y antes de Deben extremarse las precauciones limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe al sacar las palomitas. Gire siempre el antes de poner o quitar piezas y antes de aparato sobre una encimera para que limpiarlo.
  • Página 36 completa podría sobrecargar el palomi- Asegúrese de que el palomitero se tero y provocar daños en el aparato. haya enfriado completamente antes de limpiarlo. Es importante utilizar palomitas sin aceite añadido. Limpie las partes de plástico del palo- mitero con un paño húmedo. No utilice Vierta el maíz en la cámara de calen- nunca productos abrasivos, ya que po- tamiento de aluminio a través de la...
  • Página 37 Schou Company A/S traducción o guardado en un almacén de información y Nordager 31 sistema de recuperación, sin la previa autorización por DK-6000 Kolding escrito de Schou Company A/S.
  • Página 38 Macchina per popcorn INTRODUZIONE Per sfruttare al meglio le caratteristiche del nuovo prodotto, si invita a leggere il presente ma- nuale d'uso. Si consiglia inoltre di conservarlo per eventuale riferimento futuro. DATI TECNICI che siano controllate o siano state istrui- te sull’uso sicuro dell’apparecchio e che Tensione/Frequenza: comprendano i pericoli correlati.
  • Página 39 l’apparecchio si raffreddi. Quando si scaricano i popcorn, si rac- comanda di usare la massima cautela; Non mettere in funzione l’apparecchio inclinare sempre l’apparecchio su un con un cavo o una spina danneggiati, o piano d’appoggio, in modo che l’olio in caso di malfunzionamento.
  • Página 40 completa per sessione. Più di un misu- PULIZIA E MANUTENZIONE rino pieno potrebbe riempire ecces- Prima di procedere alla pulizia, sfilare la sivamente la macchina per popcorn e spina dalla parete. danneggiare l’apparecchio. Prima di pulirla, assicurarsi che la È importante utilizzare popcorn senza macchina per popcorn si sia raffreddata olio aggiunto.
  • Página 41 Produttore: elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi Schou Company A/S di memorizzazione e recupero di informazioni senza il Nordager 31 consenso scritto di Schou Company A/S. DK-6000 Kolding...
  • Página 42 Popcornmachine INLEIDING Om het maximale uit uw nieuwe product te halen, dient u de handleiding vóór gebruik goed door te lezen. Bewaar deze handleiding goed zodat u deze op een later moment kunt raadple- gen. TECHNISCHE GEGEVENS tuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien Spanning/frequentie: zij onder toezicht staan of instructies...
  • Página 43 dergelijke niet in water dompelen. stopcontact is aangesloten, mag niet onbeheerd worden achtergelaten. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat Doe de boter nooit in de aluminium u het schoonmaakt. Laat het apparaat verhitter.
  • Página 44 GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD Meet de mais af met de bijgeleverde Haal de stekker uit het stopcontact voor- maatbeker. Eén volle maatbeker per dat u het apparaat schoonmaakt. sessie is genoeg. Meer dan één volle Zorg ervoor dat de popcornmachine maatbeker kan de popcornmachine volledig is afgekoeld voordat u hem overvullen en schade aan het apparaat...
  • Página 45 Fabrikant: noch in delen, elektronisch of mechanisch gerepro- duceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald Schou Company A/S of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontslu- Nordager 31 itingssysteem zonder schriftelijke toestemming van DK-6000 Kolding Schou Company A/S.
  • Página 46 Machine à popcorn INTRODUCTION Pour une utilisation optimale de votre nouveau produit, veuillez lire ce manuel avant de l’utili- ser. Conservez ce manuel au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pas d’expérience ou de connaissances, à...
  • Página 47 Débranchez la prise lorsque l’appareil Ne mettez jamais de beurre dans le dis- n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. positif de chauffage en aluminium. Laissez refroidir avant de monter ou dé- Faites preuve d’une extrême prudence monter des pièces et avant de nettoyer lors du déchargement du pop-corn.
  • Página 48 Il n’est pas nécessaire de préchauffer machine à pop-corn. l’appareil. Remettez le verre doseur en place à l’intérieur du couvercle supérieur après chaque utilisation. UTILISATION Mesurez la quantité de maïs à l’aide du NETTOYAGE ET ENTRETIEN verre doseur fourni. Une dose complète par session est suffisante.
  • Página 49 être reproduit intégralement ou Fabricant : partiellement, sous forme électronique ou mécan- ique (par exemple par photocopie ou numérisation), Schou Company A/S traduit ou sauvegardé dans un système de stockage et Nordager 31 de récupération d’informations sans l’accord écrit de DK-6000 Kolding Schou Company A/S.