Descargar Imprimir esta página
Franke FMY 14 DRW Información De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FMY 14 DRW:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

FMY 14 DRW
Installation and Safety Information
EN
DE
Installation und Sicherheitshinweise
Informations relatives à l'installation et à la sécurité
FR
Installazione e informazioni per la sicurezza
IT
ES
Información de instalación y seguridad
Informações sobre a instalação e a segurança
PT
Informacje dotyczące instalacji i bezpieczeństwa
PL
Informace k instalaci a bezpečnosti
CS
SK
Informácie o inštalácii a bezpečnosti
Πληροφορίες εγκατάστασης και ασφάλειας
EL
Informaţii privind instalarea şi siguranţa
RO
TR
Montaj ve Güvenlik Bilgileri
Информация об установке и технике безопасности
RU
Інформація щодо встановлення та техніки безпеки
UK
AR   ‫معلومات التركيب والسالمة‬
NL
Installatie- en veiligheidsinformatie
Warming drawer
Wärmeschublade
Tiroir chauffant
Cassetto riscaldante
Cajón calentador
Gaveta de aquecimento
Szuflada do podgrzewania
Ohřívací zásuvka
Ohrevná zásuvka
Θερμοθάλαμος
Sertarul de încălzire
Isıtma çekmecesi
Подогреватель посуды
Підігрівач посуду
‫درج التسخين‬
Warmhoudlade

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke FMY 14 DRW

  • Página 1 FMY 14 DRW Installation and Safety Information Warming drawer Installation und Sicherheitshinweise Wärmeschublade Informations relatives à l’installation et à la sécurité Tiroir chauffant Installazione e informazioni per la sicurezza Cassetto riscaldante Información de instalación y seguridad Cajón calentador Informações sobre a instalação e a segurança Gaveta de aquecimento Informacje dotyczące instalacji i bezpieczeństwa...
  • Página 3 90° C 550 min 583-585 560-568 min 550 min 583-585 470/540 141,5 560-568 min...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety No other use is permitted (e.g. heating rooms). instructions. Keep them nearby for future This appliance is not for professional use. Do reference. not use the appliance outdoors. These instructions and the appliance itself provide Do not store explosive or flammable substances important safety warnings, to be observed at all...
  • Página 6 Do not operate this appliance if it has a damaged DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS power cable or plug, if it is not working properly, The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore or if it has been damaged or dropped.
  • Página 7 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst in anderen Arbeitsbereichen;...
  • Página 8 HINWEISE ZUR ELEKTRIK ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb des Geräts (bei offener Wärmeschublade sichtbar). nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden Es muss gemäß...
  • Página 9 INFORMATIONS RELATIVES À IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les commutation externe, comme une minuterie, ou consignes de sécurité. Conservez-les à portée un système de télécommande séparé. pour consultation ultérieure. Cet appareil est destiné à un usage domestique Le présent manuel et l'appareil en question et peut aussi être utilisé...
  • Página 10 Une fois l'installation terminée, l'accès à la MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE partie inférieure de l'appareil doit être impossible Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de - vous pourriez vous brûler. l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale Ne pas installer l'appareil derrière une porte conformité...
  • Página 11 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE USO CONSENTITO Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato seguenti norme di sicurezza. Conservarle per ad essere messo in funzione mediante un eventuali consultazioni successive. dispositivo di commutazione esterno, ad esempio Queste istruzioni e l'apparecchio sono corredati un temporizzatore, o attraverso un sistema di da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere...
  • Página 12 Dopo l'installazione, parte inferiore SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO dell'apparecchio non deve più essere accessibile. Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo . Le varie parti dell'imballaggio devono pertanto essere Non installare l'apparecchio dietro un pannello smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite decorativo, per evitare possibili rischi di incendio.
  • Página 13 INFORMACIÓN SOBRE ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD temporizador, o de un sistema de control remoto Antes de usar el aparato, lea atentamente estas independiente. instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para Este aparato está destinado a un uso en consultarlas más adelante.
  • Página 14 No instale el aparato tras una puerta decorativa; ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE hay riesgo de incendio. El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales La placa de datos se encuentra en el borde...
  • Página 15 INFORMAÇÕES DE É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES SEGURANÇA quente existente na parte frontal do aparelho, Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções pois existe risco de incêndio. de segurança com atenção. Guarde-as por perto Tenha cuidado quando a porta do aparelho para consulta futura.
  • Página 16 Execute todos os trabalhos de corte no móvel ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM antes de instalar o aparelho e remova todas as O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem . As várias partes da embalagem devem lascas de madeira e a serradura.
  • Página 17 INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA DOZWOLONE ZASTOSOWANIE Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia UWAGA: Urządzenie nie jest przystosowane należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia Należy przechowywać je w pobliżu, aby móc z przyłączanego, np. programatora czasowego, ani nich skorzystać...
  • Página 18 Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej UTYLIZACJA OPAKOWANIA podstawy do czasu instalacji. Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Części opakowania nie należy Po instalacji dno urządzenia nie może być już wyrzucać, lecz zutylizować...
  • Página 19 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE DŮLEŽITÉ POKYNY, KTERÉ JE TŘEBA PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod motelů, zařízení typu bed & breakfast a  jiných k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. rezidenčních prostředích. V těchto pokynech a na samotném spotřebiči jsou Není...
  • Página 20 umístěného před zásuvkou a  spotřebič musí být LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU uzemněn. Obal je vyroben ze 100% recyklovatelného materiálu a  je označen recyklačním znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů upravujících zásuvky nebo adaptéry.
  • Página 21 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY DÔLEŽITÉ POKYNY, KTORÉ JE POTREBNÉ PREČÍTAŤ SI A RIADIŤ SA NIMI v  oblastiach kuchyniek pre personál v  dielňach, Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre kanceláriách a  iných pracovných prostrediach; budúce použitie. na farmách; pre klientov v  hoteloch, modeloch, penziónoch a iných ubytovacích zariadeniach.
  • Página 22 elektroinštaláciu a  spotrebič musí byť uzemnený LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU v  súlade s  národnými bezpečnostnými normami Obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené symbolom recyklácie . Jednotlivé časti obalu likvidujte zodpovedne, v  plnom pre elektrotechniku. súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV ani adaptéry.
  • Página 23 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται για αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε χρήση σε συνδυασμό με εξωτερικό χρονοδιακόπτη τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική ή ξεχωριστό σύστημα απομακρυσμένου ελέγχου. αναφορά.
  • Página 24 Αφαιρείτε το φούρνο από την αφρώδη βάση ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ πολυστυρενίου μόνο τη στιγμή της εγκατάστασης. Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης . Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας Μετά την εγκατάσταση, δεν θα πρέπει να πρέπει...
  • Página 25 INFORMAŢII PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a în locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar fi: le putea consulta şi pe viitor.
  • Página 26 AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA ELIMINAREA AMBALAJULUI ENERGIE ELECTRICĂ Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul Plăcuţa cu datele tehnice se află pe marginea reciclării . Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite frontală...
  • Página 27 GÜVENLİK İLE İLGİLİ OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEMLİ BİLGİLER BİLGİLER mutfağı alanları; çiftlik evleri; müşteriler tarafından Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını otel, motel, pansiyon ve diğer konut ortamlarında. okuyun. İleride başvurmak üzere elinizin altında Başka bir kullanıma (ör. odaları ısıtmak) izin bulundurun.
  • Página 28 Türkiye Genel Dağıtıcısı İthalatçı Firma: olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Tic A.S. satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına GOSB Tembelova Alani 3500 Sok. No. 3503 sahiptir.
  • Página 29 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ горячего воздуха на передней стороне прибора: Прежде чем пользоваться прибором, прочтите опасность пожара. данную инструкцию по безопасности. Соблюдайте осторожность, когда дверца Сохраните ее для использования в дальнейшем. прибора открыта: существует опасность удара В...
  • Página 30 установке отключите прибор от электросети во ОЧИСТКА И УХОД избежание поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением При установке соблюдайте осторожность, технического обслуживания прибора чтобы не повредить сетевой шнур корпусом убедитесь в том, что он выключен и отсоединен прибора во избежание возгорания и поражения от...
  • Página 31 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДОТРИМУВАТИСЯ Перед використанням приладу прочитайте ці Коли дверцята приладу відкриті, слід інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для пильнувати, щоб не вдаритись об них. ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ використання у майбутньому. ОБЕРЕЖНО: Цей...
  • Página 32 існує ризик виникнення пожежі або ураження ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ електрострумом. Вмикайте прилад лише після ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням завершення процедури його встановлення. технічного обслуговування приладу Усі столярні роботи виконуйте до переконайтеся в тому, що він вимкнений і вбудовування приладу в меблевий корпус і відключений...
  • Página 33 ‫معلومات السالمة‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫يجب إجراء عمليات التركيب بما فيها اإلمداد بالماء (إذا كان‬ ‫اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في‬ . ً ‫مكان قريب للرجوع إليها مستقبال‬ .‫موجودا) والتوصيالت الكهربائية واإلصالح بواسطة فني مؤهل‬ ‫ال...
  • Página 34 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫. لذا، يجب001مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير‬ ‫%، كما أنها تحمل رمز إعادة التدوير‬ ‫التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات‬ .‫المحلية بخصوص التخلص من النفايات‬ ‫تكهين األجهزة المنزلية‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز باستخدام مواد قابلة إلعادة التدوير أو إعادة االستخدام. تخلص منه وفقا‬ ‫للوائح...
  • Página 35 VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN TOEGESTAAN GEBRUIK Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken VOORZICHTIG: het apparaat is niet geschikt deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen voor inwerkingstelling met een externe schakelaar handbereik voor toekomstige raadpleging. zoals een timer, of een afzonderlijk systeem met Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien afstandsbediening.
  • Página 36 Het onderste gedeelte van het apparaat mag VERWERKING VAN DE VERPAKKING niet meer toegankelijk zijn na de installatie. De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven. De diverse onderdelen van Installeer het apparaat niet achter een de verpakking moeten op verantwoordelijk wijze afgevoerd worden decoratieve deur - brandgevaar.
  • Página 40 400011521388 EN DE FR IT ES PT PL CS SK EL RO TR RU UK AR NL...