Página 1
Model 70232 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Página 2
FRUGTPRESSE Brug Dele Frugtpressen kan bruges til at lave juice 1+2 Stativ og saftopsamlingsbeholder og cider af bær og frugt. Bemærk! Mas 3 Presseramme frugten, før du kommer den i frugtpressen 4 Træplade og begynder at anvende denne. Anvend 5 Tværstang af træ presseklæde (fås som ekstratilbehør), så...
Página 3
Oversigt over dele Forbindelsesstangen må ikke forlænges. Vigtigt! Fastgør frugtpressen til gulvet for at undgå, at den skrider eller vælter. Hold arbejdsområdet rent. Risiko for at skride! Presning 1. Læg et egnet presseklæde ind i rammen (fås som ekstratilbehør). 2. Fyld pressen med kværnede frugter, og sørg for, at presseklædet omslutter frugterne helt.
Página 5
FRUKTPRESSE Bruk Deler Fruktpressen kan brukes til å lage juice og 1+2 Stativ og saftoppsamlingsbeholder cider av bær og frukt. Obs! Kvern frukten 3 Presseramme før du legger den i fruktpressen og tar den i 4 Treplate bruk. Bruk presseklede (fås som ekstrautstyr) 5 Tverrstang i tre slik at frukten som presses ikke presses ut gjennom presserammen.
Página 6
Oversikt over deler Forbindelsesstangen kan ikke forlenges. Viktig! Fest fruktpressen til gulvet for å unngå at den sklir eller velter. Hold arbeidsområdet rent. Sklifare! Slik presser du 1. Legg et egnet presseklede inn i rammen (fås som ekstrautstyr). 2. Fyll pressen med kvernet frukt og sørg for at pressekledet dekker frukten helt.
Página 8
FRUKTPRESS Användning Delar Fruktpressen kan användas till att göra juice 1+2 Stativ och saftuppsamlingsbehållare och cider av bär och frukt. OBS! Mosa frukten 3 Pressram innan du lägger den i fruktpressen och börjar 4 Träplatta använda den. Använd pressduk (fås som 5 Tvärstång av trä...
Página 9
Översikt över delar Länkarmen får inte förlängas. Viktigt! Fäst fruktpressen till golvet för att undgå att den glider undan eller välter. Håll arbetsutrymmet rent. Risk för att halka! Pressning 1. Lägg in lämplig pressduk i ramen (fås som extratillbehör). 2. Fyll pressen med mosad frukt och se till att pressduken omsluter frukterna helt.
Página 11
HEDELMÄPURISTIN Käyttö Osat Hedelmäpuristinta voidaan käyttää 1 + 2 Jalusta ja mehusäiliö tuoremehujen ja siiderin valmistamiseen 3 Puristinkehikko marjoista ja hedelmistä. Huomaa! Survo 4 Puulevy hedelmät ennen hedelmäpuristimeen 5 Puinen poikkitanko asettamista ja puristimen käyttämistä. Käytä suojakangasta (lisävaruste), jotta puristetut 6 Puristuslevy hedelmät eivät valu kehikon yli.
Página 12
Osien yleiskuvaus Jatkotankoa ei saa pidentää. Tärkeää! Kiinnitä hedelmäpuristin lattiaan, jotta se ei liu’u eteenpäin eikä kaadu. Pidä työtila puhtaana. Liukumisen riski! Puristus 1. Kiinnitä puristinkangas (lisävaruste) kehikkoon. 2. Aseta puristimeen myllyllä soseutettuja hedelmiä ja tarkista, että puristinkangas ympäröi hedelmät kokonaan. 3.
Página 14
FRUIT PRESS Control elements To produce juices and cider of berries and 1+2 Stand and juice collecting bowl fruits. NOTICE: Do not press before you 3 Pressing cage crush the fruits. Use pressing cloth (may be 4 Wooden plate obtained as an accessory!) for the pressed 5 wooden cross bar fruits not to be pushed out of the pressing cage.
Página 15
Spare Parts Drawing Do not make connecting rod any longer. Important notice: Fix the pressure to the � oor to prevent it from sliding or tilting over. . Keep the working area clean. Risk of slipping! Pressing 1. Line the cage with suitable pressing cloth (may be obtained as an accessory).
Página 17
OBSTPRESSE Gebrauch Teile Mit der Obstpresse kann man Saft oder 1+2 Rahmen und Saftauff angbehälter Most aus Beeren und Früchten herstellen. 3 Pressrahmen Hinweis! Zermahlen Sie das Obst, bevor Sie 4 Holzplatte es in die Obstpresse geben und verwenden. 5 Querstange aus Holz Verwenden Sie ein Presstuch (als Zubehör erhältlich), damit das gepresst Obst nicht 6 Pressplatte...
Página 18
Übersicht über die Teile Die Verbindungsstange darf nicht verlängert werden. Wichtig! Befestigen Sie die Obstpresse Teileliste am Boden, um zu verhindern, dass sie rutscht oder umkippt. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Rutschgefahr! Pressen 1. Legen Sie ein geeignetes Presstuch in den Rahmen (als Zubehör erhältlich) 2.
Página 20
PRASA DO OWOCÓW Sposób użycia Elementy sterowania Do produkcji soków lub cydru z jagód 1+2 Stojak i miska na sok i owoców. UWAGA: Nie dociskać przed 3 Kratka wyciskowa rozdrobnieniem owoców. Użyć ściereczki 4 Drewniana płyta do wyciskania (można ją nabyć jako 5 Drewniana poprzeczka akcesorium!), aby rozdrabniane owoce nie wydostawały się...
Página 21
Rysunek - części zamienne Nie przedłużać trzpienia. Ważna uwaga: Przymocować prasę do podłoża w celu uniknięcia ślizgania lub przechylania. Utrzymywać miejsce pracy w czystości. Istnieje ryzyko poślizgnięcia się! Wyciskanie 1. Wyścielić kratkę odpowiednią ściereczką (można ją nabyć jako akcesorium). 2. Napełnić prasę rozdrobnionymi owocami tak, aby znajdowały się...
Página 23
PUUVILJAPRESS Kasutamine Juhtelemendid Marjadest ja puuviljadest mahla ja siidri 1+2 Alus ja mahlakogumisnõu valmistamiseks. MÄRKUS. Ärge pressige 3 Pressimisnõu enne, kui olete puuviljad purustanud. 4 Puitplaat Kasutage pressimisriiet (muretsetav 5 Puidust ristlatt lisatarvikuna!), et pressitavaid puuvilju pressimisnõust välja ei surutaks. 6 Surveplaat 7 Kruvi Tehnilised andmed...
Página 24
Varuosade loend Ärge pikendage ühendusvarrast. Tähtis märkus: Kinnitage press põrandale, et vältida selle libisemist või ümberminemist. . Hoidke tööpiirkond puhtana. Libisemise oht! Pressimine 1. Katke pressimisnõu seinad sobiva pressimisriidega (võib muretseda lisatarvikuna). 2. Täitke press purustatud puuviljadega ning jälgige, et riie oleks puuviljade ümber.
Página 26
EXPRIMIDOR DE FRUTA Elementos de control Para producir zumos y sidra a partir de bayas 1+2 Soporte y cuenco de recolección del y fruta. NOTA: No apriete antes de picar zumo la fruta. Use un paño (¡disponible como 3 Barril accesorio) para que la fruta exprimida no se 4 Placa de madera salga del barril.
Página 27
Esquema de piezas de recambio - No alargue la varilla de conexión - Aviso importante: Fije el exprimidor al suelo para impedir que resbale o se vuelque. . Mantenga la zona de trabajo limpia. ¡Existe riesgo de resbalones! Prensado 1. Coloque un paño adecuado en el barril (disponible como accesorio).
Página 28
Centro de servicio Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Nota: Por favor, cite el número de modelo Fabricante: del producto relacionado con todas las Schou Company A/S preguntas. Nordager 31 El número de modelo se muestra en la parte DK-6000 Kolding frontal de este manual y en la placa de características del producto.
Página 29
TORCHIETTO PER FRUTTA Utilizzo Elementi di azionamento Produzione di succhi e sidro da bacche e 1+2 Supporto e vaschetta di raccolta del frutta. AVVISO: Non spremere i frutti prima di succo averli schiacciati. Utilizzare un panno setaccio 3 Gabbia di spremitura (disponibile come accessorio) per evitare che 4 Piastra in legno la frutta spremuta venga spinta fuori dalla...
Página 30
Disegno dei pezzi di ricambio Non prolungare la barra di collegamento. Avviso importante: � ssare la pressa al pavimento per evitare che scivoli o si ribalti. . Mantenere l’area di lavoro pulita. Pericolo di scivolare. Spremitura 1. Rivestire la gabbia con un panno setaccio adatto (disponibile come accessorio).
Página 32
SAPPERS Gebruik Bedieningsonderdelen Voor het maken van sappen en cider van 1+2 Onderstel en sapopvangbak bessen en fruit. OPMERKING: Niet persen 3 Persmand voordat u het fruit hebt gebroken. Gebruik 4 Houten plaat een persdoek (als accessoire verkrijgbaar) 5 Houten dwarsbalk zodat het geperste fruit niet uit de persmand wordt geduwd.
Página 33
Tekening van reserveonderdelen Verleng de verbindingsstang niet. Belangrijke opmerking: Bevestig de pers aan de vloer om te voorkomen dat deze wegglijdt of omvalt. . Houd het werkgebied schoon. Slipgevaar! Persen 1. Bedek de mand met een geschikte persdoek (als accessoire verkrijgbaar). 2.
Página 35
PRESSOIR À FRUITS Utilisation Éléments fonctionnels Réalisation de jus de fruits et de cidre à 1+2 Pieds et maie partir de baies et de fruits. REMARQUE : 3 Claie de pressage les fruits doivent être écrasés avant le 4 Sellette de pressage pressage.
Página 36
Schéma détaillé des pièces du Ne rallongez pas la manette. pressoir Remarque importante : � xez le pressoir au sol pour l’empêcher de glisser ou de se retourner. . Gardez la zone de travail propre. Risque de glissade ! Pressage 1.