Página 2
Check the manufacturer’s data for your battery and ensure that the REDARC recommends that the charger be installed by a suitably quali ed ‘Continuous Current Rating’ of the charger does not exceed the person.
Página 3
Moisture ingress and heat build up may damage the battery charger. FUSING REDARC recommend using MIDI style bolt down fuses as they ensure A single fuse and holder a low resistance connection. The REDARC FK40 and FK60 fuse kits are setup from the Fuse Kits recommended. available from REDARC.
Página 5
„kontinuierliche Ausgangsleistung“ des Ladewandlers die installationsanweisungen installiert wurde. Redarc emp ehlt, die installation vom Hersteller empfohlene maximale Ladespannung nicht überschreitet. dieses ladewandlers von einer entsprechend quali zierten person vornehmen ...
Página 6
WICHTIG: Das Gerät darf nicht im Motorraum eines Fahrzeugs montiert werden. Eindringende Feuchtigkeit und Hitzeentwicklung können das Batterieladegerät beschädigen. SICHERUNGEN REDARC emp ehlt die Verwendung von MIDI-Schraubsicherungen, da diese Sicherungs- und eine niederohmige Verbindung gewährleisten. Es werden die REDARC- Haltereinheit, erhältlich als Sicherungssätze FK40 und FK60 empfohlen.
Página 7
TYPISCHE ANORDNUNG Typische Anordnung für Bleisäurebatterie Typische Anordnung für LiFePO -Batterie Für LiFePO4-Ladevorgänge Optionale LED Optionale LED 12 V GRÜN und ORANGE verbinden 12 V mit Widerstand mit Widerstand GRÜN GRÜN ORANGE ORANGE Wahl des Ladepro ls GELB GELB BLAU BLAU 12-V-Solarmodul 12-V-Solarmodul...
Página 8
Redarc recomienda la instalación por parte de una persona Si va a utilizar el cargador para recargar una batería de litio ferrofosfato, debidamente cuali cada.
Página 9
FUSIBLES REDARC recomienda el uso de fusibles con pernos estilo MIDI, pues aseguran baja conexión de baja resistencia. Recomendamos los juegos de Montaje de fusible único fusibles REDARC FK40 y FK60.
Página 10
INSTALACIÓN TÍPICA Instalación típica de tipo Plomo-ácido Instalación típica de tipo LiFePO (12V / 24V / Solar) (12V / 24V / Solar) Una VERDE y NARANJA LED opcional LED opcional 12 V para recarga de LiFePO4 12 V con resistencia con resistencia VERDE VERDE...
Página 11
à ces consignes d’installation avant de le faire fonctionner. s’assurer que le « courant permanent nominal » du chargeur booster n’est REDARC recommande que l’installation de ce chargeur booster dc soit pas supérieur au courant de charge maximal recommandé par le fabricant.
Página 12
La présence d'humidité et l'accumulation de chaleur peuvent endommager le chargeur de batterie. FUSIBLES REDARC recommande l’utilisation de fusibles boulonnés de type MIDI car ils Fusible et porte-fusible permettent d’obtenir un raccordement à faible résistance. Il est recommandé...
Página 13
ATTENTION Le calibre des câbles et fusibles à utiliser est spéci é par divers codes et normes en fonction du type de véhicule dans lequel le chargeur booster est installé. La sélection d’un calibre inadapté pour un câble ou un fusible peut causer des dommages corporels à...
Página 14
Conservare queste istruzioni — il presente manuale contiene importanti pro lo selezionato sul caricabatteria non superi la tensione massima di istruzioni di sicurezza per la gamma di caricabatteria BCDCN1225 / BCDCN1240. carica consigliata dal fabbricante. Se la tensione “massima” è troppo alta per il vostro tipo di batteria, selezionate un altro pro lo di carica.
Página 15
L'ingresso di umidità e l'accumulo di calore possono danneggiare il caricabatteria. FUSIBILI REDARC raccomanda l’uso di fusibili tipo MIDI ad avvitamento per una Allestimento con fusibile connessione a bassa resistenza. Vi raccomandiamo i kit REDARC FK40 e singolo e relativo FK60.
Página 16
CONFIGURAZIONE TIPICA Configurazione piombo-acido tipica Configurazione LiFePO tipica (12 V / 24 V / Solar) (12 V / 24 V / Solar) Collegare il cavo verde al cavo arancione LED opzionale LED opzionale 12 V per la ricarica di batterier tipo LiFePO 12 V con resistenza con resistenza...
Página 17
W żadnych okolicznościach NIE wolno zmieniać ani demontować ładowarki OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA akumulatora. Wszystkie wadliwe jednostki należy zwrócić do REDARC Aby pomóc w bezpiecznej obsłudze i użytkowaniu ładowarki, gdy jest ona w celu naprawy. Nieprawidłowa obsługa lub ponowny montaż może podłączona do akumulatora:...
Página 18
WAŻNE: Urządzenie nie może być montowane we wnęce silnika pojazdu. Wnikanie wilgoci i gromadzenie się ciepła może spowodować uszkodzenie ładowarki akumulatorów. BEZPIECZNIKI REDARC zaleca stosowanie bezpieczników śrubowych typu MIDI, ponieważ Pojedynczy bezpiecznik zapewniają one połączenie o niskiej rezystancji. Zalecane są zestawy i oprawka z zestawów bezpieczników REDARC FK40 i FK60.
Página 19
UWAGA Rozmiary kabli i bezpieczników są określone przez różne kody i standardy, które zależą od typu pojazdu, w którym zainstalowana jest ładowarka akumulatorów. Wybór niewłaściwego rozmiaru kabla lub bezpiecznika może spowodować obrażenia instalatora lub użytkownika i/lub uszkodzenie ładowarki lub innego sprzętu zainstalowanego w systemie. Instalator jest odpowiedzialny za upewnienie się, że podczas instalacji tej ładowarki zastosowano odpowiednie kable i bezpieczniki.
Página 20
1 Prospect Place ul. Slowackiego 32/5 Pride Park 87−100 Torun DE24 8HG, Derby Poland Tech Support 1300 REDARC (1300-733-272) Australia +61 8 8322 4848 New Zealand +64 9 222 1024 UK & Europe +44 (0)20 3930 8109 +1 (704) 247-5150...