Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NUI MQi GT EVO

  • Página 1 MANUAL DE USO...
  • Página 2 Añade el ¡código SN aquí! QR - Código para el registro. Ver p.4 para más información...
  • Página 3 CONTENIDO Notas generales ..........................1 Precauciones ............................ 2 Instrucciones de seguridad ......................3 Descargar la aplicación ........................4 Instrucciones de instalación ......................5 Componentes ............................ 7 Cuadro de instrumentos ........................9 Instrumentos y funcionamiento ..................... 13 Uso y mantenimiento de la batería ....................20 Normas de conducta ........................
  • Página 4 No desmonte el scooter por su cuenta. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor para la sustitución o compra de piezas originales. • No preste su MQi GT EVO a aquellos que no sepan manejar un scooter para la seguridad de los demás y para evitar daños innecesarios a su scooter. •...
  • Página 5 PRECAUCIONES • Piloto y pasajero • El MQi GT EVO no está diseñado para que viajen más de 2 personas. • Condiciones de la carretera • El MQi GT EVO no está diseñado para su uso fuera de la carretera.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Se recomienda encarecidamente el uso de un casco de seguridad y de gafas protectoras. • Se aconseja realizar un entrenamiento o ejercicio adecuado antes de utilizarlo en carreteras abiertas. • Por favor, siga la Guía de Funcionamiento (P.15) para entender completamente cómo manejar correctamente el scooter.
  • Página 7 DESCARGAR LA APLICACIÓN A través de la app se pueden implementar funciones como la comprobación de la batería, la lo- calización y la gestión en el scooter eléctrico. Escanee el código QR para descargar la PASO 1 APP titulada Niu E-Scooter. Ejecute la instalación después de la des- PASO 2 carga y el registro.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Abre la caja de accesorios para coger las herramientas. PASO 1 Monte los espejos retrovisores en los agujeros del salpicadero. La rosca debe enroscarse PASO 2 más de 15 mm. Ajuste la posición de ambos espejos retrovisores y apriete las tuercas del espejo retrovi- PASO 3 sor con una llave.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTION Coloque la batería de 12V en el lado del compartimento de la batería bajo el tablero del PASO 1 piso, con los terminales de los electrodos hacia adelante. Fije el terminal del electrodo positivo rojo con el cable rojo, y el terminal del electrodo positivo negro con el cable negro. Monte el soporte metálico de la batería en la carrocería con los tornillos suministrados.
  • Página 10 COMPONENTES Interruptor combinado derecho Pasamanos Indicador de señales de giro Faro delantero Reflector Batería de 12V compartimiento...
  • Página 11 COMPONENTES Espejo retrovisor Interruptor combinado izquierdo Luz trasera Asiento Soporte lateral Stand principal...
  • Página 12 CUADRO DE INSTRUMENTOS Sistema OBD Giro a la derecha Listo Giro a la izquierda Luz de carretera Batería baja...
  • Página 13 CUADRO DE INSTRUMENTOS Modo de conducción Modo de conducción seleccionado actualmente E-SAVE/ DYNAMIC/SPORT Estado de sincronización de la Se muestra cuando dos baterías tienen la misma poten- batería doble Estado de ahorro de energía Se muestra en el momento de la conversión de energía eficiente (una velocidad de más de 3 km/h entregada por cada amperio de salida de energía) Recuperación de energía...
  • Página 14 CUADRO DE INSTRUMENTOS Energía en tiempo real Nivel de batería actual y barra de batería (dos barras de batería representan respectivamente los niveles de dos baterías), y el kilometraje restante estimado Temperatura del aire, condi- ciones meteorológicas actuales y temperatura Velocidad en tiempo real Curva de consumo de energía, curva de cambio de consumo de...
  • Página 15 CUADRO DE INSTRUMENTOS Zhongshan East 2nd Rd Energía en tiempo real Visualización de una barra de batería única cuando sólo hay una batería disponible Información de naveg- Activado cuando se conecta al medidor a través de la APP de Niu ación Technologies...
  • Página 16 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Interruptor combinado izquierdo Modo de crucero Luz de peligro (luces intermitentes) Luz alta/baja Indicador de señales de giro Cuerno Botón de luz de adelantamiento Modo de crucero Luz de emergencia (luces intermitentes) Pulse el botón para navegar a la velocidad actual. Vuelva a pulsar Los indicadores de los intermitentes izquierdo y derecho par- o frene para desactivar el modo de crucero.
  • Página 17 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Interruptor combinado derecho Interruptor de seguridad Modo de conducción Ajuste de la luz del scooter Botón de inicio Interruptor de seguridad Modo de conducción Pulse el botón superior para cortar el sistema de alimentación. Si pulsa el botón superior mientras conduce, el scooter empezará a Pulse el botón izquierdo o derecho para cambiar entre moverse por inercia (se cortará...
  • Página 18 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Revestimiento interior Cerradura de encendido Puerto USB Anillo Keyhole Antirrobo - Bloqueo del Llave de contacto encendido...
  • Página 19 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Activar el bloqueo de la dirección Gire el manillar hacia la izquierda, pulse y gire la llave de contacto en sentido contrario a las agu- jas del reloj hasta la posición “LOCK”.. Abrir el asiento Introduzca la llave y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición “OPEN”, oirá...
  • Página 20 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Llave de repuesto Cuando no se pueda encender el vehículo, se puede utilizar la llave de repuesto para abrir el compartimento de la batería/la cerradura del gri- Botón de desbloqueo 1.Pulse el botón para desarmar la alarma. 2.Mantenga pulsado el botón de desarme para abrir el compartimento del asiento.
  • Página 21 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Siga estos sencillos cuatro pasos para garantizar un viaje tranquilo A. Pulse el botón Start del mando a distancia. /O bien Arranque PASO 1 el vehículo con su NIU APP. B. Lleve consigo el mando Bluetooth o un teléfono móvil em- parejado, entre en el rango de detección del vehículo.
  • Página 22 INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO Compruebe el scooter antes de conducirlo. Si hay alguna anomalía o defecto, repárelo o póngase en contacto con un taller especializado. • Compruebe el estado de los circuitos eléctricos, de iluminación, etc; • Compruebe el buen funcionamiento de los frenos delanteros y traseros; •...
  • Página 23 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Indicador de nivel de batería • Cuando se pulsa el botón indicador, el indicador se ilumina para mostrar el porcentaje de la batería. El indicador tiene 5 secciones. Cada una presenta el 20% del nivel de la batería. •...
  • Página 24 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Mantenimiento de la batería de 12V: • La batería de 12V consumirá electricidad durante el almacenamiento a largo plazo. Se recomienda conectar la batería principal para el almacenamiento a largo plazo para evitar que se agote la bat- ería de 12V.
  • Página 25 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA La batería del MQi GT EVO NO es una pieza reparable por el usuario. En caso de fallo de la batería, póngase en contacto con su distribuidor. El desmontaje de la batería por parte del usuario puede provocar fugas, sobrecalentamiento, humo, fuego o explosión.
  • Página 26 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Conector de la batería/puerto de carga Batería Bloqueo de la batería Tapa de la batería Soporte de la batería de 12V Batería de 12V...
  • Página 27 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Métodos de carga Toma de carga Modo de carga a bordo Modo de carga externa Abra el asiento y luego abra la tapa de la bat- Retire la batería del scooter. Conecte el cargador ería y conecte el cargador a la toma de carga.
  • Página 28 USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA • Todas las operaciones deben ajustarse estrictamente al manual del usuario. Si no, el resultado será asumido por el usuario. • Debe utilizar el cargador original. • Preste atención al tipo de batería y al voltaje aplicado. Está prohibido el uso de mezclas. •...
  • Página 29 • La batería del MQi GT EVO perderá más capacidad en condiciones de baja temperatura. Para ser más específicos, la capacidad utilizable a -10°C es del 70%, del 85% a 0°C y del 100% a 25°C.
  • Página 30 NORMAS DE CONDUCTA Antes de conducir Por favor, compruebe las siguientes partes antes de conducir. Punto de prueba Description • Estabilidad. Manillar • Agilidad de dirección. • No hay desplazamiento axial ni aflojamiento. Frenos La palanca de freno tiene un recorrido libre de 5 a 9 mm. •...
  • Página 31 NORMAS DE CONDUCTA Precauciones de frenado Ponga el scooter en posición vertical antes de frenar. Si los neumáticos se bloquean, suelte la palanca de freno para que los neumáticos vuelvan a girar y el scooter se estabilice. En carreter- as resbaladizas, intente mantener una relación de 1:1 entre la fuerza de frenado delantera y la trasera.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Se aconseja a los usuarios que revisen y realicen el mantenimiento del scooter con regularidad, incluso en aquellos scooters que no se utilizan a diario. Mantenimiento regular Los trabajos de mantenimiento sólo pueden ser realizados por un taller especializado autorizado. Para mantener la garantía, el mantenimiento debe realizarse de acuerdo con el capítulo “Man- tenimiento y servicio”.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ATENCIÓN Si el scooter se utiliza a menudo con mucha carga, a máxima velocidad, en terrenos irregulares o subiendo y bajando rampas, el ciclo de mantenimiento debe acortarse. Para asegurar una calidad garantizada y una larga vida útil, por favor, utilice sólo piezas originales. ADVERTENCIA Se recomienda que el mantenimiento y el ajuste del scooter sean realizados por el distribuidor.
  • Página 34 ALMACENAMIENTO Almacenamiento a corto plazo • Guarde el scooter en un lugar bien ventilado y seco con una superficie plana y firme. • • Cargue la batería al 50% antes de guardarla para maximizar su vida útil. • • No la exponga a la luz del sol ni a la lluvia para evitar que se dañe o envejezca. Almacenamiento a largo plazo •...
  • Página 35 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Puntos de prueba Consulte Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el funcionamiento de las luces. Revisión periódica de la Compruebe el funcionamiento del claxon. seguridad y el rendimiento Compruebe el estado de los neumáticos. Compruebe el funcionamiento de todos los componentes eléctricos.
  • Página 36 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de problemas Mal funcionamiento / Descripción Causa Solución de problemas • • Cargue la batería. • Batería vacía • Compruebe que la batería está conectada correcta- No hay potencia cuando se enciende Batería no conectada •...
  • Página 37 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de códigos de error Código de error Significado Causa Solución de problemas El motor está atascado. Compruebe si el motor está bloqueado. Bajo o sobre voltaje. Compruebe si el cargador está intacto. El FOC ya no funciona Sobrecorriente.
  • Página 38 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de códigos de error Código de error Significado Causa Solución de problemas Retire el cargador y espere a que se enfríe antes de Cargador en protección de sobretemperatura. volver a cargarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 39 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de códigos de error Código de Significado Causa Solución de problemas error El voltaje de la batería 1 es demasiado alto / Compruebe que el cargador no tiene fallos de fun- Sobrecorriente de la batería 1 bajo.
  • Página 40 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de códigos de error Código de Significado Causa Solución de problemas error El nivel de la batería es demasiado bajo y el BMS Descarga profunda de la batería 2 No siga conduciendo y recargue la batería. está...
  • Página 41 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL MANTEN- IMIENTO PERIÓDICO Lista de códigos de error Código de Significado Causa Solución de problemas error Cargador de baterías en protección de sobreten- Retire el cargador y compruebe el circuito de la bat- Carga abortada sión.
  • Página 42 DATOS TÉCNICOS 1949 mm 700 mm...
  • Página 43 DATOS TÉCNICOS MQi GT Potencia nominal del motor 5000 W Capacidad de la batería 72V 26 Ah x 2 Velocidad máxima 100 km/h Dimensión 1949 x 700 x 1171 mm Características Peso del producto 128 kg Masa máxima admisible en carga 269 kg Número de plazas de asiento Gama...
  • Página 44 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Le rogamos que lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el vehículo para familiarizarse con su manejo. Queremos señalar que las instrucciones de funcionamiento, cui- dado y mantenimiento que figuran en el manual de instrucciones deben ser observadas para mantener la garantía y el derecho a la misma.
  • Página 45 WARRANTY INFORMATION con superficies refinadas (cromadas, anodizadas u otras superficies refinadas) con productos de cuidado adecuados para evitar la oxidación. Trate siempre los bastidores y las piezas metálicas con una protección anticorrosiva adecuada para evitar la corrosión. Un vehículo aparcado per- manentemente en el exterior debe ser cubierto con una lona protectora para evitar el deterioro de las partes pintadas y el agrietamiento de los asientos y otras partes de plástico.
  • Página 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO El tiempo para realizar los trabajos de mantenimiento es el valor límite que se alcanza primero. Es decir, los kilómetros recorridos o el tiempo de funcionamiento desde la última inspección. Realice únicamente los trabajos previstos para su vehículo. La garantía sólo puede concederse si el vehículo ha sido mantenido de acuerdo con este plan y no ha sido sometido a esfuerzos ex- traordinarios.
  • Página 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Después de los Cada 3.000 km Cada 6.000 km Cada año Cada 2 años primeros 1.000 km Componente Trabajos a realizar Batería / Pilas Iluminación / Interruptor Rodamientos del cabezal de dirección K / R / S / E K / R / S / E Cojinete de la rueda Neumáticos...
  • Página 48 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 49 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 50 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 51 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 52 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 53 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 54 FOLLETO DE SERVICIO Fecha Kilometraje Nota Sello/firma del distribuidor...
  • Página 55 Distribuido por: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Importado por: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Copyright ©2020 Todos los derechos reservados. Este manual de usuario está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la copia mecáni- ca, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización escrita del fabricante.
  • Página 56 © by KSR Group GmbH V 1.0...