Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
....6
NL
....16
DK
....26
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
SE
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
NO
Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
RU
Прибор пригоден к применению в местах с достаточной степенью теплоизоляции или для периодического обогрева.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
DK
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
SE
.... 8
FI
....18
Tiger 20-30 kW
NO
.... 10
RU
....20
Original instructions
FR
.... 12
PL
.... 22
DE
....14
ES
.... 24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frico Tiger 20 kW 400V3

  • Página 1 Original instructions Tiger 20-30 kW ..6 ..8 ..10 ..12 ..14 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning. Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
  • Página 2 Tiger 20-30 kW °C [mm] [mm] [mm] Resetting the overheat protection Fig. 1 SE: Återställning överhettningsskydd NO: Tilbakestille overopphetingsvernet DE: Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes RU: Перезапуск защиты от перегрева FR: Réinitialisation de la protection anti-surchauffe ES: Reajustar la protección contra el sobrecalentamiento NL: Resetten van de oververhittingsbeveiliging PL: Resetowanie zabezpieczenia przed przegrzaniem FI: Ylikuumenemissuojan palauttaminen...
  • Página 3 Tiger 20-30 kW Tiger 20 kW 400V3 400V3 TIG203-0 TIG203-0AU 230V 400V High speed Low speed 400V3 Tiger 30 kW 400V3 TIG303-0 230V 400V High speed Low speed...
  • Página 4 Tiger 20-30 kW Tiger 20-30 (IP44) Item no Type Output Airflow Sound Sound ∆ Motor Voltage Amp. Weight steps power pressure [kW] [m³/h] [dB(A)] [dB(A)] [°C] [kg] TIG203-0 271754 0/10/20 1950/2400 54/61 31/26 106 400V3~ TIG303-0 271758 0/10/20/30 1950/2400 54/61 47/38 106 400V3~ 281180...
  • Página 5 Tiger 20-30 kW ) Mesures de la puissance acoustique (L ) selon la norme ISO 27327-2 : 2014, Installation de type E. ) Pression acoustique (L ). Conditions : Distance de l’appareil : 3 mètres. Facteur directionnel : 2. Surface d’absorption : 200 m².
  • Página 6 Tiger 20-30 kW Asennus- ja käyttöohjeet Yleistä Käynnistys Lue tämä ohje huolellisesti lävitse ennen Kun koje käynnistetään pidemmän käyttötauon asennusta ja käyttöä. Säilytä ohje myöhempiä jälkeen, voi vastuksiin kertynyt pöly aiheuttaa tarpeita varten. lievää hajua tai savua. Tämä on normaalia ja Takuu on voimassa vain kojeille, joita käytetään ongelma katoaa hetken käytön jälkeen.
  • Página 7 Tiger 20-30 kW Tuotteen hävittäminen käyttöiän päätyttyä Tuote saattaa sisältää ympäristölle haitallisia aineita, jotka ovat tuotteen toiminnan kannalta tarpeellisia. Älä koskaan hävitä tuotetta talousjätteen mukana vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Lähimmän keräyspisteen tiedot saat paikallisilta viranomaisilta. Turvallisuus • Kaikkien sähkölämmitteisten kojeiden asennuksissa on lämmityksen ryhmäkeskus varustettava palosuojausta varten 300mA vikavirtasuojalla.
  • Página 8 Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen mailbox@frico.se Sweden www.frico.net For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net...

Este manual también es adecuado para:

Tiger 30 kw 400v3Tig203-0Tig203-0auTig303-0