Amplificador de antenapara interiores digital (2 páginas)
Resumen de contenidos para MELICONI AV 100 MINI
Página 1
WIRELESS AUDIO/VIDEO SENDER Istruzioni d’uso User instructions ........... Mode d’emploi Instrucciones de uso ....... Gebrauchsanweisung ..
Página 2
SCART TV 2 TV 1 For Transmitter For Receiver AV 100 MINI Receiver Receiver AV 100 MINI Transmitter SCART HDMI Decoder SAT Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 SIDE VIEW FRONT VIEW Receiver REAR IR activity (Rosso/Red) CH. selector 2...
T6. Accendere il trasmettitore (interruttore ON/OFF - Fig. 4) ed accertarsi che la spia dell’alimentazione frontale sia accesa (led verde). T7. Accendere l’apparecchio collegato all’ AV 100 MINI ed avviarlo (ON o Power per il decoder, PLAY per il videoregistratore o il DVD).
Página 4
è posizionato il decoder. Il ricevitore AV 100 MINI (IR sensor - Fig. 2) capta il segnale emesso dai telecomandi e lo invia al trasmettitore. Il ripetitore del telecomando, collegato al trasmettitore, serve a diffondere tale segnale all’apparecchio collegato al trasmettitore AV 100 MINI .
Il trasmettitore AV 100 MINI opera sulle frequenze della banda 5.8 GHz e pertanto non interferisce con il funzionamento di apparecchiature a 2.4GHz (WI-FI 2.4GHz oppure BLUETOOTH).
• leggete attentamente il presente manuale d’istruzioni che vi consentirà di risolvere la maggior parte dei problemi • consultate il nostro sito Internet www.meliconi.com dove troverete tutte le risposte di cui avete bisogno nel modo più rapido e facile. Per ogni evenienza comunque potete chiamare il nostro CALL CENTER, assistenza telefonica clienti, al numero (+39) 02 66012766.
T6. Switch on the transmitter (ON/OFF switch - Fig. 4) and make sure that the front power warning light comes on (green LED). T7. Switch on the appliance connected to the AV 100 MINI and start it (ON or Power for the decoder, PLAY for the video recorder or DVD).
Página 8
T8. ATTENTION: If the appliance connected to the AV 100 MINI has only one Scart socket, use it to connect to the AV 100 MINI transmitter. The device can be connected to the main television with an HDMI cable (not included).
Página 9
The signal that the transmitter sends to the receiver passes through walls and ceilings for a distance of about 20 metres. Therefore anyone using the AV 100 MINI or a similar device (set to the same channel) near the apartment could receive the same programmes you are watching (and vice versa) as the transmission is not encrypted.
• consult our website www.meliconi.com, the easiest and fastest way to fi nd all the answers you are looking for. PACKAGE CONTENTS • 1 audio/video transmitter • 1 audio/video receiver • 2 power adaptors: input voltage 230 V a.c. 50Hz; output voltage 9 V d.c. 300 mA •...
T6. Allumez le transmetteur (interrupteur ON/OFF - Fig. 4) et assurez-vous que le témoin d’alimentation sur le devant est allumé (LED verte). T7. Allumez l’appareil branché à l’AV 100 MINI et le mettre en marche (ON ou POWER pour le décodeur, PLAY pour le caméscope ou le lecteur DVD).
Página 12
Le récepteur AV 100 MINI (IR sensor - Fig. 2) capte le signal émis par les télécommandes et l’envoie au transmetteur. Le relais de la télécommande, branché au transmetteur, sert à diffuser ce signal à l’appareil branché...
également gêner la diffusion du signal. Le transmetteur AV 100 MINI opère sur les fréquences de la bande 5.8 GHz et ne gêne donc pas le fonctionnement d’appareils à 2.4GHz (WI-FI 2.4GHz ou BLUETOOTH).
Si vous avez des questions concernant AV 100 MINI : • Lisez attentivement le présent manuel d’instructions qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes • Consultez notre site internet www.meliconi.fr où vous trouverez toutes les réponses nécessaires de façon simple et rapide.
T6. Encender el transmisor (interruptor ON/OFF - Fig. 4) y asegurarse de que el piloto de la alimentación frontal esté encendido (led verde). T7. Encender el aparato conectado al AV 100 MINI y ponerlo en marca (ON o Power para el decodifi cador, PLAY para el videograbador o el DVD).
Página 16
El receptor AV 100 MINI (IR sensor – Fig. 2) capta la señal emitida por los mandos a distancia y la envía al transmisor. El repetidor del mando a distancia, conectado al transmisor, sirve para difundir dicha señal hacia donde está...
Objetos metálicos situados entre el receptor y el transmisor pueden difi cultar la difusión de la señal. El transmisor AV 100 MINI funciona con frecuencias de la banda 5.8 GHz y, por lo tanto, no interfi ere con el funcionamiento de aparatos de 2.4GHz (WI-FI 2.4GHz o BLUETOOTH).
• Lea detenidamente el presente manual de instrucciones: en el mismo se explica cómo solucionar gran parte de los problemas. • Consulte nuestra página web www.meliconi.com donde encontrará rápida y fácilmente todas las respuestas que necesita. CONTENIDO DE LA CAJA •...
Página 19
T6. Den Sender einschalten (Schalter ON/OFF – Abb. 4) und sicherstellen dass das vordere Kontrolllicht der Versorgung eingeschaltet ist (grüne Led). T7. Das Gerät einschalten das mit AV 100 MINI verbunden ist und in Betrieb nehmen (ON oder Power für den Decoder, PLAY für Videogerät oder DVD).
Página 20
Decoder befi ndet. Der AV 100 MINI Empfänger (IR Sensor – Abb. 2) empfängt das Signal der Fernbedienungen und gibt es an den Sender weiter. Der Verstärker der Fernbedienung, der am Sender angeschlossen ist, ist dazu da um dieses Signal an das Gerät weiterzugeben das mit dem AV 100 MINI Sender verbunden ist.
Gegenstände die sich zwischen Sender und Empfänger befi nden, ebenfalls die Signalwiedergabe stören. Der AV 100 MINI Sender arbeitet mit einer 5.8 GHz Frequenz und beeinfl usst demzufolge nicht Geräte die mit einer 2,4 GHz Frequenz arbeiten (WI-FI 2,4 GHz oder BLUETOOTH).
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, in der Sie eine Antwort auf den Großteil Ihrer Fragen fi nden werden, aufmerksam durch. • Besuchen Sie unsere Homepage www.meliconi.com, um schnell und einfach Antworten auf Ihre Fragen zu fi nden. INHALT DER PACKUNG •...
Página 24
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: info@meliconi.com...