Resumen de contenidos para Mondolfo Ferro Aquila Tornado
Página 1
Manuale d’uso Operator’s manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Manual de uso Aquila Tornado Code 4-119239B - 04/2017 info@mondolfoferro.it www.mondolfoferro.it...
Página 2
MONDOLFO autorizzato di riferimento. Cordialmente, MONDOLFO SpA INFORMAZIONI SULL’UTENTE Nome Utente_______________________________________________________________ Indirizzo Utente_______________________________________________________________ Numero del modello______________________________________________________________ Numero di serie_________________________________________________________________ Data di acquisto______________________________________________________________ Data di installazione__________________________________________________________ Responsabile assistenza e ricambi____________________________________________________ Numero di telefono______________________________________________________________ Responsabile commerciale__________________________________________________________ Numero di telefono______________________________________________________________ Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 3
Adeguata lubrifi cazione del tallone per protezione durante il montaggio Procedura WDK Procedure automatiche Procedura rilevo dimensioni automatica Utilizzo macchina in modalità automatica Procedure di emergenza in modalità automatica Accessori Istruzioni per il corretto utilizzo degli accessori Gonfi aggio tubeless Istruzioni utilizzo Infl atron (opzionale) Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 4
Gonfi aggio Misure di sicurezza Lubrifi cazione e rimozione dell'inserto valvola Gonfi aggio tubeless Soggetti e date della formazione _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 5
3. SOLLEVAMENTO/MOVIMENTAZIONE ..........21 3.1. INSTALLAZIONE ...................21 3.2. SPAZIO DI INSTALLAZIONE ................22 3.3. DIMENSIONI D’INGOMBRO ...............23 4. DESCRIZIONE AQUILA TORNADO ............24 4.1. POSIZIONE OPERATORE ................25 4.2. COMPONENTI DELL’ATTREZZATURA (PRINCIPALI ELEMENTI DI FUN- ZIONAMENTO DELLA MACCHINA) ..............25 4.3. COMANDI ......................28 4.3.a.
Página 7
PNEUMATICI .......................87 12. MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE..........87 13. GLOSSARIO .................... 88 TABELLA PER L'UTILIZZO DI ACCESSORI DI CENTRAGGIO E BLOCCAGGIO A SECONDA DEL TIPO DI CERCHIO ..............92 SCHEMA ELETTRICO ..................100 SCHEMA PNEUMATICO ..................107 SCHEMA IDRAULICO ..................109 Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 8
è esclusiva responsabilità del proprietario o della direzione. La famiglia di smontagomme Aquila Tornado è realizzata per il montaggio, lo smontaggio e il gonfi aggio di pneumatici di veicoli leggeri (automobili, non autocarri né motocicli) aventi un diametro massimo di 47 pollici e una larghezza massima di 16 pollici.
Página 9
Ad esempio, non montare mai uno pneumatico da 16,5” su un cerchio da 16” e viceversa. È molto pericoloso. Pneumatici e cerchi non corrispondenti potrebbero esplodere provocando incidenti. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 10
• Qualora sia necessaria una prolunga, utilizzare un cavo con corrente nominale uguale o superiore rispetto a quella della macchina. I cavi con corrente nominale inferiore a quella della macchina possono surriscaldarsi e provocare un incendio. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 11
Il Responsabile della manutenzione MONDOLFO è il soggetto maggiormente qualifi cato. Il datore di lavoro deve stabilire se un impiegato sia qualifi cato per eseguire qualsiasi riparazione della macchina in sicurezza nel caso in cui l'utente abbia tentato di eseguire la riparazione. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 15
4-104921. Pericolo di schiacciamento. Un solo operatore è abilitato al funzionamento ed all’uso della macchina parte n. 35023276A. Istruzioni di sicurezza durante il gonfi aggio. parte n. 35024870. Istruzioni di sicurezza. parte n. 425083. Terminale di collegamento a terra. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 16
160 Nl/min. ATTENZIONE Per un funzionamento corretto dell'apparecchiatura, l'aria prodotta deve essere adegua- tamente trattata (non superiore a 5/4/4 secondo la norma ISO 8573-1). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 17
Anche i livelli di esposizione consentiti possono variare da paese a paese. In ogni caso queste informazioni consentiranno all’utente della macchina di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 18
Questa macchina deve essere utilizzata esclusivamente per smontare e montare pneumatici per autoveicoli da/sui cerchi, utilizzando gli utensili dei quali è dotata. Qualsiasi altro utiliz- zo è da ritenersi inopportuno e può essere causa di incidenti. La macchina non è idonea per le ruote dei motocicli. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 19
Non consentire agli astanti di sostare ad una distanza inferiore a 6 metri (20 piedi) dalla macchina. Per arrestare la macchina in condizioni d’emergenza: • scollegare la spina di alimentazione; • interrompere la rete di alimentazione dell’aria compressa scollegando il tubo di alimentazione. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 20
Per lo spostamento della macchina fare riferimento al capitolo SOLLEVAMENTO/ MOVIMENTAZIONE. ATTENZIONE Conservare gli imballi originali per eventuali trasporti futuri. 2.1. DISIMBALLO Togliere la parte superiore dell'imballo e assicurarsi che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 21
(Fig. 5a). - Fissare la pedaliera sollevatore al telaio dello smontagomme tramite le 2 viti in dotazione (Fig. 5b). - Posizione la maniglia di bloccaggio ruota nell’ap- posito supporto (Fig. 5c). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 22
(benzina, solventi per vernici, etc). Non installare la macchina in luoghi incassati o al di sotto del livello del pavimento. IMPORTANTE: per un corretto e sicuro utilizzo dell’attrezzatura, raccomandiamo un valore di illuminazione dell’ambiente di almeno 300 lux. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 23
3.3. DIMENSIONI D’INGOMBRO Con sollevatore ruota s.l. Con sollevatore ruota p.l. A = 2015 mm A = 2110 mm B = 1700 mm B = 1700 mm C = 1850 mm C = 1850 mm Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 24
Aquila Tornado è uno smontagomme universale a funzionamento elettropneumatico/ idraulico per ruote da vettura, fuoristrada e veicoli commerciali leggeri. Aquila Tornado permette con facilità di stallonare, smontare e montare qualunque tipo di pneumatici aventi diametro del cerchio da 13” a 32” e sono stati apportati ulteriori miglioramenti: - ridurre lo sforzo fi...
Página 25
6 Rullo premitalloni 7 Disco stallonatore tallone inferiore 8 Utensile di smontaggio 9 Utensile di montaggio 10 Interruttore generale 11 Premitallone 12 Maniglia di bloccaggio ruota 13 Sollevatore ruote s.l. - sollevatore ruote p.l. 14 Mandrino Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 28
Pulsante di pene- trazione disco stallonatore inferiore Pulsante rotazione tor- retta porta utensili Joystick movimento verticale disco stallonatore inferiore. Joystick movimento orizzontale torretta porta utensili. Selettore movimento utensile di smontaggio Leva azionamento sollevatore p.l. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 29
• Pedale premuto a fondo verso il basso (posizione instabile): rotazione veloce in senso orario. 4.3.d. Display Display in cui viene visualizzato diametro del cerchio e interfaccia utente. 2 - Tasti di impostazione manuale diametro cerchio Si suddividono in: - Frecce grandi - Frecce piccole. Tasto Guida in linea Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 30
10 - Rilevatore di temperatura (ACCESSORIO A RICHIESTA) 4.4. ACCESSORI A RICHIESTA Per un elenco completo degli accessori a richiesta, vedere il documento “ACCESSORI ORIGI- NALI PER LO SMONTAGOMME AQUILA TORNADO”. 5. PROCEDURE DI BASE - UTILIZZO ATTENZIONE PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO: Alcune parti della macchina, quali il gruppo utensili ed il gruppo autocentrante si muovono autonomamente.
Página 31
- isolare il circuito dell'aria compressa disinserendo la valvola di chiusura (connettore a disinserimento rapido) (3). 5.1. ACCENSIONE DELLA MACCHINA Premere l’interruttore generale in posizione-I-(ON). Dopo l’accensione della macchina sul disply viene visualizzato il tasto RESET (Fig. 15). Premerlo per “avviare” la macchina. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 32
- Caricare la ruota sul sollevatore. - Azionare il pedale (Fig. 16a). fi no a portarla all’altezza del mandrino autocentrante (Fig. 16b). - Posizionare la ruota sul mandrino autocentrante ed abbassare il sollevatore agendo sul pedale (Fig. 16c). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 33
fi nche’ non e’ in posizione sull’ autocentrante (Fig. 16f - 16g - 16h -16i) assicurandosi che il perno mobile sia inserito in uno dei fori dei bulloni di fi ssaggio(vedere Fig. 16d) Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 34
A. Individuare la larghezza maggiore B e la lar- ghezza minore C. Lo pneumatico deve essere montato o smontato con la ruota posizionata sull'autocentrante e con il lato della larghezza minore C rivolto verso l'alto. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 35
UHP"). ATTENZIONE Il dispositivo TPMS (opzionale) può essere utilizzato esclusivamente per verifi care il corretto funzionamento dei sensori di pressione. 5.3.b Sgonfi aggio pneumatico Sgonfi are completamente lo pneumatico agendo sulla valvola (Fig. 19d). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 36
Nota: la tensione di s/montaggio è anche conseguenza dell’accoppiamento cerchio/ pneumatico, si demanda quindi all’esperienza del gommista (operatore) l’identifi cazione adeguata della tipologia di automatismo da utilizzare. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 37
- Premere il tasto telecamera (opzionale) per facilitare il posizionamento del disco stallonatore inferiore. FASE 1: premere l’icona per memorizzare le dimensioni della ruota ATTENZIONE Terminata la memorizzazione l’utensile e gli stallonatori faranno un piccolo movimento di allontanamento dalla ruota. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 38
ATTENZIONE Verifi care sempre la presenza e le dimensioni del sen- sore sulla valvola di gonfi aggio per valutare la possibi- lità di operare in automatico. In alternativa procedere in manuale. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 39
(Fig. 22d). b. Il corretto posizionamento in altezza dell’uten- sile durante la fase di sormonto in funzione del tipo di pneumatico da smontare (Fig. 22e). c. Il corretto posizionamento del tallone nel canale (Fig. 22f). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 40
Il corretto posizionamento del tallone inferiore all’interno del canale dal lato opposto al disco stallonatore (Fig. 22h). ATTENZIONE Ove necessario, durante la fase di salita dello stallonatore inferiore, per l’estrazione del tallo- ne inferiore, tenere sollevato lo pneumatico con la mano (Fig. 22i). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 41
Una volta terminata la fase di smontaggio dello pneumatico, orientarlo correttamente per consentire il rientro della testina utensile (Fig. 22n) FASE 5: Premere l’icona per posizionare l’utensile di montaggio e portare l’utensile fuori dalla posizione di lavoro (Fig. 22o). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 42
5.5.b. Stallonatura ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE TENERE MANI E NON ESEGUI- TENERE I PIEDI RE LA STAL- ALTRE PARTI DEL LONTANI DA LONATURA IN CORPO LONTANE STALLONATORE E PRESENZA DI DALLE PARTI IN ARIA NELLO SOLLEVATORE MOVIMENTO PNEUMATICO Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 43
7- Azionare la leva verso il basso per arrestare automaticamente la penetrazione ed allontanare il disco dalla zona di lavoro. 8 - Utilizzare il comando per portare il disco stallonatore superiore in posizione di lavoro. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 44
14 - Compiere almeno un giro per completare la stallonatura del tallone superiore. 15 - Azionare la leva verso l’alto per arrestare automaticamente la penetrazione ed allontanare il disco dalla zona di lavoro. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 45
fi no a portarlo al di sopra del bordo del cerchio (Fig. 26d). Agevolare l’operazione utilizzando il disco stallona- tore inferiore: agendo sul comando sollevare il disco in modo da portare il tallone inferiore nel centro del canale. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 46
14- Azionare la leva e spostare verso l’alto il disco stallonatore inferiore (Fig. 26h) fi no a 10 mm sopra il bordo superiore del cerchio. N.B.: Facilitare questa operazione sollevando manualmente lo pneumatico ad ore 6. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 47
2- Sistemare manualmente lo pneumatico in modo che la balconata superiore del cerchio oltrepassi il tallone inferiore e vada nel canale. 3- Premere il pulsante per portare l’utensile di mmontaggio in posizione di lavoro (Fig. 27b). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 48
fi nché il secondo tallone è stato montato (Fig 27e - Fig. 27f). ATTENZIONE Fare attenzione ad eventuali lesioni. Assicurarsi che durante tutta la fase di montaggio il tallone superiore sia correttamente inserito nel canale del cerchio. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 49
- posizionare l’utensile in posizione di lavoro tirando verso l’esterno l’apposito pomolo (vedi Fig. 28a - 28b). - azionando il comando sollevare l’uten- sile di montaggio, in modo portarlo il prossimità del bordo superiore del cerchio (vedi Fig. 28c). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 50
5.7. GONFIAGGIO DELLO PNEUMATICO 5.7.a. Indicazioni di sicurezza PERICOLO PERICOLO ESPLOSIONE Non superare mai la pressione raccomandata dal costruttore del pneumatico. Non montare mai pneumatici su cerchi di diametro diverso L’esplosione del pneumatico può causare lesioni personali o morte. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 51
fi aggio o durante la sistemazione in sede dei talloni. Questa macchina non è un dispositivo di sicurezza contro i rischi di un'eventuale esplosione di pneumatici, tubi o cerchi. 5. Mantenere una certa distanza dallo smontagomme durante il gonfi aggio, non avvicinarsi. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 52
Fig. 29d) al fi ne di evitare un gonfi aggio eccessivo. Il gonfi aggio di pneumatici tubeless richiede una portata d'aria superiore per consentire ai talloni di oltrepassare il cerchio HUMPS - vedere i tipi di Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 53
Nel caso lo pneumatico sia eccessivamente gonfi o, è possibile togliere l'aria premendo il pulsante manuale di rilascio aria in ottone (2, Fig. 29d) ubicato sotto il manometro della pressione dell'aria. Scollegare il tubo di gonfi aggio dallo stelo della valvola. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 54
Ruotare la maniglia in senso antiorario a 90° e rimuoverla (Fig. 30a). Riporre la maniglia nell’apposita sede. Azionare la leva fi nche’ il sollevatore si trova a livello del pavimento(Fig. 31) Scaricare la ruota dal sollevatore e allontararla dall’ area di lavoro. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 55
- Video da penna USB: 1. Inserire la penna USB contenente i video nell’apposita porta 2. Alla fi ne dell'elenco viene visualizzato --- “FIL- MATI da USB” --- che elenca tutti i fi lmati presenti nella penna USB Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 56
Accesso protetto da password per il reparto assi- stenza (Fig. 37). 5.9.f. Opzioni Selezionare OPZIONI, quindi premere il tasto di conferma (Fig. 38). Possibilità di selezionare l’unità di misura della pressione di gonfi aggio tra: - bar - PSI - KPa Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 57
(Fig. 40a). Se il TPMS è spento esce un messaggio di errore (Fig. 40b). Premere il pulsante di conferma per tornare alla videata precedente. Selezionare RIAVVIA TPMS, quindi premere il tasto di conferma (Fig. 40c). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 58
Confrontare la versione disponibile in rete (Fig. 40g - punto b) con quella rilevata sul TPMS. Se la versione presente in rete è più aggiornata procedere al DOWNLOAD del fi le (Fig. 40g - punto c) su una chiavetta USB. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 59
Utilizzare una chiavetta USB con capacità massima di 2 Gb. Nel caso non funzionasse richiederne una alla rete di assistenza. AGGIORNAMENTO TPMS 1. Inserire nella presa USB dell’ Aquila Tornado la chiavetta con il software aggiornato ed attendere 10 secondi.
Página 60
4. Estrarre la chiavetta USB. 5. Tramite l’opzione VERSIONE TPMS descritta in precedenza verifi care la versione FW ora installata sull’ Aquila Tornado (vedi Fig. 40q). ATTENZIONE Alla prima installazione della macchina ed ogni volta che occorre sostituire la scheda del TPMS è...
Página 61
Selezionare INSTALLAZIONE (Fig. 40s - punto a). Immettere e confermare l’ID SERIALE (Fig. 40t - punto a). Selezionare tipo dispositivo: “TPM II READER Aquila Tornado” Verrà generata la PASSWORD (Fig. 40t - punto b) da utilizzare ogni qualvolta si debba effettuare un aggiornamento.
Página 62
Contattare il rivenditore per info. 1. Tramite un PC collegarsi al sito www.mondolfoferro.it/infoauto e procedere al login (Fig. 42). 2. Selezionare DATI GENERALI (Fig. 42a - punto a) quindi GESTIONE RICARICHE (Fig. 42a - punto b). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 63
Nella parte in alto vengono visualizzati il numero ed il tipo di crediti disponibili (Fig. 42c - punto c). 7. Selezionare AGGIORNAMENTO (Fig. 42c - punto d) del dispositivo da aggiornare. 8. Confermare (Fig. 42d - punto a). Verrà generata una nuova Password (Fig. 42d - punto b). Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 64
In caso contrario ripetere la procedura. 4. Quindi è possibile selezionare: - SAVE per salvare la calibrazione - CANCEL per uscire dalla calibrazione senza salvare - RESTART CALIBRATION per ripetere la procedura. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 65
9. Posizionare l’utensile di smontaggio come in fi g. 46d e rilevare con un spessimetro la distanza tra utensile e dima che deve essere di 3-3,5 mm. 10. Premere . Se la posizione è corretta il numero 17 si colorerà di VERDE ed uscirà Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 66
(Fig. 48). 2. Al termine sul video appare il messaggio di Fig. 48a. Nel caso uscissero messaggi di errore verifi carne il signifi cato nell’apposito capitolo MESSAGGI DI ERRORE del presente manuale. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 67
AGGIORNAMENTO P3K 1. Inserire nella presa USB (Fig. 49) delL’ Aquila Tornado la chia- vetta con il software aggiornato ed attendere 10 secondi. 2. Selezionare AGGIORNAMENTO P3K, quindi premere il tasto di conferma (Fig. 49a). A video esce il messaggio di Fig. 49b.
Página 68
4. Estrarre la chiavetta USB. 5. Tramite l’opzione VERSIONE SOFTWARE de- scritta in precedenza (paragrafo 5.9.d) verifi care la versione FW P3K ora installata sulI’ Aquila Tornado (vedi Fig. 49g). 6. ACCESSORI OPZIONALI 6.1. INFLATRON Nella schermata principale (Fig. 50) premere il tasto Il gonfi...
Página 69
Non consentire ad altre persone di avvicinarsi all’area di lavoro ATTENZIONE La pressione di gonfi aggio dello pneumatico deve SEMPRE essere controllata sul manometro e mai sul display. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 70
3. Togliere la parte interna della valvola qualora non fosse già stata rimossa (Fig. 51a). 4. Premere il tasto per attivare INFLATRON. NOTA: Se si sta utilizzando una procedura di lavoro automa- tica l’attivazione del dispositivo avviene automaticamente al termine della procedura stessa. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 71
Non montare mai pneumatici su cerchi di diametro diverso L’esplosione del pneumatico può causare lesioni personali o morte. Utilizzare questa funzione per assicurare un migliore inserimento dello pneumatico. 7A. Premere il tasto per la sovrapressione. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 72
- Se persiste chiamare l’assistenza. Procedura tubeless o sovragonfi aggio impostate. - Quando occorre eseguire uno sgonfi aggio. Esecuzione interrotta con tasto di stop. La pressione non e’ salita dopo alcuni tentativi. Tubo non collegato - collegare il tubo scollegato. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 73
E’ dotata, inoltre, di un sistema automatico di regolazione della luminosità per una corretta visione in tutte le ore del giorno. Condizioni di utilizzo previste La telecamera è stata progettata esclusivamente per visualizzare delle operazioni di lavoro Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 74
RICERCA GUASTI La telecamera non visualizza immagini Cavo sulla telecamera scollegato - Collegare il cavo (Fig. 52c) Telecamera in avaria - Se persiste chiamare l’assistenza. L’immagine non è a fuoco L’ottica è starata - Chiamare l’assistenza Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 75
Il perfetto appoggio della parte piatta della sonda sul piano, determina lo zero. 2. Mantenere premuta la sonda e premere il tasto (vedere la Fig. 53b). Uscirà un messaggio di conferma. Dare l’OK. 3. La sonda è azzerata. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 76
La sonda non si azzera Sonda in avaria - Se persiste chiamare l’assistenza. La sonda non legge correttamente Sonda non azzerata - Azzerare la sonda (vedere Procedura di azzeramento) Sonda in avaria - Se persiste chiamare l’assistenza. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 77
WDK, in funzione del valore di temperatura rilevato, lo sfondo assume diverse colorazioni: Verde lo pneumatico presenta la temperatura corretta. È possibile eseguire le operazioni con- formemente alla procedura WDK. Temperatura compresa nel range 20 - 25 °C Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 78
Condizioni di utilizzo previste Il tpms è stato progettato esclusivamente per diagnosticare il corretto funzionamento delle valvole dotate si sensore di pressione come descritto in questo manuale. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio. Dati tecnici - Alimentazione elettrica………….………12Vcc Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 79
9 Temperatura all’interno dello pneumatico si in °C che °F - Posizionare il sensore dalla parte dello pneumatico in direzione della valvola con un inclinazione di circa 45° (Fig. 55d). Non posizionare mai il sensore dalla parte del cerchio. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 80
NOTA: Alla sucessiva attivazione del dispositivo TPMS viene riproposta la videata di Fig. 55f con i dati del veicolo precedente. Premere il tasto 3, Fig. 55f per scegliere un nuovo veicolo o il tasto 1, Fig. 55f per una nuova lettura del sensore. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 81
Il costruttore declina ogni responsabilità causata dalla manomissione di suddette valvole. ATTENZIONE Prima di apportare qualsiasi modifi ca o eseguire la manutenzione, scollegare l'alimenta- zione elettrica e pneumatica della macchina e assicurarsi che tutte le parti mobili siano adeguatamente bloccate. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 82
NUTO H 46 o equivalenti (es: AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46 , MOBIL DTE 25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HIDRAULIC OIL 46, BP ENERGOL HLP) - riavvitare il tappo del serbatoio e rimontare il carter di protezione. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 83
Verifi ca periodica da parte della rete assistenza. Da effettuare ogni 7000 ruote - Controllo generale della macchina, contattare rete assistenza: Verifi ca periodica generale da parte della rete as- sistenza. Da effettuare annualmente Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 84
Contattare assistenza trante non rilevato Potenziometro carrello superiore non Passare a modalità manuale rilevato Potenziometro carrello inferiore non Passare a modalità manuale rilevato Attendere posizionamento Errore nel fi rmware p3k aggiornare nuovamente il fi rmware p3k Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 85
Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l’uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 86
- Inalazione: in caso di esposizione a forti concentrazioni di vapori o nebbie, trasportare il colpito all’aria aperta e in seguito al presidio medico. - Occhi: irrigare abbondantemente con acqua e rivolgersi al più presto al presidio medico. - Pelle: lavare con acqua e sapone. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 87
SI* Utilizzabile in mancanza di mezzi più appropriati o per incendi di piccola entità. AVVERTENZA Le indicazioni di questa tabella sono di carattere generale e destinate a servire come guida di massima agli utilizzatori. Le possibilità di impiego di ciascun tipo di estintore devono essere richieste al fabbricante. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 88
fi anco sono trasmessi al battistrada. Radiale La carcassa è formata da una o più tele con i fi lati disposti in direzione radiale. Una carcassa radiale è alquanto instabile. Per renderla stabile ed evitare dei movimenti errati del battistrada Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 89
fi ne di ancorare la tela ed impedirne lo sfi lamento. 12 - Sottofondo o piede. È lo strato più interno del battistrada in contatto con la cintura, oppure se quest'ultima non è presente (pneumatici convenzionali) con l'ultima tela della carcassa. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 90
– g) diametro foro centrale – h) interasse fori attacco – i) diametro di calettamento – j) canale. III - Camera d'aria (pneumatici di tipo a tubo). La camera d'aria è una struttura in gomma ad anello chiuso dotata di valvola, che contiene aria pressurizzata. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 91
Generalmente impiegata per il montaggio di ruote ribassate. Regolatore di scarico. Raccordo che permette di regolare il passaggio dell’aria. Stallonatura. Operazione che permette il distacco del tallone dal bordo del cerchio. Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 92
TABELLA PER L'UTILIZZO DI ACCESSORI DI CENTRAGGIO E BLOCCAGGIO A SECONDA DEL TIPO DI CERCHIO Cerchio standard Cerchio con foro incassato Cerchio a canale rovesciato Cerchio per furgone Cerchio senza foro centrale Cerchio con foro centrale Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 93
ACCESSORI DI FISSAGGIO I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 94
CERCHIO STANDARD Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 95
CERCHIO CON FORO INCASSATO Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 96
CERCHIO A CANALE ROVESCIATO Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 97
CERCHIO PER FURGONE Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 98
CERCHIO SENZA FORO CENTRALE Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 99
CERCHIO CON FORO A BORDI DELICATI Manuale d’uso Aquila Tornado...
Página 112
Yours sincerely, MONDOLFO SpA USER INFORMATION Owner Name_______________________________________________________________ User address_____________________________________________________________ Model number_____________________________________________________________ Serial number_____________________________________________________________ Date of purchase____________________________________________________________ Date of installation __________________________________________________________ Service and spare parts manager___________________________________________________ Telephone number_____________________________________________________________ Sales manager____________________________________________________________ Telephone number_____________________________________________________________ User manual Aquila Tornado...
Página 113
Lubricating bead suffi ciently to protect bead during mounting WDK procedure Automatic procedures Automatic Size Identifi cation Procedure Machine Use in Automatic Mode Emergency Procedures in Automatic Mode Accessories Instructions for using accessories correctly Infl ating tubeless tyres User instructions for Infl atron (optional) User manual Aquila Tornado...
Página 115
2.1. UNPACKING ....................130 3. HOISTING/HANDLING ................131 3.1. INSTALLATION ...................131 3.2. INSTALLATION AREA .................132 3.3. OVERALL DIMENSIONS ................133 4. DESCRIPTION AQUILA TORNADO ............134 4.1. OPERATOR POSITION................135 4.2. EQUIPMENT COMPONENTS (MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MA- CHINE) ........................135 4.3. CONTROLS ....................138 4.3.a.
Página 116
5.9.f. Options ......................166 5.9.g. Date/time ......................167 5.9.h. TPMS ......................... 167 5.9.i. Touch screen calibration ................. 174 5.9.l. X Axis calibration ....................175 5.9.m Calibrating the Y axis ..................176 5.9.n. P3K Diagnostics ....................176 User manual Aquila Tornado...
Página 117
CONCERNING TYRE LUBRICANT ............197 12. RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT ....197 13. GLOSSARY .................... 198 TABLE FOR USING CENTRING AND CLAMPING ACCESSORIES ACCORDING TO WHEEL TYPE ..........202 ELECTRICAL DIAGRAM ..................210 PNEUMATIC DIAGRAM ..................217 HYDRAULIC DIAGRAM ..................219 User manual Aquila Tornado...
Página 118
Maintaining records of personnel trained is solely the responsibility of the owner or management. The Aquila Tornado family of tyre changers is designed and manufactured for mounting, demounting and infl ating tyres for light vehicles (passenger cars - not intended for use for trucks or motorcycles) with a maximum external diameter of 47 inches and a maximum width of 16 inches.
Página 119
For example, never mount a 16.5” tyre on a 16” rim, or vice versa. It is very dangerous. Tyres and rims that do not correspond could explode, causing accidents. User manual Aquila Tornado...
Página 120
• If an extension cord is necessary, a cord with a current rating equal to or greater than that of the machine must be used. Cords rated for less current than the machine can overheat, resulting in a fi re. • Route the cable with care to prevent the risk of tripping. User manual Aquila Tornado...
Página 121
MONDOLFO machine must have appropriate and specifi c qualifi cation. Before an operator may perform a repair on the machine, the employer must determine if the operator is suit- ably qualifi ed to carry out the repair safely. User manual Aquila Tornado...
Página 122
DECAL, WARNING UNDER PRESSURE TANK 35017100 DECAL, HAND CRUSHING HAZARD 35023276 DECAL, TYRE INFLATION HAZARDS 418135 DECAL, DIRECTION OF RO- TATION 4-119092 DECAL, LIFT DOWN 4-119093 DECAL, LIFT UP 4-325594 DECAL, MONDOLFO LOGO 4-119091 DECAL, PEDAL CONTROLS User manual Aquila Tornado...
Página 123
DECAL, SAFETY STRIP 446665 DECAL, BEAD DEPRESSOR CONTROL DECAL, MODEL SERIAL NUM- 61037 - Mondolfo (PU) Italy Viale dell’industria, 20 Mod. ISO9001 QUAL. SYS. CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE / Code MANUFACTURED X-XXXXXXXX/XX - XX Serial N. bar/psi XXXXXXXXX User manual Aquila Tornado...
Página 125
Danger - pressurised container. part n. 4-104921. Crushing hazard. Only one operator may operate and use the machine part No. 35023276A. Safety instructions for infl ation. part No. 35024870. Safety instructions. part nr 425083. Earth ground terminal. User manual Aquila Tornado...
Página 126
160 Nl/min. CAUTION! For the machine to function correctly, the compressed air delivered suitably must be suitably treated (not above 5/4/4 in accordance with ISO 8573-1). User manual Aquila Tornado...
Página 127
Permissible noise exposure limits may also vary from country to country. However, this information will enable machine users to make a more accurate assessment of hazard and risks. User manual Aquila Tornado...
Página 128
This machine must only be used to demount and mount vehicle tyres from/on the rims, using the provided tools. Any other use is improper and can result in an accident. The machine is not intended for working with motorcycle wheels. User manual Aquila Tornado...
Página 129
Make sure that all other people are positioned at least 6 metres (20 feet) from the machine. To stop the machine in an emergency: • disconnect the power supply plug; • interrupt the compressed air supply by disconnecting the supply pipe. User manual Aquila Tornado...
Página 130
Keep the original packing in good conditions to be used if the equipment has to be shipped in the future. 2.1. Unpacking Remove the upper part of the packing and make sure the machine has not been dam- aged during transportation. User manual Aquila Tornado...
Página 131
(Fig. 5a). - Fasten the lift pedal unit to the tyre changer chassis using the 2 provided screws (Fig. 5b). - Position the wheel clamping handle in the pro- vided support (Fig. 5c). User manual Aquila Tornado...
Página 132
fl ammable vapours (gasoline, paint thinners solvents, etc.). Never install the machine in a recessed area or below fl oor level. IMPORTANT: for the correct and safe operation of the machine, the lighting level in the place of use should be at least 300 lux. User manual Aquila Tornado...
Página 133
3.3. OVERALL DIMENSIONS With wheel lifter s.l. With wheel lifter p.l. A = 2015 mm A = 2110 mm B = 1700 mm B = 1700 mm C = 1850 mm C = 1850 mm User manual Aquila Tornado...
Página 134
Aquila Tornado is an electropneumatic/hydraulic universal tyre changer for changing passenger car, off-road and light commercial vehicle tyres. The Aquila Tornado is capable of bead breaking, demounting and mounting any type of tyre with rim sizes from 13” to 32” with extreme ease, and also introduces a number of additional improvements: - to reduce the physical exertion of the operator;...
Página 138
Button for tool holder head rotation Joystick for the vertical movement of the lower bead breaker disc. Joystick for the horizontal movement of the tool holder head. Demounting tool movement selector. Lift p.l. movement lever User manual Aquila Tornado...
Página 139
• Pedal pressed entirely downwards (unstable position): fast clockwise rotation. 4.3.d. Display 1 - Wheel diameter and user interface display. Manual wheel diameter setting buttons They consist of: - Large arrows - Small arrows. 3 - On-line guide button User manual Aquila Tornado...
Página 140
9 - Tread depth measuring sensor (OPTIONAL ACCESSORY) 10 - Temperature sensor (OPTIONAL ACCESSORY) 4.4. OPTIONAL ACCESSORIES See the document "ORIGINAL ACCESSORIES FOR Aquila Tornado TYRE CHANGER" for a complete list of optional accessories. 5. BASIC PROCEDURES - USE CAUTION!
Página 141
(quick release connector) (3). 5.1. Turning the machine on Move the main switch to I (ON) position. After turning on the machine, the RESET button will appear on the display (Fig. 15). Press to start the machine. User manual Aquila Tornado...
Página 142
- Load the wheel onto the lifter. - Press the pedal (Fig. 16a) until it reaches the height of the turntable spindle (Fig. 16b). - Place the wheel on the turntable spindle and lower the lift by operating the pedal (Fig. 16c). User manual Aquila Tornado...
Página 143
(Fig. 16f - 16g - 16h -16i), making sure the mobile pin is inserted in one of the holes of the fi xing bolts (see Fig. 16d). User manual Aquila Tornado...
Página 144
See fi g. 18. Find the position of rim well A on the rim. Find the largest width B and the smallest width C. The tyre must be mounted and demounted with the wheel on the turntable with the smallest width side C facing upwards. User manual Aquila Tornado...
Página 145
UHP tyres"). CAUTION! The TPMS device (optional) may only be used to test the function of pressure sensors. 5.3.b Defl ating the tire Defl ate the tyre completely using the valve (Fig. 19d). User manual Aquila Tornado...
Página 146
Nota: the mounting/demounting tension is also based on the rim/tyre combination, therefore we defer to the experience of the tyre mechanic (operator) for adequate iden- tifi cation of the type of automatism that should be used. User manual Aquila Tornado...
Página 147
PHASE 1: press the icon to store the wheel dimensions. CAUTION! Once storage is completed, the tool and bead breakers will make a small movement away from the wheel. User manual Aquila Tornado...
Página 148
CAUTION! Always verify the presence and size of the sensor on the infl ation valve in order to assess the possibility of operating in automatic mode. Alternatively, you can proceed manually. User manual Aquila Tornado...
Página 149
(Fig. 22d). b. The correct height positioning of the tool during the overlap phase, based on the type of tyre to be demounted (Fig. 22e). c. the correct positioning of the bead in the well (Fig. 22f). User manual Aquila Tornado...
Página 150
The correct positioning of the lower bead inside the well, on the side opposite the bead breaker disc (Fig. 22h). CAUTION! If necessary, keep the tyre raised with your hand while the lower bead breaker is rising, for the extraction of the lower bead (Fig. 22i). User manual Aquila Tornado...
Página 151
Once the tyre has been demounted, position it correctly so that the tool head can move back (Fig. 22n). PHASE 5: Press the icon to position the mounting tool and bring the tool out of its working position (Fig. 22o). User manual Aquila Tornado...
Página 152
CAUTION! CAUTION! CAUTION! DO NOT PER- KEEP YOUR HANDS KEEP FEET CLEAR FORM BEAD AND OTHER BODY OF THE BEAD PARTS AWAY FROM BREAKING IF BREAKER AND THERE IS AIR MOVING PARTS LIFTER IN THE TYRE User manual Aquila Tornado...
Página 153
7 - Move the lever downward to automa- tically stop penetration and to withdraw the disc from the work area. 8 - Use the control to move the upper bead breaker disc to the work position. User manual Aquila Tornado...
Página 154
14- Turn at least one rotation to fi nish upper bead breaking. 15 - Move the lever upward to automatically stop penetration and to withdraw the disc from the work area. User manual Aquila Tornado...
Página 155
(Fig. 26d). Facilitate the operation by using the lower bead breaker disc: operate the control to lift the disc in order to move the lower bead in the centre of the well. User manual Aquila Tornado...
Página 156
14- Operate the lever to move the bottom bead breaker disc upwards (Fig. 26h) to about 10 mm above the upper rim edge. N.B.: Make this operation easier by manually lifting the tyre to 6 o'clock. User manual Aquila Tornado...
Página 157
2- Manually adjust the tyre so that the upper shoulder of the rim passes the lower bead and goes into the well. 3- Press the button to move the de- mounting tool to the work position (Fig. 27b). User manual Aquila Tornado...
Página 158
CAUTION! Avoid personal injury. Make sure the top bead is correctly inserted in the rim well, throughout the mounting stage. 9- Remove the bead pressing tool as well as the bead pressing tool clamps if used. User manual Aquila Tornado...
Página 159
- place the tool in the work position by pulling out the specifi c knob (see Fig. 28a - 28b); - operating the control, lift the mounting tool in order to move it near the upper rim edge (see Fig. 28c); User manual Aquila Tornado...
Página 160
5.7. TYRE INFLATION 5.7.a. Safety instructions DANGER RISK OF EXPLOSION Never exceed the pressure recommended by the tyre manufacturer. Never mount tyres on rims with a different diameter An exploding tyre can cause personal injury or death. User manual Aquila Tornado...
Página 161
This machine is not intended to be a restraining device for exploding tyres, tubes or rims. 5. Always stand back from the tyre changer when infl ating, never lean over. User manual Aquila Tornado...
Página 162
(1, Fig. 29d) to prevent overinfl ation. Infl ating tubeless tyres requires a larger air fl ow to force the beads past the HUMP rim - see rim profi les for mounting tubeless tyres in fi g Fig.29e. User manual Aquila Tornado...
Página 163
If the tyre is over-infl ated, air may be released by pressing the brass manual defl ation button located below the air pressure gauge (2, Fig. 29d). Disconnect the infl ation hose from the valve stem. User manual Aquila Tornado...
Página 164
Turn the handle 90° anti-clockwise and remove it (Fig. 30a). Return the handle to its seat. Use the lever to bring the lift to ground level (Fig. 31). Unload the wheel from the lift, and take it away from the work area. User manual Aquila Tornado...
Página 165
1. Put the USB pen with the videos in the right port 2. The option --- “MOVIES on USB” --- at the end of the list lists all the movie fi les on the USB key User manual Aquila Tornado...
Página 166
Password-protected function for service personnel only (Fig. 37). 5.9.f. Options Select OPTIONS then press the confi rm button (Fig. 38). The infl ation pressure unit of measurement can be selected from: - bar - PSI - KPa User manual Aquila Tornado...
Página 167
If the TPMS is off, an error message will be displa- yed (Fig. 40b). Press the confi rm key to go back to the previous screen. Select REINITIALISE TPMS then press the confi rm button (Fig. 40c). User manual Aquila Tornado...
Página 168
Compare the available online version (Fig. 40g - point b) with the version detected for the TMPS. If the online version is more recent, DOWNLOAD the fi le (Fig. 40g - point c) to a USB key. User manual Aquila Tornado...
Página 169
Request a replacement from the service network if it is faulty. TPMS UPDATE 1. Insert the USB key with the updated software into the USB port of the Aquila Tornado and wait 10 seconds. 2. Select UPDATE TPMS then press the confi rm button (Fig.
Página 170
4. Remove the USB key. 5. Use the TPMS VERSION function described previously to check the FW version now installed on the Aquila Tornado (see Fig. 40q). CAUTION! Upon initial installation of the machine and whenever the TPMS board is replaced, the board must be registered and activated at the website www.mondolfoferro.it/infoauto.
Página 171
Select INSTALL (Fig. 40s - point a). Enter and confi rm the SERIAL ID (Fig. 40t - point a). Select the device type: “TPM II READER Aquila Tornado” A PASSWORD (Fig. 40t - point b) is generated, which must be used whenever an update is necessary.
Página 172
To update the database, a subscription is necessary. Contact your dealer for information. 1. Connect by PC to www.mondolfoferro.it/infoauto and log in (Fig. 42). 2. Select GENERAL DATA (Fig. 42a - point a) then MANAGE PRE-PAID CARDS (Fig. 42a - point b). User manual Aquila Tornado...
Página 173
The number and type of credit available will be shown at the top (Fig. 42c - point c). 7. Select UPDATE (Fig. 42c - point d) for the device to update. 8. Confi rm (Fig. 42d - point a). A new Password will be generated (Fig. 42d - point b). User manual Aquila Tornado...
Página 174
fi nger (Fig.45b) and check that the pointer follows the movements of your fi nger. Otherwise, repeat the procedure. 4. Select one of the following: - SAVE to save calibration - CANCEL to exit calibration without saving - RESTART CALIBRATION to repeat the procedure. User manual Aquila Tornado...
Página 175
46d and use a feeler gauge to measure the distance between the tool and the template, which must be 3-3.5 mm. 10. Press . If the position is correct, the number 17 turns GREEN and the message User manual Aquila Tornado...
Página 176
1. Select P3K DIAGNOSTICS then press the confi rm button (Fig. 48). 2. At the end, Fig. 48a will be displayed. If error messages are displayed, check the mes- sages in the ERROR MESSAGES chapter in this manual. User manual Aquila Tornado...
Página 177
UPDATE P3K 1. Insert the USB key with the updated software into the USB port (Fig. 49) of the Aquila Tornado and wait 10 seconds. 2. Select UPDATE P3K then press the confi rm button (Fig. 49a). The message shown in Fig. 49b is displayed.
Página 178
4. Remove the USB key. 5. Use the SOFTWARE VERSION function descri- bed previously (paragraph 5.9.d) to check the P3K FW version now installed on the Aquila Tornado (see Fig. 49g). 6. OPTIONAL ACCESSORIES 6.1. INFLATRON From the main screen (Fig. 50), press the button The Infl...
Página 179
This tyre changer is NOT a safety device and does not eliminate risks and damage from a possible explosion. Keep all other persons away from the work area CAUTION! The infl ation pressure must ALWAYS be checked using the pressure gauge and never from the display. User manual Aquila Tornado...
Página 180
3. Remove the inner core of the valve, if not already re- moved (Fig. 51a). 4. Press the button to activate the INFLATRON. NOTE: If an automatic work procedure is in use, activa- ting the device automatically terminates the automatic procedure. User manual Aquila Tornado...
Página 181
Never exceed the pressure recommended by the tyre manufacturer. Never mount tyres on rims with a different diameter An exploding tyre can cause personal injury or death. Use this function to improve tyre bead seating. 7A. Press the overinfl ate button User manual Aquila Tornado...
Página 182
- If the problem persists, contact the technical assistance. Tubeless procedure or overinfl ation selected. - Carry out defl ation, when necessary. Operation stopped with the stop key. The pressure has not increased after several attempts. Hose not connected - connect the disconnected hose. User manual Aquila Tornado...
Página 183
The camera also has an automatic luminosity regulation system for correct vision at any time of the day. User manual Aquila Tornado...
Página 184
Cable disconnected from camera - Connect the cable (Fig. 52c) Camera failure - If the problem persists, contact the technical assistance. The image is out of focus The optics are not set properly - Contact the technical assistance User manual Aquila Tornado...
Página 185
When the fl at part of the sensor is lying entirely on the surface, zero conditions will be achieved. 2. Keep the sensor compressed and press the button (see Fig. 53b). A confi rm message will appear. Enter OK. 3. The sensor is reset to zero. User manual Aquila Tornado...
Página 186
- If the problem persists, contact the technical assistance. The sensor does not read correctly Sensor not reset to zero - Reset the sensor (see Reset procedure) Sensor failure - If the problem persists, contact the technical assistance. User manual Aquila Tornado...
Página 187
- The background changes colour to immediately indicate the status of conformity to the WDK procedure in relation to the temperature value measured: Green tyre temperature correct. WDK procedu- re operations may be performed. Temperature between 20 and 25 °C. User manual Aquila Tornado...
Página 188
- Update the vehicle/valve database from the company site via USB Intended operating conditions The TMPS has been designed exclusively to diagnose the correct operation of pressure sensor valves, as described in this manual. Any other use is inappropriate. Technical data - Power supply………..…………12V dc User manual Aquila Tornado...
Página 189
9 The temperature inside the tyre in °C and °F - Place the sensor on the tyre side and facing towards the valve at an angle of approximately 45° (Fig. 55d). Never position the sensor on the rim side. User manual Aquila Tornado...
Página 190
NOTE: At the next activation of the TPMS device the screen in Fig. 55f will be displayed with the data of the previous vehicle. Press button 3, Fig. 55f to select a new vehicle or button 1, Fig. 55f for a new sensor reading. User manual Aquila Tornado...
Página 191
CAUTION! Disconnect the machine from mains electricity and the compressed air supply and en- sure that all moving parts are securely immobilised before making any adjustments or performing any maintenance work. User manual Aquila Tornado...
Página 192
- if necessary, unscrew the tank plug and top up using Esso NUTO H 46 hydraulic oil or equivalent (e.g: AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46, MOBIL DTE 25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HYDRAULIC OIL 46, BP ENERGOL HLP); - retighten the tank plug and remove the protective casing. User manual Aquila Tornado...
Página 193
- Contact the service network to check the belts and rubber pads: Periodic check by the service network. To carry out every 7000 wheels - General machine check, contact the service network: General periodic check by the service network. To carry out every year User manual Aquila Tornado...
Página 194
Contact support service not detected Upper carriage potentiometer not Pass to manual mode detected Lower carriage potentiometer not Pass to manual mode detected Wait for positioning Error in p3k fi rmware Update p3k fi rmware again User manual Aquila Tornado...
Página 195
Your help is crucial in reducing the amount of natural resources used for manufacturing electrical and electronic equipment, minimise the use of landfi lls for product disposal and improve the quality of life, preventing potentially hazardous substances from being released in the environment. User manual Aquila Tornado...
Página 196
- Inhalation: for exposure to high concentrations of fumes or oil mist, move the affected person to the open air and seek medical attention immediately. - Eyes: bathe with plenty of running water and seek medical attention immediately. - Skin: wash with soap and water. User manual Aquila Tornado...
Página 197
The indications in this table are of a general nature. They are designed as a guideline for the user. The applications of each type of extinguisher will be illustrated fully by the respective manufacturers on request. User manual Aquila Tornado...
Página 198
The tread and sidewall work with different, independent rigidities, so during rolling, sidewall fl exure is not transmitted to the tread. User manual Aquila Tornado...
Página 199
(conventional tyre) with the last casing ply. 13 - Shoulder The outermost part of the tread, located between the corner and the beginning of the sidewall. User manual Aquila Tornado...
Página 200
– h) attachment hole centre to centre i) keying diameter – j) rim well. III - Air chamber (tube type tyres). The air chamber is a closed ring-like rubber structure with valve, which contains pressurised air. User manual Aquila Tornado...
Página 201
It is generally used for mounting low profi le tyres. Air delivery regulator. Union allowing regulation of the air fl ow. Bead breaking. Operation that allows the tyre bead to be detached from the rim edge. User manual Aquila Tornado...
Página 202
TABLE FOR USING CENTRING AND CLAMPING ACCESSORIES ACCORDING TO WHEEL TYPE Standard rim Dropped centre hole rim Reversed rim Pick-up rim Rim without central hole Open centre rim User manual Aquila Tornado...
Página 203
CLAMPING ACCESSORIES I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales User manual Aquila Tornado...
Página 204
STANDARD RIM User manual Aquila Tornado...
Página 205
DROPPED CENTRE HOLE RIM User manual Aquila Tornado...
Página 206
REVERSED RIM User manual Aquila Tornado...
Página 207
PICK-UP RIM User manual Aquila Tornado...
Página 208
RIMS WITHOUT CENTRAL HOLE User manual Aquila Tornado...
Página 209
WHEEL WITH HOLE WITH DELICATE EDGES User manual Aquila Tornado...
Página 210
ELECTRICAL DIAGRAM User manual Aquila Tornado...
Página 222
MONDOLFO autorisé. Bien cordialement, MONDOLFO SpA INFORMATIONS SUR L'UTILISATEUR Utilisateur_______________________________________________________________ Adresse Utilisateur_______________________________________________________________ Numéro du modèle_________________________________________________________________ Numéro de série___________________________________________________________________ Date d' achat___________________________________________________________________ Date d' installation______________________________________________________________ Responsable assistance et pièces détachées____________________________________________ Numéro de téléphone______________________________________________________________ Responsable commercial_____________________________________________________________ Numéro de téléphone______________________________________________________________ Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 223
Procédure WDK Procédures automatiques Procédure de relevage automatique des dimensions Utilisation machine en mode automatique Procédures d'urgence en mode automatique Accessoires Instructions pour une bonne utilisation des accessoires Gonfl age tubeless Notice d'utilisation Infl atron (en option) Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 224
Gonfl age Consignes de sécurité Lubrifi cation et extraction de l'insert de la valve Gonfl age des pneus tubeless Dates formation et personnes formées _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 225
3. MANUTENTION ..................241 3.1. INSTALLATION ...................241 3.2. ESPACE D'INSTALLATION ................242 3.3. DIMENSIONS ....................243 4. DESCRIPTION AQUILA TORNADO ............244 4.1. POSITION OPERATEUR ................245 4.2. COMPOSANTS DE L'EQUIPEMENT (PRINCIPAUX ELEMENTS DE FON- CTIONNEMENT DE LA MACHINE) ..............245 4.3. COMMANDES .....................248 4.3.a.
Página 227
12. MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER ..307 13. LEXIQUE ....................308 TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES DE CENTRAGE ET DE BLOCA- GE EN FONCTION DU TYPE DE JANTE ............312 SCHEMA ELECTRIQUE ..................320 SCHÉMA PNEUMATIQUE .................327 SCHÉMA HYDRAULIQUE .................329 Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 228
La gamme de monte-démonte pneus Aquila Tornado est conçue pour le montage, le démontage et le gonfl age de pneus de véhicules légers (automobiles, poids lourds et motos exclus) d'un diamètre maximum de 47 pouces et une largeur maximum de 16 pouces.
Página 229
Par exemple, ne jamais monter un pneu de 16,5” sur une jante de 16” et vice-versa. Cela est très dangereux. Les pneus et les jantes incom- patibles risquent d'exploser et de provoquer des incidents. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 230
• En cas de rallonge nécessaire, utiliser un cordon ayant une valeur nominale de courant identique ou supérieure à celle de la machine. Tout cordon avec un courant inférieur à celui indiqué pour la machine risque de surchauffer et de provoquer un incendie. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 231
é. Le responsable de l'entretien MONDOLFO est le sujet le plus qualifi é. L'employeur est tenu de déterminer si un employé est apte ou non à effectuer les réparations en toute sécurité sur la machine. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 232
SOUS PRESSION 35017100 AUTOCOLLANT DE RISQUE D'ECRASEMENT DES MAINS 35023276 AUTOCOLLANT, DANGERS GONFLAGE 418135 AUTOCOLLANT DU SENS DE ROTATION 4-119092 AUTOCOLLANT, DESCENTE ELEVATEUR 4-119093 AUTOCOLLANT, MONTEE ELEVATEUR 4-325594 AUTCOLLANT, LOGO MON- DOLFO 4-119091 AUTOCOLLANT, COM- MANDES PEDALIER Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 233
AUTOCOLLANT, COMMANDE PRESSE-TALON AUTOCOLLANT DU N° DE 61037 - Mondolfo (PU) Italy Viale dell’industria, 20 SERIE DU MODELE Mod. ISO9001 QUAL. SYS. CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE / Code MANUFACTURED X-XXXXXXXX/XX - XX Serial N. bar/psi XXXXXXXXX Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 235
La marche et l'utilisation de la machine ne requiert la présence que d'un seul opérateur. n° de pièce 35023276A. Consignes de sécurité pendant le gonfl age. n° de pièce 35024870. Consignes de sécurité. n° de pièce 425083. Mise à la terre. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 236
à la consommation moyenne de la machine égal à 160 Nl/min. ATTENTION ! Pour un bon fonctionnement de l'appareil, l'air produit doit être convenablement traité (non supérieur à 5/4/4 conformément à la norme ISO 8573-1). Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 237
De plus, les niveaux d’exposition sonore admis peuvent varier d’un pays à l’autre. Ces renseignements pourront cependant être utiles à l’utilisateur pour évaluer les risques et périls dérivant d’une exposition au bruit. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 238
à l'aide des outils dont elle est dotée. Tout autre emploi est inapproprié et peut être source d'accidents. Ce monte-démonte pneus n'a pas été conçu pour les roues de motos. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 239
Interdire à toute personne de stationner à moins de 6 m (20 pieds) de la machine. Pour arrêter la machine en cas d’urgence : • débrancher la fi che d'alimentation ; • couper l'arrivée d'air comprimé en débranchant le tuyau d'alimentation. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 240
LEVAGE / MANUTENTION. ATTENTION ! Conserver tous les emballages pour d’éventuels transports futurs. 2.1. Déballage Retirer la partie supérieure de l'emballage et s'assurer que la machine n'a subi aucun dom- mage durant le transport. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 241
(Fig. 5a). - Fixer le pédalier de l'élévateur au châssis du monte-démonte pneus à l'aide des 2 vis fournies (Fig. 5b). - Position de la poignée de blocage de la roue dans son support (Fig. 5c). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 242
IMPORTANT : pour une utilisation sûre et correcte de l’équipement, nous recommandons une valeur d’éclairement de la pièce d’au moins 300 lux. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 243
3.3. DIMENSIONS Avec élévateur de roue s.l Avec élévateur de roue p.l A = 2015 mm A = 2110 mm B = 1700 mm B = 1700 mm C = 1850 mm C = 1850 mm Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 244
Le Aquila Tornado est un monte/démonte pneus universel à fonctionnement électropneu- matique/hydraulique pour roues de voitures, tout-terrain et véhicules utilitaires légers. Le Aquila Tornado permet facilement de détalonner, démonter et monter tout type de pneus dont le diamètre de la jante est compris entre 13” et 32” et des améliorations supplémentaires ont été...
Página 245
6 Rouleau presse-talon 7 Disque détalonneur talon inférieur 8 Outil de démontage 9 Outil de montage 10 Interrupteur principal 11 Presse-talon 12 Poignée de blocage roue 13 Élévateur de roues s.l. - élévateur de roues p.l 14 Mandrin Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 246
15 Porte-graisse 16 Support poignée de blocage roue 17 Pédalier 18 Groupe fi ltre régulateur 19 Commande presse-talon 20 Manomètre 21 Pédalier élévateur 22 Crochet de levage 23 Bouton de dégonfl age Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 248
Bouton de pénétration disque détalonneur inférieur. Bouton de rotation tourelle porte-outils. Manette mouvement vertical disque détalonneur inférieur. Manette mouvement horizontal tourelle porte-outils. Sélecteur mouvement outil de démontage Levier actionnement élévateur p.l Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 249
• Pédale totalement écrasée (position instable) : rotation rapide dans le sens des aiguilles d'une montre. 4.3.d. Ecran Ecran où s'affi che le diamètre de la jante et l'interface utilisateur. Touches de réglage manuel diamètre jante Elles sont divisées en : Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 250
10 - Détecteur de température (EQUIPEMENT EN OPTION) 4.4. EQUIPEMENT EN OPTION Pour la liste complète des équipements en option, consulter le document « ACCESSOIRES D'ORIGINE POUR LE MONTE-DEMONTE PNEUS Aquila Tornado ». 5. PROCÉDURE DE BASE - UTILISATION ATTENTION ! RISQUE D’ÉCRASEMENT :...
Página 251
Appuyer sur l'interrupteur général en position-I-(ON). Suite à l'allumage de la machine, la touche « reset » s'affi che à l'écran (voir la Fig. 15). Appuyer sur cette touche pour « mettre en marche » la machine. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 252
- Placer la roue sur l'élévateur. - Actionner la pédale (Fig. 16a). jusqu'à l'ame- ner à la hauteur du mandrin autocentreur (Fig. 16b). - Positionner la roue sur le mandrin autocentreur et abaisser l'élévateur en agissant sur la pédale (Fig. 16c). Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 253
(Fig. 16f - 16g - 16h -16i) en veillant à ce que l’axe mobile soit inséré dans un des trous des boulons de fi xation (voir Fig. 16d) Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 254
Déterminer la largeur maximale B et la largeur minimale C. Le démontage ou le montage du pneu doit être effec- tué en positionnant la roue sur l'autocentreur avec le côté de la plus petite largeur C vers le haut. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 255
Le dispositif TMPS (livré en option) peut être utilisé exclusivement pour contrôler le bon fonctionnement des capteurs de pression. 5.3.b. Degonfl age du pneu Dégonfl er complètement le pneu en agissant sur la valve (Fig. 19d). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 256
Remarque: la tension de dé/montage est également la conséquence de l’accouplement jante/pneumatique, on s’en remet ainsi à l’expérience du monteur de pneus (opérateur) pour l’identifi cation appropriée du type d’automatisme à utiliser. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 257
PHASE 1: appuyer sur l’icône pou mémoriser les dimensions de la roue. ATTENTION ! Au terme de la mémorisation, l’outil et les détalonneurs effectuent un petit mouvement d’éloignement de la roue. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 258
ATTENTION ! Toujours vérifi er la présence et les dimensions du capteur sur la soupape de gonfl age afi n d’évaluer la possibilité d’opérer en automatique. En alternative, procéder en manuel. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 259
(Fig. 22d). b. Le bon positionnement en hauteur de l’outil lors de la montée en fonction du type de pneu à démonter (Fig. 22e). c. Le bon positionnement du talon dans le creux (Fig. 22f). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 260
Le bon positionnement du talon inférieur dans le creux du côté opposé au disque détalonneur (Fig. 22h). ATTENTION ! Si nécessaire, durant la phase de montée du détalonneur inférieur, pour l’extraction du talon inférieur, tenir soulevé le pneumatique avec la main (Fig. 22i). Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 261
Au terme de la phase de démontage du pneu, orienter correctement ce dernier pour permettre le retour de la tête outil (Fig. 22n) PHASE 5: Appuyer sur l’icône pour placer l’outil de montage et porter l’outil en dehors de la position de travail (Fig. 22o). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 262
TENIR LES MAINS ET NE PAS APPROCHER EXÉCUTER LE LES AUTRES PARTIES LES PIEDS DU DETA- DU CORPS A DIS- DETALONNAGE LONNEUR ET DE EN PRÉSENCE TANCE DES PIÈCES L'ELEVATEUR. D'AIR DANS LE EN MOUVEMENT PNEU Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 263
7- Actionner le levier vers le bas pour arrê- ter automatiquement la pénétration et éloigner le disque de la zone de travail. 8 - Utiliser la commande pour amener le disque détalonneur supérieur dans la position de travail. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 264
14 - Effectuer au moins un tour pour compléter le détalonnage du talon supérieur. 15- Actionner le levier vers le haut pour arrêter automatiquement la pénétration et éloigner le disque de la zone de travail. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 265
(Fig. 26d). Faciliter l'opération en utilisant le disque détalon- neur inférieur : en agissant sur la commande , soulever le disque de manière à amener le talon inférieur au centre du creux. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 266
14- Actionner le levier et déplacer vers le haut le disque détalonneur inférieur (Fig. 26h) jusqu'à 10 mm au-dessus du bord supérieur de la jante. N.B. : Faciliter cette opération en soulevant manuellement le pneu à 6 heures. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 267
2- Installer manuellement le pneu de sorte que le rebord supérieur de la jante dépasse le talon inférieur et s'insère dans le creux. 3- Appuyer sur le bouton pour amener l'outil de montage en position de travail (Fig. 27b). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 268
(Fig. 27e - Fig. 27f). ATTENTION ! Faire attention aux risques de lésions. S’assurer que durant toute la phase de montage, le talon supérieur soit correctement introduit dans le creux de la jante. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 269
à cet effet vers l'extérieur (voir Fig. 28a - 28b). - En actionnant la commande soulever l’outil de montage de manière à l'amener à proximité du bord supérieur de la jante (voir Fig. 28c). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 270
5.7.a. Consignes de securite DANGER DANGER D'EXPLOSION Ne pas dépasser la pression recommandée par le fabricant du pneu. Ne jamais monter un pneu sur une jante d'un diamètre différent L’explosion d'un pneu est facteur de blessures, voire de mort. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 271
Cette machine n'est pas un dispositif de sécurité contre les risques d'explosion éventuelle de pneus, chambres à air ou jantes. 5. Toujours se tenir en arrière lorsque le monte-démonte pneus est en train de gonfl er, ne jamais se pencher au-dessus. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 272
Le gonfl age de pneus tubeless demande un débit d'air supérieur pour permettre aux talons de dépasser la jante HUMPS - voir les types de profi l des jantes pour le montage sans chambre à air dans la Fig. 29e. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 273
Si le pneu est excessivement gonfl é, il est possible d'extraire l'air en appuyant sur le bouton manuel de décompression en laiton (2, Fig. 29d) situé sous le manomètre de la pression de l'air. Débrancher le tuyau de gonfl age de la tige de la valve. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 274
à 90° et la retirer (Fig. 30a). Remettre la poignée dans son logement. Actionner le levier jusqu’à ce que l’élé- vateur se trouve au niveau du sol (Fig. 31) Décharger la roue de l’élévateur et l’éloigner de la. zone de travail. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 275
1. Introduire la clé USB contenant les vidéos dans le port approprié 2. A la fi n de la liste s'affi che --- « VIDEOS sur USB » --- qui regroupe toutes les vidéos présentes sur la clé USB Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 276
(Fig. 37). 5.9.f. Options Sélectionner OPTIONS, puis appuyer sur la touche de confi rmation (Fig. 38). Possibilité de sélectionner l'unité de mesure de la pression de gonfl age entre : - bar - PSI - KPa Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 277
Si le TPMS est éteint, un message d'erreur s'affi che (Fig. 40b). Appuyer sur le bouton de confi rmation pour retourner à la page précédente. Sélectionner REDEMARRER TPMS, puis appuyer sur la touche de confi rmation (Fig. 40c). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 278
Comparer la version disponible en réseau (Fig. 40g - point b) avec la version relevée sur le TPMS. Si la version présente en réseau est plus à jour, procéder au TELECHARGEMENT du fi chier (Fig. 40g - punto c) sur une clé USB. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 279
En cas de dysfonctionnement, en demander une au réseau d'assistance. MISE A JOUR TPMS 1. Introduire dans la prise USB du Aquila Tornado la clé avec le logiciel mis à jour et attendre 10 secondes. 2. Sélectionner MISE A JOUR TPMS, puis appuyer sur la touche de confi...
Página 280
5. A travers l'option VERSION TPMS décrite précé- demment, vérifi er la version fi rmware désormais installée sur le Aquila Tornado (voir Fig. 40q). ATTENTION ! Lors de la première installation de la machine et à chaque remplacement nécessaire de la carte du TPMS, enregistrer la carte sur le site www.mondolfoferro.it/infoauto et l'activer.
Página 281
Saisir et confi rmer le NUMERO DE SERIE (Fig. 40t - point a). Sélectionner le type de dispositif : « TPM II READER Aquila Tornado » Le MOT DE PASSE (Fig. 40t - point b) à utiliser à chaque mise à jour est ainsi généré.
Página 282
Contacter le revendeur pour plus d'informations. 1. A l'aide d'un PC, se connecter au site www.mondolfoferro.it/infoauto et procéder à la connexion (Fig. 42). 2. Sélectionner DONNEES GENERALES (Fig. 42a - point a) puis GESTION RECHARGES (Fig. 42a - point b). Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 283
7. Sélectionner MISE A JOUR (Fig. 42c - point d) du dispositif à mettre à jour. 8. Confi rmer (Fig. 42d - point a). Un nouveau mot de passe est ainsi généré (Fig. 42d - point b). Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 284
Dans le cas contraire, répéter la procédure. 4. Il est alors possible de sélectionner : - SAVE pour enregistrer l'étalonnage - CANCEL pour sortir de l'étalonnage sans enre- gistrer - RESTART CALIBRATION pour répéter la procé- dure. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 285
Fig. 46d et relever à l'aide d'une jauge d'épaisseur la distance entre l'outil et le gaba- rit, qui doit être de 3-3,5 mm. 10. Appuyer sur . Si la position est correcte, le nombre 17 deviendra VERT et le Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 286
2. Au terme de cette opération le message de la Fig. 48a apparaît sur l'écran. En cas d'affi chage de messages d'erreur, en véri- fi er le sens dans le chapitre relatif MESSAGES D'ERREUR du présent manuel. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 287
MISE A JOUR P3K 1. Introduire dans la prise USB (Fig. 49) du Aquila Tornado la clé avec le logiciel mis à jour et attendre 10 secondes. 2. Sélectionner MISE A JOUR P3K, puis appuyer sur la touche de confi rmation (Fig.
Página 288
Se familiariser avec la fonction et l'emplacement de toutes les commandes. Vérifi er le fonctionnement correct de chaque commande de la machine. Pour éviter accidents ou lésions, la machine doit être actionnée de manière adéquate et soumise à des entretiens périodiques. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 289
éventuelle. Il est interdit à toute personne étrangère de s'approcher de la zone de travail ATTENTION ! La pression de gonfl age du pneu doit TOUJOURS être contrôlée sur le manomètre et en aucun cas sur l'écran. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 290
été retirée (Fig. 51a). 4. Appuyer sur la touche pour activer INFLATRON. REMARQUE : Si l'on fait appel à une procédure de travail automatique, l'activation du dispositif s'effectue automa- tiquement au terme de la procédure même. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 291
Ne jamais monter un pneu sur une jante d'un diamètre différent L’explosion d'un pneu est facteur de blessures, voire de mort. Utiliser cette fonction pour assurer une meilleure introduction du pneu. 7A. Appuyer sur la touche pour la surpression. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 292
Procédure tubeless ou sur-gonfl age confi gurée. - Le cas échéant, procéder au dégonfl age. Exécution interrompue par touche d'arrêt. La pression n'est pas montée après plusieurs tentatives. Tuyau non branché - Raccorder le tuyau débranché. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 293
à l'opérateur le contrôle maximum. Elle est dotée, en outre, d'un système automatique de réglage de la luminosité pour une vision correcte à toute heure de la journée. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 294
Le câble sur la caméra est débranché - Brancher le câble (Fig. 52c) Caméra en panne - Si le problème persiste, contacter le Service assistance. L’image n'est pas au point L’optique est déréglée - Faire appel au Service assistance. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 295
Le parfait appui de la partie plate de la sonde sur le plan, détermine le zéro. 2. Maintenir enfoncée la sonde et appuyer sur la touche (voir Fig. 53b). Un message de confi rmation apparaît. Accepter la confi rmation. 3. La sonde est réinitialisée. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 296
- Si le problème persiste, contacter le Service assistance. La sonde ne lit pas correctement Sonde non réinitialisée - Réinitialiser la sonde (voir Procédure de réinitialisation) Sonde en panne - Si le problème persiste, contacter le Service assistance. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 297
à la procédure WDK, en fonction de la valeur de température relevée, le fond assume différentes couleurs : Vert le pneu présente la bonne température. Il est possible d'exécuter les opérations conformément à la procédure WDK. Température comprise entre 20 et 25 °C. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 298
Usage prévu Le tpms est conçu exclusivement pour diagnostiquer le bon fonctionnement des valves dotées de capteur de pression conformément aux indications fournies dans ce manuel. Toute autre utilisation est jugée impropre. Données techniques - Alimentation électrique………………………………12Vcc Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 299
9 Température à l'intérieur du pneu soit en °C qu'en °F - Placer le capteur du côté du pneu en direction de la soupape avec une inclinaison d'envi- ron 45° (Fig. 55d). Ne jamais placer le capteur du côté de la jante. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 300
REMARQUE : Lors de l'activation successive du dispositif TPMS, la page de la Fig. 55f est à nouveau proposée avec les données du véhicule précédent. Appuyer sur la touche 3, Fig. 55f pour sélectionner un nouveau véhicule ou la touche 1, Fig. 55f pour une nouvelle lecture du capteur. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 301
ATTENTION ! Avant d'apporter toute modifi cation ou d'effectuer l'entretien sur la machine, débrancher l'alimentation électrique et pneumatique et vérifi er si toutes les pièces mobiles ont été bloquées. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 302
Esso NUTO H 46 ou équivalente (ex : AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46, MOBIL DTE 25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HIDRAULIC OIL 46, BP ENERGOL HLP) - revisser le bouchon du réservoir et remonter le carter du protège-roue. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 303
Contrôle périodique de la part du réseau d'assis- tance. A effectuer toutes les 7000 roues - Contrôle général de la machine, contacter le réseau d'assistance : Contrôle périodique général de la part du réseau d'assistance. A effectuer annuellement Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 304
Contacter l'assistance non relevé Potentiomètre chariot supérieur pas Passer en mode manuel détecté Potentiomètre chariot inférieur pas Passer en mode manuel détecté Attendre le positionnement Alarme dans fi rmware p3k remettre à jour le fi rmware p3k Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 305
Avec la contribution de chacun, il sera possible de réduire la quantité de ressources naturelles nécessaires à la fabrication des appareils électriques et électroniques, d’optimiser l’exploi- tation des déchetteries et d’améliorer la qualité de la vie, en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne souillent la nature. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 306
à l’air libre, puis voir le médecin des urgences. - Yeux : laver abondamment avec de l’eau et aller le plus vite possible voir le médecin des urgences. - Peau : laver avec de l’eau et du savon. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 307
OUI* Il peut être utilisé en l’absence de moyens appropriés ou pour de petits incendies. AVERTISSEMENT Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère principal et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 308
fi ls disposés dans le sens radial. Une carcasse radiale est assez instable. Pour la rendre stable et éviter des mouvements incorrects de la bande de roulement dans la zone de contact avec le Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 309
12 - Sous-couche. Il s'agit de la couche la plus interne de la bande de roulement en contact avec la cein- ture, ou, si cette dernière n'est pas présente (pneus conventionnels) avec la dernière nappe de la carcasse. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 310
– h) entraxe des trous de fi xation – i) diamètre d'assemblage– j) creux. III - Chambre à air (pneus à chambre à air) La chambre à air est une structure en caoutchouc à anneau fermé dotée d'une valve, qui contient l'air pressurisé. Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 311
Régulateur d'échappement. Raccord qui permet de régler le passage de l’air. Détalonnage. Opération qui permet au talon du pneu de se détacher du bord de la jante. Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 312
TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES DE CENTRAGE ET DE BLOCAGE EN FONCTION DU TYPE DE JANTE Jante standard Jante avec voile déporté Jante inversée Jante pick-up Jante sans trou central Jante ouverte Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 313
ACCESSOIRES DE BLOCAGE I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires en option D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 314
JANTE STANDARD Mode d'emploi Aquila Tornado...
Página 315
JANTE AVEC VOILE DEPORTE Manuel d'utilisation Aquila Tornado...
Página 332
Sie sich an den zuständigen autorisierten MONDOLFO-Serviceleiter. Mit freundlichen Grüßen MONDOLFO SpA INFORMATIONEN ZUM BENUTZER Name des Eigentümers_______________________________________________________________ Adresse des Benutzers_________________________________________________________________ Nummer des Modells___________________________________________________________________ Seriennummer_____________________________________________________________ Kaufdatum________________________________________________________________ Datum der Installation________________________________________________________________ Leiter Kundendienst und Ersatzteile________________________________________________ Telefonnummer____________________________________________________________ Verkaufsleiter______________________________________________________________ Telefonnummer____________________________________________________________ Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 333
Geeignete Schmierung des Wulstes zum Schutz während der Montage WDK-Verfahren Automatische Verfahren Automatisches Verfahren zur Erfassung der Abmessungen Verwendung der Maschine im Automatikmodus Not-Verfahren im Automatikmodus Zubehör Anweisungen für den korrekten Einsatz des Zubehörs Befüllen schlauchloser Reifen Anweisungen zur Verwendung des Infl atron (optional) Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 334
Befüllen Sicherheitsmaßnahmen Schmierung und Entnahme des Ventileinsatzes Befüllen schlauchloser Reifen Geschulte Personen und Schulungsdaten _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 335
2.1. AUSPACKEN ....................350 3. ANHEBEN / HANDLING ................ 351 3.1. INSTALLATION ...................351 3.2 INSTALLATIONSBEREICH ................352 3.3. ABMESSUNGEN ..................353 4. BESCHREIBUNG AQUILA TORNADO ..........354 4.1. POSITION DES BEDIENERS ..............355 4.2. BESTANDTEILE DER AUSRÜSTUNG (WICHTIGSTE BETRIEBSELEMEN- TE DER MASCHINE) ..................355 4.3. SCHALT-/BEDIENEINRICHTUNGEN ............358 4.3.a.
Página 337
10. INFORMATIONEN UND HINWEISE ZUM BETRIEBSÖL ....416 11. INFORMATIONEN UND HINWEISE ZURSCHMIERFLÜSSIGKEIT FÜR REIFEN ....................... 417 12. BRANDSCHUTZMITTEL ..............417 13. SACHBEGRIFFE ................... 418 TABELLE FÜR DIE VERWENDUNG VON ZENTRIERUNGS- UND EINSPANN- ZUBEHÖR JE NACH FELGENTYP ..............422 SCHALTPLAN .....................430 PNEUMATIKSCHEMA ..................437 HYDRAULIKSCHEMA ..................439 Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 338
Techniker bedient werden. Die Aufbewahrung der Nachweise der Mitarbeiterschulung liegt einzig in der Verantwortung des Eigentümers oder der Firmenleitung. Die Baureihe der Reifenmontiermaschinen Aquila Tornado wurde für die Montage, die Demontage und das Befüllen von Reifen leichter Fahrzeuge entwickelt (Pkws, nicht Lkws oder Motorräder), die einen Höchstdurchmesser von 47 Zoll und eine maximale Breite von 16 Zoll haben.
Página 339
Nie versuchen, Reifen und Felgen zu montieren oder zu befüllen, die nicht übereinstim- mend sind. Zum Beispiel nie einen Reifen von 16,5” auf eine Felge von 16” montieren und umgekehrt. Dies ist äußerst gefährlich. Nicht übereinstimmende Reifen und Felge könnten explodieren und Unfälle verursachen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 340
• Im Falle eines beschädigten Stromkabels die Maschine nicht in Betrieb setzen. • Falls eine Verlängerung erforderlich ist, ein Kabel mit gleichem oder höhe- rem Nennstrom als die Maschine verwenden. Kabel, die für einen geringeren Strom als die Maschine konzipiert wurden, können sich überhitzen und einen Brand verursachen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 341
Der Verantwortliche von MONDOLFO für die Wartung ist die am besten qualifi zierte Person. Der Arbeitgeber muss festlegen, ob ein Angestellter dazu qualifi ziert ist, Reparaturen der Maschine in Sicherheit auszuführen, falls der Benutzer versucht hat, die Reparatur zu machen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 342
A U F K L E B E R , A C H T U N G DRUCKTANK 35017100 AUFKLEBER, QUETSCHGE- FAHR FÜR DIE HÄNDE 35023276 AUFKLEBER, GEFAHREN BEIM BEFÜLLEN 418135 AUFKLEBER, DREHRICHTUNG SPANNTELLER 4-119092 AUFKLEBER, SENKEN DES RADHEBERS 4-119093 AUFKLEBER, HEBEN DES RADHEBERS 4-325594 AUFKLEBER, LOGO MONDOL- 4-119091 AUFKLEBER, STEUERUNGEN PEDALGRUPPE Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 343
Artikelnummer Zeichnung Beschreibung 4-119573 AUFKLEBER, WDK-GENEH- MIGT 4-104921 AUFKLEBER, GEFAHR ARM- ROTATION 4-119097 AUFKLEBER, Aquila Tornado 425211 AUFKLEBER, GEFAHR STROM- SPANNUNG 446598 AUFKLEBER, VOR DEM ÖFF- NEN ABTRENNEN 461930 AUFKLEBER, QUETSCHGE- FAHR FÜR DIE FÜSSE 35024870 AUFKLEBER, SICHERHEITS- VORSCHRIFTEN 1-04053...
Página 345
Teilenr. 446442. EXPLOSIONSGEFAHR. Nicht anbohren. Gefahr Behälter unter Druck. Teil Nr. 4-104921. Quetschgefahr. Die Maschine darf stets nur von einem Anwender betrieben und bedient werden Teil Nr. 35023276A. Sicherheitsanweisungen während des Befüllens. Teil Nr. 35024870. Sicherheitsanweisungen. Teilenr. 425083. Erdungsklemme. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 346
16 bar gewährleistet. Außerdem muss das pneumatische Versorgungsnetz einen höheren Luftdurchsatz als der durchschnittliche Verbrauch der Maschine von 160 Nl/min gewährleisten. ACHTUNG Für einen störungsfreien Betrieb der Ausrüstung muss die erzeugte Luft entsprechend behandelt sein (nicht über Klasse 5-4-4 gemäß Norm ISO 8573-1). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 347
Arbeitsumgebung, andere Lärmquellen usw. Auch die zulässigen Expositi- onspegel können von Land zu Land unterschiedlich sein. Die vorliegenden Informationen ermöglichen es dem Anwender der Maschine auf jeden Fall, die mit der Geräuschemission verbundenen Gefahren und Risiken besser zu bewerten. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 348
Diese Maschine darf ausschließlich zur Demontage und Montage von Pkw-Reifen von/auf Felgen verwendet werden, wobei die mitgelieferten Werkzeuge zu benutzen sind. Jeder an- dere Gebrauch ist als unangebracht anzusehen und kann Unfälle verursachen. Die Maschine ist nicht für die Räder von Motorrädern geeignet. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 349
Anwesenden nicht gestatten, sich in einer Entfernung von weniger als 6 Metern (20 Fuß) von der Maschine aufzuhalten. Zum Anhalten der Maschine bei Notfällen: • den Netzstecker abtrennen; • das Versorgungsnetz der Druckluft unterbrechen, indem man den Versorgungsschlauch abtrennt. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 350
Für die Handhabung der Maschine siehe Kapitel AN- HEBEN / HANDHABUNG. ACHTUNG Die Originalverpackung für künftige Transporte aufbewahren. 2.1. AUSPACKEN Den oberen Teil der Verpackung abnehmen und sicherstellen, dass die Maschine während des Transports nicht beschädigt wurde. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 351
Leitungsfarben anschließen (Abb. 5a). - Die Pedalgruppe des Radhebers mit den 2 mit- gelieferten Schrauben am Rahmen der Reifenmon- tiermaschine befestigen (Abb. 5b). - Die Einspannklammer des Rads in die entspre- chende Halterung einsetzen (Abb. 5c). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 352
Dämpfen ausgesetzt sein könnte (Benzin, Lösungsmittel für Lacke usw.). Die Maschine nicht im Boden einlassen oder unterhalb der Bodenebene installieren. WICHTIG: Für einen korrekten und sicheren Einsatz der Ausrüstung empfehlen wir die Umgebung mit mindestens 300 Lux auszuleuchten. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 353
Einsatz in geschlossenen und ge- schützten Umgebungen geplant. 3.3. ABMESSUNGEN Mit Radheber p.l Mit Radheber s.l A = 2110 mm A = 2015 mm B = 1700 mm B = 1700 mm C = 1850 mm C = 1850 mm Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 354
Die Aquila Tornado ist eine Universal-Reifenmontiermaschine mit elektropneumatischem/ hydraulischem Betrieb für Räder von Pkws, Geländewagen und leichten Nutzfahrzeugen. Die Aquila Tornado ermöglicht das problemlose Abdrücken, Demontieren und Montie- ren von jedem Reifentyp mit Felgendurchmesser von 13” bis 32” und es wurden weitere Verbesserungen vorgenommen: - Reduzierung des körperlichen Einsatzes des Bedieners;...
Página 355
3 Infl atron (Zubehör auf Anfrage) 4 Touchscreen-Display für die Funktionen der Maschine 5 Obere Abdrückscheibe 6 Wulstniederhalterrolle 7 Abdrückscheibe untere Wulst 8 Demontagewerkzeug 9 Montagewerkzeug 10 Hauptschalter 11 Wulstniederhalter 12 Einspannklammer Rad 13 Radheber s.l. - Radheber p.l 14 Spannfutter Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 359
• Pedal ganz nach unten durchgetreten (instabile Position): schnelle Drehung im Uhrzeigersinn. 4.3.d. Display Display auf dem der Felgendurchmesser und die Benutzeroberfl äche angezeigt werden Tasten für die manuelle Einstellung des Felgendurchmessers Unterteilt in: - Große Pfeile - Kleine Pfeile. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 360
Fühler zu Messung der Reifenlauffl äche (ZUBEHÖR AUF ANFRAGE) 10 - Temperaturfühler (ZUBEHÖR AUF ANFRAGE) 4.4. ZUBEHÖR AUF ANFRAGE Für eine komplette Liste des optionalen Zubehörs siehe das Dokument “ORIGINALZUBE- HÖR FÜR DIE REIFENMONTIERMASCHINE Aquila Tornado”. 5. GRUNDVERFAHREN - GEBRAUCH ACHTUNG QUETSCHGEFAHR: Einige Teile der Maschine, wie die Werkzeuggruppe und die Spanntellergruppe bewegen sich selbstständig.
Página 361
- Den Druckluftkreis isolieren, indem man das Absperrventil trennt (Schnellkupplung) (3). 5.1. EINSCHALTEN DER MASCHINE Den Hauptschalter in die Position I-(ON) drücken. Nach dem Einschalten der Maschine wird auf dem Display die Taste "RESET" angezeigt (Abb. 15). Diese drücken, um die Maschine zu “starten”. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 362
- Das Rad auf den Radheber laden. - Das Pedal betätigen (Abb.16a), bis das Rad in Höhe des selbstzentrierenden Spannfutters steht (Abb. 16b). - Das Rad auf das selbstzentrierende Spannfutter legen und den Radheber mit dem Pedal senken (Abb. 16c). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 363
- Den Hebel betätigen und das Rad anheben, bis es auf dem Spann- teller in Position ist (Abb. 16f - 16g - 16h -16i). Dabei sicherstellen, dass der be- wegliche Bolzen in einer Öffnungen der Befestigungsbolzen sitzt(siehe Abb. 16d). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 364
Siehe Abb. 18. An der Felge die Position des Felgenbetts A identifi zieren. Die größere Breite B und die geringere Breite C feststellen. Bei der Montage oder Demontage des Reifens muss das Rad mit nach oben gerichteter ge- ringerer Breite C auf dem Spannteller positioniert werden. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 365
Die Vorrichtung TPMS (optional) darf ausschließlich dazu verwendet werden, die korrekte Funktionsweise der Drucksensoren zu prüfen. 5.3.b Ablassen der Luft aus dem Reifen Durch Betätigung des Ventils (Abb. 19d) die Luft vollstän- dig aus dem Reifen ablassen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 366
üblicherweise eine manuelle Abstützung durch den Arbeiter während der kritischen Handlingschritte benötigen. Anmerkung: Die Spannung bei Montage/Demontage ist auch Folge der Kombination Felge/Reifen. Die entsprechende Identifi zierung der zu verwendenden Automatik liegt daher bei der Erfahrung des Reifenfachmanns (Bedieners). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 367
(optional) drücken, um die Positionierung der unteren Ab- drückscheibe zu erleichtern PHASE 1: das Symbol drücken, um die Radabmessungen zu speichern. ACHTUNG Nach dem Speichern machen der Montagekopf und die Abdrücker eine kleine Bewegung und entfernen sich vom Rad. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 368
Maschine automatisch die Position des Ventils so aus, dass das Risiko seiner Beschädigung reduziert wird. ACHTUNG Immer das Vorhandensein und die Abmessungen des Sensors auf dem Füllventil prüfen, um die Möglichkeit des automatischen Vorgehens zu bewerten. Anderen- falls manuell vorgehen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 369
Das korrekte Greifen des Wulstes während dessen Suche (Abb. 22d). b. Die korrekte Höhenpositionierung des Werk- zeugs während der Überlappungsphase je nach zu demontierendem Reifentyp (Abb. 22e). c. Die korrekte Positionierung des Wulstes im Kanal (Abb. 22f). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 370
Die korrekte Positionierung des unteren Wulstes im Felgenbett von der gegenüber- liegenden Seite der Abdrückscheibe (Abb. 22h). ACHTUNG Falls erforderlich, während der Aufwärtsbewe- gung des unteren Abdrückers zum Abziehen des unteren Wulstes den Reifen mit der Hand angehoben halten (Abb. 22i). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 371
Nachdem die Demontagephase des Reifens abgeschlossen ist, diesen korrekt ausrich- ten, um das Einfahren des Werkzeugkopfs zu ermöglichen (Abb. 22n) PHASE 5: Das Symbol drücken, um das Montagewerkzeug zu positionieren und das Werkzeug aus der Arbeitsstellung bringen (Abb. 22o). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 372
5.5.b. Abdrücken ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG DAS ABDRÜ- HÄNDE UND ANDERE DIE FÜSSE VON CKEN NICHT KÖRPERTEILE VON ABDRÜCKER UND DURCHFÜH- DEN BEWEGLICHEN RADHEBER FERN REN, WENN TEILEN FERN HALTEN HALTEN LUFT IM REI- FEN VORHAN- DEN IST Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 373
6- Mindestens eine Umdrehung ausführen, um das Abdrücken des unteren Wulstes abzuschließen. 7- Den Hebel nach unten stellen, um das Eindringen automatisch anzuhalten und die Scheibe aus dem Arbeitsbereich entfernen. 8 - Das Bedienelement verwenden, um die obere Abdrückscheibe in Arbeitsstellung zu bringen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 374
Sitz auf der Felge nehmen. 14- Mindestens eine Umdrehung ausführen, um das Abdrücken des oberen Wulstes abzuschließen. 15- Den Hebel nach oben stellen, um das Eindringen automatisch anzuhalten und die Scheibe aus dem Arbeitsbereich entfernen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 375
Demontagewerkzeug bis über den Felgenrand anzuheben (Abb. 26d). Die Arbeit durch Verwendung der unteren Ab- drückscheibe erleichtern: durch Betätigung des Bedienelements die Scheibe anheben, um den unteren Wulst in die Mitte des Felgenbetts zu bringen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 376
Arbeitsbereich entfernen. 14-Den Hebel betätigen und die untere Abdrückscheibe nach oben verstellen (Abb. 26h), bis 10 mm über den oberen Felgenrand. Hinw.: Diesen Arbeitsgang erleichtern, indem man den Reifen von Hand in die 6-Uhr- Stellung anhebt. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 377
Wulstes schmieren (Abb. 27a). 2- Den Reifen von Hand so ausrichten, dass das obere Felgenhorn über den unteren Wulst hinaus- geht und ins Felgenbett gelangt. 3- Die Taste drücken, um das Montage- werkzeug in Arbeitsstellung zu bringen (Abb. 27b). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 378
8- Das Pedal treten, um die Drehung zu starten, bis der zweite Wulst montiert ist (Abb. 27e - Abb. 27f). ACHTUNG Auf eventuelle Verletzungen achten. Sicherstellen, dass während der gesamten Montagephase der obere Wulst korrekt im Felgenbett eingefügt ist. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 379
- Das Werkzeug in Arbeitsstellung bringen, indem man den entsprechenden Knopf nach außen zieht (siehe Abb. 28a - 28b). - Das Montagewerkzeug durch Betätigung des Bedienelements anheben, so dass es in die Nähe des oberen Felgenrands gelangt (siehe Abb. 28c). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 380
Kautschukindustrie) herausgegebenen Handbuchs Bezug nehmen. 5.7. BEFÜLLEN DES REIFENS 5.7.a. Sicherheitshinweise GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR Nie den vom Reifenhersteller empfohlenen Druck überschreiten. Nie Reifen auf Felgen von unter- schiedlichem Durchmesser montieren Die Explosion des Reifens kann Körperverletzun- gen oder den Tod verursachen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 381
4. Niemals den Kopf oder andere Körperteile während des Befüllvorgangs oder während des Setzens der Wulste über dem Reifen platzieren. Diese Maschine ist keine Rückhaltevorrichtung für platzende Reifen, Schläuche oder Felgen. 5. Beim Befüllen immer Abstand zur Reifenmontiermaschine einhalten. Niemals darüber lehnen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 382
ßige Befüllung zu vermeiden. Für das Füllen von schlauchlosen Reifen ist ein stärkerer Luftstrom erforderlich, damit die Wülste die HUMPS der Felge überwinden können - siehe die Profi ltypen der Felgen für die Montage ohne Luftschlauch in Abb. 29e. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 383
Hochdruckluftstrahl über vier Düsen auszugeben, die die Positionierung der Reifenwülste erleichtern (Abb. 29f). Falls der Reifen übermäßig gefüllt ist, kann man Luft ablassen, indem man die manuelle Luftablasstaste aus Messing (2, Abb. 29d) unter dem Manometer des Luftdrucks drückt. Den Befüllschlauch vom Ventilschaft abtrennen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 384
Die Einspannklammer um 90° gegen den Uhrzei- gersinn drehen und entfernen (Abb. 30a). Die Einspannklammer in ihren Sitz einsetzen. Den Hebel betätigen bis sich der Rad- heber auf Bodenniveau befi ndet (Abb. 31) Das Rad vom Radheber abladen und aus dem Arbeitsbereich entfernen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 385
- Video von USB-Stick: 1. Den USB-Stick mit dem Video in den speziellen Port einstecken 2. Am Ende der Liste ist --- “FILME von USB” --- angezeigt, mit der Liste aller auf dem USB-Stick vorhandenen Filme Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 386
5.9.e. Service-menü Durch Passwort geschützter Zugang für die Service- Abteilung (Abb. 37). 5.9.f. Optionen OPTIONEN wählen und die Bestätigungstaste drücken (Abb. 38). Man kann die Maßeinheit des Fülldrucks aus- wählen unter: - bar - PSI - KPa Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 387
VERSION TPMS wählen und die Bestätigungstaste drücken (Abb. 40a). Wenn das TPMS ausgeschaltet ist wird eine Fehler- meldung angezeigt (Abb. 40b). Die Bestätigungs- taste drücken, um zur vorangehenden Seite zurückzukehren. TPMS WIEDER STARTEN wählen und die Bestäti- gungstaste drücken (Abb. 40c). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 388
DOWNLOAD wählen (Abb. 40g - Punkt a). Die Online verfügbare Version (Abb. 40g - Punkt b) mit der auf dem TPMS erfassten vergleichen. Wenn die Online-Version neuer ist, das DOWNLOAD der Datei (Abb. 40g - Punkt c) auf einen USB-Stick durchführen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 389
Einen USB-Stick mit Höchstkapazität von 2 GB verwenden. Falls das nicht funktioniert, einen beim Kundendienst anfordern. AKTUALISIERUNG TPMS 1. Den Stick mit der aktualisierten Software in die USB-Buchse der Aquila Tornado stecken und 10 Sekunden abwarten. 2. AKTUALISIERUNG TPMS wählen und die Bestä- tigungstaste drücken (Abb.
Página 390
Bildschirm die Meldung von Abb. 40p. 4. Den USB-Stick abziehen. 5. Über die zuvor beschriebene Option VERSION TPMS die jetzt auf der Aquila Tornado installierte Firmwareversion überprüfen (siehe Abb. 40q). ACHTUNG Bei der Erstinstallation der Maschine und jedes Mal; wenn die Karte des TPMS ausge- wechselt werden muss, ist diese Karte auf der Website www.mondolfoferro.it/infoauto...
Página 391
INSTALLATION wählen (Abb. 40s - Punkt a). Die SERIAL ID eingeben und bestätigen (Abb. 40t - Punkt a). Die Art der Vorrichtung wählen: “TPM II READER Aquila Tornado” Es wird das PASSWORT erzeugt (Abb. 40t - Punkt b), das jedes Mal, wenn man eine Aktualisie- rung durchführen muss, zu verwenden ist.
Página 392
Wenden Sie sich an den Händler für weitere Informationen. 1. Mit einem PC auf die Website www.mondolfoferro.it/infoauto gehen und einloggen (Abb. 42). 2. ALLGEMEINE DATEN wählen (Abb. 42a - Punkt a) dann VERWALTUNG AUFLADEN (Abb. 42a - Punkt b). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 393
Im oberen Teil werden die Zahl und die Art der verfügbaren Guthaben angezeigt (Abb. 42c - Punkt c). 7. AKTUALISIERUNG (Abb. 42c - Punkt d) der zu aktualisierenden Vorrichtung wählen. 8. Bestätigen (Abb. 42d - Punkt a). Es wird ein neues Passwort erzeugt (Abb. 42d - Punkt b). Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 394
Fingers folgt. Anderenfalls das Verfahren wiederholen. 4. Daraufhin kann man wählen: - SAVE um die Kalibrierung zu speichern - CANCEL um die Kalibrierung zu verlassen ohne zu speichern - RESTART CALIBRATION um das Verfahren zu wie- derholen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 395
9. Das Demontagewerkzeug wie in Abb. 46d positionieren und mit einer Fühllehre den Abstand zwischen Werkzeug und Schablone messen, der 3-3,5 mm betragen muss. DRÜCKEN. Wenn die Position korrekt ist, färbt sich die Nummer 17 GRÜN und Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 396
1. DIAGNOSE P3K wählen und die Bestätigungs- taste drücken (Abb. 48). 2. Zum Schluss erscheint am Bildschirm die Mel- dung von Abb. 48a. Falls Fehlermeldungen angezeigt werden sollten, deren Bedeutung im speziellen Kapitel FEHLER- MELDUNGEN dieses Handbuchs überprüfen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 397
AKTUALISIERUNG P3K 1. Den Stick (Abb. 49) mit der aktualisierten Software in die USB- Buchse der Aquila Tornado stecken und 10 Sekunden abwarten. 2. AKTUALISIERUNG P3K wählen und die Bestätigungstaste drücken (Abb. 49a). Am Bildschirm erscheint die Meldung von Abb. 49b.
Página 398
- Geräuschpegel während des Betriebs < 70 dB(A) ACHTUNG Die Funktion und Anordnung aller Steuer- und Bedienvorrichtungen erlernen. Die korrekte Funktionsweise der einzelnen Steuerungen der Maschine kontrollieren. Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen muss das Gerät korrekt bedient und planmäßig gewartet werden. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 399
Diese Reifenmontiermaschine ist KEINE Sicherheitsvorrichtung und ermöglicht es nicht die Risiken und Schäden einer eventuellen Explosion zu vermeiden. Anderen Personen nicht gestatten, sich dem Arbeitsbereich zu nähern ACHTUNG Der Befülldruck des Reifens muss IMMER auf dem Manometer und NIE am Display kontrolliert werden. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 400
3. Den inneren Teil des Ventils entfernen, falls dies nicht schon geschehen ist (Abb. 51a). 4. Die Taste drücken, um das INFLATRON ein- zuschalten. ANMERKUNG: Wenn man ein automatisches Arbeits- verfahren verwendet, erfolgt die Aktivierung des Geräts automatisch am Ende dieses Verfahrens. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 401
überschreiten. Nie Reifen auf Felgen von unter- schiedlichem Durchmesser montieren Die Explosion des Reifens kann Körperverletzun- gen oder den Tod verursachen. Diese Funktion verwenden, um ein besseres Einfügen des Reifens zu gewährleisten. 7A. Die Taste für den Überdruck drücken. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 402
- Falls das Problem weiterhin besteht, den Kundendienst rufen. Verfahren Tubeless oder Überbefüllung eingestellt. - Falls erforderlich, Luft ablassen. Durchführung mit Stopptaste unterbrochen. Der Druck ist nach einigen Versuchen nicht gestiegen. Leitung nicht angeschlossen - Die abgetrennte Leitung anschließen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 403
Display alle auf der unteren Seite des Reifens durchgeführten Arbeitsgänge anzuzeigen, wodurch der Bediener die maximale Kontrolle hat. Sie verfügt außerdem über ein automatisches System zur Einstellung der Helligkeit für ein gutes Bild zu jeder Tageszeit. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 404
Kabel an der Kamera abgetrennt - Das Kabel anschließen (Abb. 52c) Kamera defekt - Falls das Problem weiterhin besteht, den Kun- dendienst rufen. Das Bild ist nicht scharf Die Einstellung der Optik ist nicht korrekt - Den Kundendienst rufen Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 405
Das perfekte Aufsetzen des fl achen Teils des Fühlers auf der Fläche bestimmt die Null. 2. Die Sonde gedrückt halten und die Taste drücken (siehe Abb. 53b). Es erscheint eine Bestätigungsmeldung. OK geben. 3. Der Fühler ist zurückgesetzt. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 406
Fühler defekt - Falls das Problem weiterhin besteht, den Kundendienst rufen. Der Fühler liest nicht richtig Fühler nicht zurückgesetzt - Den Fühler zurücksetzen (siehe Verfahren zum Zurücksetzen) Fühler defekt - Falls das Problem weiterhin besteht, den Kundendienst rufen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 407
- Um die Konformität mit dem WDK-Verfahren sofort hervorzuheben, nimmt der Hintergrund je nach gemessenem Temperaturwert unterschied- liche Farben an: Grün Der Reifen hat die korrekte Temperatur. Man kann die Arbeiten gemäß dem WDK-Verfahren ausführen. Temperatur im Bereich 20 - 25 °C. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 408
- Die Datenbank Fahrzeuge/Ventile vom Firmensitz aus über USB aktualisieren Vorgesehener Gebrauch Das TPMS wurde ausschließlich zur Diagnose der korrekten Funktionsweise der Ventile mit Drucksensor entwickelt, wie in diesem Handbuch beschrieben. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen. Technische Daten - Stromversorgung…………………………12 Vdc Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 409
9 Temperatur im Inneren des Reifens sowohl in °C als auch in °F - Den Sensor von der Seite des Reifens in Richtung des Ventils mit einer Neigung von ca. 45° ansetzen (Abb. 55d). Den Sensor nie auf der Seite der Felge ansetzen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 410
HINWEIS: Bei der nächsten Aktivierung des TPMS erscheint wieder die Seite von Abb. 55f mit den Daten des vorangegangenen Fahrzeugs. Die Taste 3, Abb. 55f, drücken, um ein neues Fahrzeug zu wählen oder die Taste 1, Abb. 55f, für ein neues Ablesen des Sensors. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 411
Druckbegrenzers ist verboten. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Fol- geschäden durch die Veränderung der Ventileinstellung. ACHTUNG Bevor man Änderungen vornimmt oder Wartungsarbeiten ausführt, ist die Maschine von der Strom- und Druckluftversorgung abzutrennen und sicherzustellen, dass alle beweg- lichen Teile entsprechend blockiert sind. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 412
46 oder einem gleichwertigen nachfüllen (z.B.: AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46, MOBIL DTE 25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HIDRAULIC OIL 46, BP ENERGOL HLP); - den Deckel des Behälters wieder aufschrauben und das Schutzgehäuse montieren. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 413
Alle zwei Monate durchzuführen. - Kundendienst kontaktieren, um Riemen und Gummipuffer zu prüfen: Regelmäßige Prüfung durch den Kundendienst. Alle 7000 Räder durchzuführen. - Generalkontrolle der Maschine, Kundendienst kontaktieren: Regelmäßige allgemeine Prüfung durch den Kun- dendienst. Jährlich durchzuführen Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 414
Erneut positionieren und den Befehl wiederholen Rad nicht gespeichert Den Befehl wiederholen Potentiometer Spanntellerverschie- Kundendienst kontaktieren bung nicht erkannt Potentiometer oberer Trägerwagen In die manuelle Betriebsart wechseln nicht erhoben Potentiometer unterer Trägerwagen In die manuelle Betriebsart wechseln nicht erhoben Positionierung abwarten Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 415
Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der natürlichen Ressourcen, die für die Realisierung von elektrischen und elektronischen Geräten benötigt werden, reduzieren, die Kosten für die Entsorgung der Produkte minimieren und die Lebensqualität erhöhen, da verhindert wird, dass giftige Substanzen in die Umwelt gebracht werden. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 416
- Einatmen: Bei Einatmung stärkerer Ölnebel- und Öldampfkonzentrationen die betroffene Person unverzüglich an die frische Luft führen und anschließend den ärztlichen Bereitschafts- dienst aufsuchen. - Augen: reichlich mit Wasser spülen und den ärztlichen Bereitschaftsdienst aufsuchen. - Haut: mit Wasser und Seife waschen. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 417
JA* In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel oder bei Bränden kleinen Ausmaßes. WARNUNG Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden für die Anwender. Die speziellen Einsatzeigenschaften der verwendeten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufordern. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 418
Abrollens die Biegebewegungen der Flanke auf die Reifenlauffl äche übertragen. Radial Die Karkasse besteht aus einer oder mehreren Lagen mit radial angeordneten Cordfäden. Eine radiale Karkasse ist relativ unstabil. Um sie zu stabilisieren und falsche Bewegungen der Reifenlauf- Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 419
Stahlseilkern verursachten jähen Diskontinuität der Dicke. 11 - Wulstumlage. Dies ist die Seite der Karkassenla- ge, die den Stahlseilkern ummantelt und gegen die Karkasse anliegt, um die Lage zu verankern und ihr Ausfransen zu verhindern. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 420
Teile ausmachen, aus denen sie besteht: a) Maulweite – b) Höhe des Felgenhorns – c) Tubeless-Verbindung (HUMP) – d) Ventilloch – e) Lüf- tungsöffnung – f) Offset – g) Durchmesser Mittelloch – h) Lochkreis – i) Felgendurchmesser – j) Felgenbett. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 421
Felgenschulter greift und den oberen Reifenwulst im Inneren des Felgenbetts hält. Die Verwendung erfolgt in der Regel bei der Montage von Niederquerschnittreifen. Rücklaufregler. Anschluss zur Regelung des Luftdurchlasses. Wulstabdrücken. Vorgang durch den die Reifenwulst vom Felgenrand abgedrückt wird. Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 422
TABELLE FÜR DIE VERWENDUNG VON ZEN- TRIERUNGS- UND EINSPANNZUBEHÖR JE NACH FELGENTYP Standardfelge Tiefbettfelge Felge mit verkehrtem tiefbett Pick-up-Felge Felge ohne Mittelöffnung Offene Felge Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 423
EINSPANNZUBEHÖR I - Zubehör auf Anfrage GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales Betriebsanleitung Aquila Tornado...
Página 442
MONDOLFO SpA INFORMACIÓN SOBRE EL USUARIO Nombre del propietario_______________________________________________________________ Dirección Usuario__________________________________________________________________ Número del modelo__________________________________________________________________ Número de serie____________________________________________________________________ Fecha de compra__________________________________________________________________ Fecha de instalación_______________________________________________________________ Responsable de asistencia y recambios__________________________________________________ Número de teléfono_________________________________________________________________ Responsable comercial________________________________________________________________ Número de teléfono_________________________________________________________________ Manual de uso Aquila Tornado...
Página 443
Procedimiento de medición de dimensiones automática Uso de máquina en modo automático Procedimientos de emergencia en modo automático Accesorios Instrucciones para el uso correcto de los accesorios Infl ado tubeless Instrucciones de uso de Infl atron (opcional) Manual de uso Aquila Tornado...
Página 444
Hinchado Medidas de seguridad Lubricación y extracción del inserto de válvula Infl ado de tubeless Individuos y Fechas de capacitación _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Manual de uso Aquila Tornado...
Página 445
3. ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO ............461 3.1. INSTALACIÓN .....................461 3.2. ESPACIO DE INSTALACIÓN ..............462 3.3. DIMENSIONES TOTALES ................463 4. DESCRIPCIÓN AQUILA TORNADO ............464 4.1. POSICIÓN DEL OPERADOR ..............465 4.2. COMPONENTES DEL EQUIPO (PRINCIPALES ELEMENTOS DE FUN- CIONAMIENTO DE LA MÁQUINA) ..............465 4.3.
Página 446
5.9.f. Opciones ......................496 5.9.g. Fecha/hora ......................497 5.9.h. TPMS ......................... 497 5.9.i. Calibración pantalla táctil ................504 5.9.l. Calibración eje X ....................505 5.9.m Calibrado del eje Y ..................506 5.9.n. Diagnóstico P3K ....................506 Manual de uso Aquila Tornado...
Página 447
PARA NEUMÁTICOS ................527 12. MEDIOS ANTI-INCENDIO ..............527 13. GLOSARIO .................... 528 TABLA PARA EL USO DE ACCESORIOS DE CENTRADO Y BLOQUEO SEGÚN EL TIPO DE LLANTA ..................532 ESQUEMA ELÉCTRICO ..................540 ESQUEMA NEUMÁTICO ...................547 ESQUEMA HIDRÁULICO ..................549 Manual de uso Aquila Tornado...
Página 448
únicos responsables de mantener un registro del personal capacitado. La familia de desmontadoras de neumáticos Aquila Tornado está realizada para el montaje, el desmontaje y el infl ado de neumáticos de vehículos livianos (automóviles, no camiones ni moto- cicletas) que tengan un diámetro máximo de 47 pulgadas y una anchura máxima de 16 pulgadas.
Página 449
No intentar nunca montar o infl ar neumáticos y llantas no correspondientes. Por ejemplo, no montar nunca un neumático de 16,5” en una llanta de 16” y viceversa. Es muy peligroso. Los neumáticos y las llantas no correspondientes podrían explotar y provocar accidentes. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 450
Los cables de alimentación con una capacidad nominal inferior a la de la máquina pueden sobrecalentarse y ocasionar un incendio. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 451
El Responsable del mantenimiento MONDOLFO es la persona más cualifi cada. El empleador debe establecer si un empleado está cualifi cado para realizar cualquier reparación de la máquina con seguridad en caso de que el usuario haya intentado realizar la reparación. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 452
AUTOADHESIVO, PELIGRO DE APLASTAMIENTO MANOS 35023276 ETIQUETA, PELIGROS DE INFLADO 418135 AUTOADHESIVO, SENTIDO DE ROTACIÓN 4-119092 ETIQUETA, DESCENSO ELE- VADOR 4-119093 ETIQUETA, ASCENSO ELE- VADOR 4-325594 ETIQUETA, LOGOTIPO MON- DOLFO 4-119091 ETIQUETA, MANDOS GRUPO DE PEDALES Manual de uso Aquila Tornado...
Página 453
ETIQUETA, MANDO PRENSA- TALÓN AUTOADHESIVO, NÚMERO DE 61037 - Mondolfo (PU) Italy Viale dell’industria, 20 SERIE DEL MODELO Mod. ISO9001 QUAL. SYS. CERTIFIED ANNO DI COSTRUZIONE / Code MANUFACTURED X-XXXXXXXX/XX - XX Serial N. bar/psi XXXXXXXXX Manual de uso Aquila Tornado...
Página 455
Un único operador está habilitado para el funcionamiento y el uso de la máquina. pieza Nº 4-404334. Instrucciones de seguridad durante el infl ado. pieza Nº 4-404333. Instrucciones de seguridad. pieza n° 425083. Terminal de conexión a tierra. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 456
160 Nl/min. ATENCIÓN Para un funcionamiento correcto del aparato, el aire producido debe tratarse adecua- damente (no superior a 5/4/4 según la norma ISO 8573-1). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 457
También los niveles de exposición permitidos pueden variar de un país a otro. De todas formas, esta información permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 458
Esta máquina se debe utilizar exclusivamente para desmontar y montar neumáticos para ve- hículos de/sobre llantas, utilizando las herramientas de las que está dotada. Cualquier otro uso se debe considerar inadecuado y puede causar accidentes. La máquina no es adecuada para las ruedas de motocicletas. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 459
No permitir que las personas presentes se queden a una distancia inferior a 6 metros (20 pies) de la máquina. Para detener la máquina en caso de emergencia es necesario: • desconectar el enchufe de alimentación; • interrumpir la red de alimentación del aire comprimido desconectando el tubo de alimentación. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 460
Para desplazar la máquina tomar como referencia el Capítulo “ELEVACIÓN/DESPLAZAMIENTO”. ATENCIÓN Conservar los embalajes originales para eventuales transportes futuros. 2.1. DESEMBALAJE Quitar la parte superior del embalaje y asegurarse de que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 461
- Fijar el grupo de pedales del elevador al chasis de la desmontadora de neumáticos con los 2 tornillos en dotación (Fig. 5b). - Posicionar la manilla de bloqueo de la rueda en el soporte correspondiente (Fig. 5c). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 462
IMPORTANTE: para el uso correcto y seguro de los equipos, se aconseja un valor de alum- brado mínimo en el ambiente de 300 lux. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 463
3.3. DIMENSIONES TOTALES Con elevador de rueda p.l. Con elevador de rueda s.l. A = 2110 mm A = 2015 mm B = 1700 mm B = 1700 mm C = 1850 mm C = 1850 mm Manual de uso Aquila Tornado...
Página 464
Aquila Tornado permite destalonar, desmontar y montar con facilidad cualquier tipo de neumá- ticos con diámetro de llanta de 13” a 32”; además, en la misma, se han realizado otras mejoras: - reducir el esfuerzo físico del operador;...
Página 465
7 Disco destalonador talón inferior 8 Herramienta de desmontaje 9 Herramienta de montaje 10 Interruptor general 11 Prensa-talón 12 Manilla de bloqueo de rueda 13 Elevador de ruedas s.l. - elevador de ruedas p.l 14 Mandril Manual de uso Aquila Tornado...
Página 466
16 Soporte de la manilla de bloqueo de rueda 17 Grupo de pedales 18 Grupo fi ltro regulador 19 Mando prensa-talón 20 Manómetro 21 Grupo de pedales del elevador 22 Uña de elevación 23 Pulsador de desinfl ado Manual de uso Aquila Tornado...
Página 468
Pulsador de rotación de la torreta porta-herramientas. Joystick de movimiento vertical del disco destalonador inferior. Joystick de movimiento horizontal de la torreta porta-herramientas. Selector de movimiento de la herramienta de desmontaje. Palanca de accionamiento del elevador p.l. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 469
Pantalla en la que se visualiza el diámetro de la llanta y la interfaz de usuario. Botones de confi guración manual del diámetro de la llanta Se subdividen en: - Flechas grandes - Flechas pequeñas. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 470
10 - Medidor de temperatura (ACCESORIO POR ENCARGO) 4.4. ACCESORIOS POR ENCARGO Para consultar la lista completa de accesorios por encargo, ver el documento “ACCESORIOS ORIGINALES PARA LA DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS Aquila Tornado”. 5. PROCEDIMIENTOS BÁSICOS - USO ATENCIÓN PELIGRO DE APLASTAMIENTO: Algunas partes de la máquina, como el grupo de herramientas y...
Página 471
5.1. ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Pulsar el interruptor general para ponerlo en la posición- I-(ON). Tras el encendido de la máquina, en la pantalla se visualiza el botón RESET (Fig. 15). Pulsarlo para "iniciar" la máquina. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 472
- Cargar la rueda en el elevador. - Accionar el pedal (Fig.16a) hasta colocarlo a la altura del mandril autocentrante (Fig. 16b). - Posicionar la rueda en el mandril autocentrante y bajar el elevador utilizando el pedal (Fig. 16c). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 473
(Fig. 16f - 16g - 16h -16i) asegurándose de que el perno móvil se introduzca en uno de los orifi cios de los bulones de fi jación (véase Fig. 16d). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 474
A. Identifi car la anchura mayor B y la anchura menor C. El neumático debe montarse o desmontarse con la rueda colocada en el autocentrante y con el lado de la anchura menor C dirigido hacia arriba. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 475
El dispositivo TPMS (opcional) se puede utilizar exclusivamente para comprobar el funcionamiento correcto de los sensores de presión. 5.3.b Desinfl ado del neumático Desinfl ar por completo el neumático accionando la vál- vula (Fig. 19d). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 476
Nota: la tensión de desmontaje es también consecuencia del acoplamiento llanta/neu- mático, por lo que se apela a la experiencia del profesional de los neumáticos (operador) para la identifi cación adecuada del tipo de automatismo que se debe utilizar. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 477
FASE 1: presionar el icono para memorizar las dimensiones de la rueda. ATENCIÓN Una vez terminada la memorización, la herramienta y los destalonadores harán un pe- queño movimiento de alejamiento de la rueda. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 478
ATENCIÓN Comprobar siempre la presencia y las dimensiones del sensor en la válvula de infl ado para evaluar la posibilidad de trabajar en modo automático. Como alternativa, proceder en modo manual. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 479
(Fig. 22e). c. La colocación correcta del talón en el canal (Fig. 22f). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 480
La colocación correcta del talón inferior dentro del canal del lado opuesto al disco destalonador (Fig. 22h). ATENCIÓN En caso necesario, durante la fase de subida del destalonador inferior, para la extracción del talón inferior, mantener levantado el neumático con la mano (Fig. 22i). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 481
Una vez terminada la fase de desmontaje del neumático, orientarlo correctamente para permitir el regreso del cabezal de la herramienta (Fig. 22n) FASE 5: Presionar el icono para colocar la herramienta de montaje y llevar la herramienta fuera de la posición de trabajo (Fig. 22o). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 482
MANTENER LAS MA- NO REALIZAR MANTENER LOS LA DESTALO- NOS Y OTRAS PARTES PIES LEJOS DEL NADURA SI DEL CUERPO LEJOS DESTALONADOR Y HAY AIRE EN EL DE LAS PIEZAS EN EL ELEVADOR NEUMÁTICO MOVIMIENTO Manual de uso Aquila Tornado...
Página 483
7- Accionar la palanca hacia abajo para detener automáticamente la penetración y alejar el disco de la zona de trabajo. 8 - Utilizar el mando para colocar el disco destalonador superior en posición de trabajo. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 484
14 - Realizar al menos una vuelta para completar la destalonadura del talón superior. 15 - Accionar la palanca hacia arriba para detener automáticamente la penetración y alejar el disco de la zona de trabajo. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 485
(Fig. 26d). Facilitar la operación utilizando el disco destalonador inferior: mediante el mando levantar el disco para llevar el talón inferior al centro del canal. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 486
(Fig. 26h) hasta 10 mm por encima del borde superior de la llanta. NOTA: Facilitar esta operación levantando manualmente el neumático a la posición de la hora 6. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 487
2- Clocar manualmente el neumático de modo que el hombro superior de la llanta sobrepase el talón inferior y vaya por el canal. 3- Presionar el pulsador para llevar la herramienta de montaje a la posición de trabajo (Fig. 27b). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 488
(Fig 27e - Fig. 27f). ATENCIÓN Evitar lesiones personales. Asegurarse de que, durante toda la fase de montaje, el talón supe- rior esté introducido correctamente en el canal de la llanta. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 489
- colocar la herramienta en posición de trabajo lle- vando hacia afuera la manivela (ver Fig. 28a - 28b). - accionando el mando levantar la herra- mienta de montaje llevándola cerca del borde superior de la llanta (ver Fig. 28c). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 490
PELIGRO DE EXPLOSIÓN No superar nunca la presión recomendada por el fabricante del neumático. No montar nunca neu- máticos en llantas de diámetro distinto. La explosión del neumático puede causar lesiones personales o la muerte. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 491
Esta máquina no es un dispositivo de seguridad contra los riesgos de una eventual ex- plosión de neumáticos, tubos o llantas. 5. Mantenerse siempre lejos de la desmontadora de neumáticos durante el infl ado, nunca inclinarse sobre la misma. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 492
fi n de evitar un infl ado excesivo. El infl ado de neumáticos tubeless requiere un caudal de aire superior para permitir que los talones sobrepasen la llanta HUMPS - ver los tipos de perfi l de las llantas Manual de uso Aquila Tornado...
Página 493
En caso de que el neumático esté excesivamente infl ado, es posible quitar el aire pre- sionando el pulsador manual de salida de aire de latón (2, Fig. 29d) ubicado bajo el manómetro de presión de aire. Desconectar el tubo de infl ado del vástago de la válvula. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 494
(Fig. 30a). Colocar la manilla en su posición. Accionar la palanca hasta que’ el ele- vador se sitúe a nivel del suelo (Fig. 31) Descargar la rueda del elevador y alejarla del área de trabajo. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 495
1. Introducir la memoria USB que contiene el vídeo en el puerto correspondiente 2. Al fi nal de la lista, aparece --- “VÍDEOS de USB” --- que indica todos los vídeos presentes en la memoria USB Manual de uso Aquila Tornado...
Página 496
(Fig. 37). 5.9.f. Opciones Seleccionar OPCIONES y luego pulsar el botón de confi rmación (Fig. 38). Posibilidad de seleccionar la unidad de medida de la presión de infl ado entre: - bar - PSI - KPa Manual de uso Aquila Tornado...
Página 497
Si el TPMS está apagado, aparece un mensaje de error (Fig. 40b). Pulsar el botón de confi rmación para volver a la pantalla anterior. Seleccionar REINICIAR TPMS y luego pulsar el botón de confi rmación (Fig. 40c). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 498
Comparar la versión disponible en la red (Fig. 40g - punto b) con la presentada en el TPMS. Si la versión presente en la red es más actual, descargar el archivo (Fig. 40g - punto c) en una memoria USB. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 499
Utilizar una memoria USB con una capacidad máxima de 2 Gb. En caso de que no funcione, pedir una a la red de asistencia. ACTUALIZACIÓN DE TPMS 1. Introducir en el puerto USB del Aquila Tornado la memoria con el software actualizado y esperar 10 segundos.
Página 500
5. Mediante la opción VERSIÓN DE TPMS descrita anteriormente, comprobar la versión de FW ins- talada ahora en el Aquila Tornado (ver Fig. 40q). ATENCIÓN En la primera instalación de la máquina y siempre que se deba sustituir la tarjeta del TPMS, es necesario registrar dicha tarjeta en el sitio web www.mondolfoferro.it/infoauto y activarla.
Página 501
Introducir y confi rmar el ID SERIE (Fig. 40t - punto a). Seleccione el tipo de dispositivo: “TPM II READER Aquila Tornado” Se generará la CONTRASEÑA (Fig. 40t - punto b) que se debe utilizar cada vez que se deba efectuar una actualización.
Página 502
Contactar con el distribuidor para obtener información. 1. Mediante un PC, conectarse al sitio www.mondolfoferro.it/infoauto e iniciar sesión (Fig. 42). 2. Seleccionar DATOS GENERALES (Fig. 42a - punto a) y luego GESTIÓN RECARGAS (Fig. 42a - punto b). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 503
En la parte de arriba, se muestran el número y el tipo de créditos disponibles (Fig. 42c - punto c). 7. Seleccionar ACTUALIZACIÓN (Fig. 42c - punto d) del dispositivo que se debe actualizar. 8. Confi rmar (Fig. 42d - punto a). Se generará una nueva Contraseña (Fig. 42d - punto b). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 504
En caso contrario, repetir el procedimiento. 4. Luego se podrá seleccionar: - SAVE para guardar la calibración - CANCEL para salir de la calibración sin guardar - RESTART CALIBRATION para repetir el proce- dimiento. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 505
fi g. 37d y medir con un calibre la distancia entre la herramienta y el patrón, la cual debe ser de 3-3,5 mm. 10. Presionar . Si la posición es correcta, el número 17 se tornará VERDE y se pre- Manual de uso Aquila Tornado...
Página 506
2. Al fi nalizar, aparece en pantalla el mensaje de la Fig. 48a. En caso de que aparezcan mensajes de error, comprobar su signifi cado en el correspondiente ca- pítulo MENSAJES DE ERROR del presente manual. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 507
ACTUALIZACIÓN P3K 1. Introducir en el puerto USB (Fig. 49) del Aquila Tornado CODE la memoria con el software actualizado y esperar 10 segundos. 2. Seleccionar ACTUALIZACIÓN P3K y luego pulsar el botón de confi rmación (Fig. 49a). Aparece en pantalla el mensaje de la Fig. 49b.
Página 508
4. Extraer la memoria USB. 5. Mediante la opción VERSIÓN SOFTWARE des- crita anteriormente (apartado 5.9.d) comprobar la versión FW P3K instalada ahora en Aquila Tornado (ver Fig. 49g). 6. ACCESORIOS OPCIONALES 6.1. INFLATRON En la pantalla principal (Fig.50), pulsar el botón El infl...
Página 509
No permitir a otras personas acercarse al área de trabajo ATENCIÓN La presión de infl ado del neumático SIEMPRE se debe controlar en el manómetro y nunca en la pantalla. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 510
(Fig. 51a). 4. Pulsar el botón para activar INFLATRON. NOTA: Si se está utilizando un procedimiento de trabajo automático, la activación del dispositivo se realiza auto- máticamente al fi nalizar dicho procedimiento. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 511
No montar nunca neu- máticos en llantas de diámetro distinto La explosión del neumático puede causar lesiones personales o la muerte. Utilizar esta función para asegurar una mejor inserción del neumático. 7A. Pulsar el botón para la sobrepresión. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 512
Procedimiento tubeless o sobreinfl ado confi gurados. - Cuando es necesario realizar un desinfl ado. Ejecución interrumpida con el botón STOP. La presión no ha subido después de varios intentos. Tubo no conectado - Conectar el tubo desconectado. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 513
Está dotada además de un sistema automático de regulación del brillo para lograr una visión correcta a cualquier hora del día. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 514
La cámara no muestra imágenes Cable de la cámara desconectado - Conectar el cable (Fig. 52c) Cámara averiada - Si persiste, llamar a la asistencia. La imagen no está enfocada La óptica está descalibrada - Llamar a la asistencia Manual de uso Aquila Tornado...
Página 515
El apoyo perfecto de la parte plana de la sonda en la superfi cie determina el cero. 2. Mantener presionada la sonda y pulsar el botón (ver la Fig. 53b). Aparecerá un mensaje de confi rmación. Aceptar. 3. La sonda se pone a cero. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 516
- Si persiste, llamar a la asistencia. La sonda no lee correctamente Sonda no puesta a cero - Poner a cero la sonda (ver el Procedimiento de puesta a cero) Sonda averiada - Si persiste, llamar a la asistencia. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 517
WDK, en función del valor de tem- peratura medido, el fondo adopta distintos colores: Verde el neumático presenta la temperatura correc- ta. Es posible realizar las operaciones conforme al procedimiento WDK. Temperatura comprendida en el rango 20 - 25 °C Manual de uso Aquila Tornado...
Página 518
El TPMS se ha diseñado exclusivamente para diagnosticar el funcionamiento correcto de las válvulas dotadas de sensor de presión como se describe en este manual. Cualquier otro uso se debe considerar impropio. Datos técnicos - Alimentación eléctrica…………………………12 Vcc Manual de uso Aquila Tornado...
Página 519
9 Temperatura en el interior del neumático tanto en °C como en °F - Colocar el sensor por la parte del neumático en dirección de la válvula con una inclinación de aproximadamente 45° (Fig. 55d). No colocar nunca el sensor por la parte de la llanta. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 520
NOTA: En la siguiente activación del dispositivo TPMS, vuelve a aparecer la pantalla de la Fig. 55f con los datos del vehículo anterior. Pulsar el botón 3, Fig. 55f para elegir un nuevo vehículo o el botón 1, Fig. 55f para una nueva lectura del sensor. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 521
ATENCIÓN Antes de aportar cualquier modifi cación o de realizar el mantenimiento, desconectar la alimentación eléctrica y neumática de la máquina y asegurarse de que todas las piezas móviles estén convenientemente bloqueadas. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 522
Esso NUTO H 46 o equivalentes (por ej: AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46, MOBIL DTE 25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HIDRAULIC OIL 46, BP ENERGOL HLP). - enroscar el tapón del depósito y volver a montar el cárter de protección. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 523
Control periódico por parte de la red de asisten- cia. Se debe efectuar cada 7000 ruedas - Control general de la máquina, contactar con la red de asistencia: Control periódico general por parte de la red de asistencia. Se debe efectuar anualmente Manual de uso Aquila Tornado...
Página 524
No se detectó el potenciómetro de Contactar con la asistencia traslación del autocentrante Potenciómetro carretilla superior no Pasar a la modalidad manual detectado Potenciómetro carretilla inferior no Pasar a la modalidad manual detectado Esperar al posicionamiento Manual de uso Aquila Tornado...
Página 525
Le recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). Manual de uso Aquila Tornado...
Página 526
- Inhalación: en caso de exposición a fuertes concentraciones de vapores o nieblas, sacar la persona afectada al aire libre y, luego, llevarla a la guardia médica. - Ojos: lavar abundantemente con agua y acudir lo antes posible a la guardia médica. - Piel: lavar con agua y jabón. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 527
Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a servir como mera orientación para los usuarios. Respecto a las posibilidades de uso de cada uno de los extintores indicados, consultar el fabricante respectivo. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 528
Una carcasa radial es algo inestable. Para hacerla es- table y evitar movimientos inadecuados de la banda de rodadura, en el área de contacto con el suelo, la Manual de uso Aquila Tornado...
Página 529
fi jar la lona e impedir que se salga. 12 - Cojín. Es la capa más interna de la banda de ro- dadura en contacto con el cinturón o, si este último no está presente (neumáticos convencionales), con Manual de uso Aquila Tornado...
Página 530
fi jación – i) diámetro interior – j) canal. III - Cámara de aire (neumáticos de tubo). La cámara de aire es una estructura de goma de anillo cerrado dotada de válvula, que contiene aire a presión. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 531
Se emplea generalmente para el montaje de ruedas de perfi l bajo. Regulador de descarga. Racor que permite regular el paso del aire. Destalonadura. Operación que permite separar el talón del neumático respecto del borde de la llanta. Manual de uso Aquila Tornado...
Página 532
TABLA PARA EL USO DE ACCESORIOS DE CENTRADO Y BLOQUEO SEGÚN EL TIPO DE LLANTA Llanta estándar Llanta de canal profundo Llanta de canal invertido Llanta pick-up Llanta sin orifi cio central Llanta con centro abierto Manual de uso Aquila Tornado...
Página 533
ACCESORIOS DE BLOQUEO I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accesorios opcionales Manual de uso Aquila Tornado...
Página 534
LLANTA ESTÁNDAR Manual de uso Aquila Tornado...
Página 535
LLANTA DE CANAL PROFUNDO Manual de uso Aquila Tornado...
Página 536
LLANTA DE CANAL INVERTIDO Manual de uso Aquila Tornado...
Página 537
LLANTA PICK-UP Manual de uso Aquila Tornado...
Página 538
LLANTA SIN ORIFICIO CENTRAL Manual de uso Aquila Tornado...
Página 539
LLANTA CON CENTRO DE BORDES DELICADOS Manual de uso Aquila Tornado...
Página 540
ESQUEMA ELÉCTRICO Manual de uso Aquila Tornado...
Página 552
DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: AQUILA TORNADO al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...