Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Entendemos el agua.
Instalación ablandadora | softliQ:SD
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grunbeck softliQ:SD

  • Página 1 Entendemos el agua. Instalación ablandadora | softliQ:SD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Contacto central Alemania Ventas Teléfono +49 (0)9074 41-0 Servicio Teléfono +49 (0)9074 41-333 Telefax +49 (0)9074 41-120 Horario de atención De lunes a jueves 7:00 - 18:00 Viernes 7:00 - 16:00 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. © by Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Manual de instrucciones original Versión: junio 2022 N.º...
  • Página 3 Índice Índice Pantalla táctil ............28 Introducción .............. 4 Estructura del menú ..........31 Conexión a nube Grünbeck ........33 Validez de las instrucciones ........4 Rellenar las pastillas de sal ........35 Identificación del producto ......... 4 Iniciar regeneración manual ........36 Símbolos utilizados ............ 6 Determinar e introducir la dureza del agua....36 Representación de advertencias .......
  • Página 4 Introducción Introducción Estas instrucciones están dirigidas a usuarios, operadores y personal especializado a fin de permitir un manejo seguro y eficiente del producto. Las instrucciones forman parte integrante del producto. ► Lea con atención estas instrucciones y las indicaciones relativas a sus componentes antes de operar su producto.
  • Página 5 Introducción La placa de características se encuentra en el interior de la tapa del tanque de sal. Denominación Denominación Tener en cuenta el manual de instrucciones Rango de tensión/frecuencia de medición Indicación de eliminación Toma de medición Marca de verificación DVGW Tipo de protección/clase de protección Marcado CE Denominación del producto...
  • Página 6 Introducción Símbolos utilizados Símbolo Significado Peligros y riesgos Información importante o requisito Información útil o consejos Documentación por escrito necesaria Trabajos que solo puede realizar personal especializado Trabajos que solo puede desempeñar el servicio técnico Representación de advertencias Estas instrucciones contienen advertencias que debe respetar por su propia seguridad. Las indicaciones están destacadas con un símbolo de advertencia y estructuradas de la siguiente manera: 1.4.1.2...
  • Página 7 Introducción 1.5.1 Cualificación del personal Personal Requisitos • Sin conocimientos técnicos especiales Operador • Conocimientos sobre las tareas encomendadas • Conocimientos sobre posibles riesgos ante un comportamiento inadecuado • Conocimientos sobre los dispositivos de protección y las medidas de protección necesarios •...
  • Página 8 Seguridad Seguridad Medidas de seguridad ● Opere el producto únicamente si todos los componentes están instalados adecuadamente. ● Respete la normativa local en vigor sobre protección del agua potable, prevención de accidentes y seguridad laboral. ● No realice modificaciones, reformas, ampliaciones ni cambios de programación en su producto.
  • Página 9 Seguridad 2.1.3 Peligros eléctricos El contacto con componentes conductores de tensión supone un riesgo inminente de muerte por descarga eléctrica. Los daños en el aislamiento o los diferentes componentes pueden tener consecuencias letales. ● Encargue los trabajos eléctricos en el producto únicamente a un electricista capacitado.
  • Página 10 Descripción del producto Descripción del producto Uso previsto ● La instalación ablandadora softliQ solo puede emplearse para ablandar y ablandar parcialmente agua potable fría. ● La instalación ablandadora softliQ protege las tuberías de agua y los sistemas que conducen agua conectados a ellas de la cal y de los fallos y daños relacionados con ella.
  • Página 11 Descripción del producto Componentes del producto Denominación Denominación Bloque de conexión Tuberías de conexión de agua Válvula de cierre de agua bruta Parte superior de la carcasa técnica Válvula de mezcla Parte inferior de la carcasa técnica Tornillo de sujeción Tanque de sal Válvula de cierre de agua blanda Válvula de salmuera...
  • Página 12 Descripción del producto 3.2.1 Equipamiento adicional de softliQ:SD21 y softliQ:SD23 Indicador de la reserva de sal Un sensor luminoso controla el nivel de llenado de las pastillas de sal una vez durante cada regeneración. Si no se alcanza el nivel de llenado mínimo, el sistema de control emite un mensaje de advertencia.
  • Página 13 La inteligencia de la instalación ablandadora softliQ permite un funcionamiento eficiente con un consumo mínimo de sal y energía. 3.3.3 Modo de trabajo La instalación ablandadora softliQ:SD ofrece 5 opciones de selección: ● Comfort (ajuste de fábrica) Nivel óptimo de uso de recursos y potencia de la instalación. ● Eco Uso mínimo de recursos con un patrón de consumo normal.
  • Página 14 Descripción del producto Registro del producto Al registrar el producto, su garantía se prolonga 1 año más. Puede registrar el producto por los siguientes métodos: ● Registro en la página web de Grünbeck (www.gruenbeck.com). ● Registro a través de la aplicación Grünbeck myProduct (véase el capítulo 7.3). ●...
  • Página 15 Descripción del producto Imagen Producto Ref. Conexión de drenaje DN 50 188 875 Para un montaje profesional según DIN EN 1717. Incluido en el volumen de suministro de softliQ:SD23. Juego alargador de tubos flexibles de conexión 187 860e Para alargar el tubo a 1,6 m. Válvula adicional de mezcla 187 870 Se puede conectar directamente al bloque de conexión para generar una dureza de...
  • Página 16 Descripción del producto Imagen Producto Ref. Soporte mural softliQ 189 895 Para una instalación elevada (elevación del rebosadero). Entradas y salidas del sistema de control El sistema de control cuenta con una entrada y salida sin potencial (ver capítulo 7.9) 3.7.1 Placa de datos (solo en softliQ:SD21 y softliQ:SD23) Abb.
  • Página 17 Descripción del producto Interfaces iQ-Comfort Las interfaces iQ-Comfort se usan para interconectar productos Grünbeck, p. ej., exaliQ. ► Ponga el interruptor DIP en ON (posición izquierda) para habilitar las interfaces iQ-Comfort. 3.7.2 Placa Power (solo con softliQ:SD23) ADVERTENCIA Tensión eléctrica bajo la protección de contacto ●...
  • Página 18 Transporte, instalación y almacenamiento Transporte, instalación y almacenamiento Envío, entrega, embalaje ► Al recibir el producto, compruebe sin demora la integridad de los componentes y si hay daños causados por el transporte. ► Si se aprecian daños de transporte, siga estos pasos: •...
  • Página 19 Instalación Instalación El montaje de la instalación ablandadora es una alteración importante del sistema de agua potable y solo puede ser realizado por un técnico especializado. La instalación ablandadora softliQ cuenta con la certificación DVGW y, por tanto, es segura intrínsecamente. Delante del producto no es necesario ningún separador de sistema como dispositivo de seguridad adicional.
  • Página 20 Instalación Requisitos del lugar de instalación ● Deben tenerse en cuenta las disposiciones locales de instalación, las directivas generales y los datos técnicos. ● El lugar de instalación debe estar protegido de las heladas y debe garantizar que el producto esté resguardado de la luz solar directa, productos químicos, colorantes, disolventes y vapores.
  • Página 21 Instalación Comprobar el volumen de suministro Denominación Denominación Instalación ablandadora completamente Manual de instrucciones montada Bloque de conexión con racor de contador de 2 Tubos de conexión agua Dispositivo de control de agua "dureza total" ► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y no presente daños. Instalar el producto ADVERTENCIA Agua potable contaminada por estancamiento...
  • Página 22 Instalación 5.3.1 Instalar el bloque de conexiones El bloque de conexiones puede montarse en posición vertical u horizontal. 1. Instale el racor del contador de agua en la tubería. 2. Compruebe la dirección del caudal. 3. Tenga en cuenta la dirección del caudal en el bloque de conexiones (indicada mediante una flecha).
  • Página 23 Instalación 3. Tenga en cuenta la dirección del caudal indicada mediante flechas en el bloque de conexiones y en la válvula de control. 4. Monte los tubos de conexión con las herramientas adecuadas. » Las tuberías de conexión quedan montadas. 5.3.3 Establecer la conexión de agua residual según DIN EN 1717 INDICACIÓN...
  • Página 24 Instalación 2. Fije el tubo flexible de agua de lavado. » El agua de regeneración sale con presión. 3. Acorte el tubo flexible de rebose (Ø 16 mm) a la longitud necesaria. 4. Dirija el tubo flexible de rebose en pendiente hacia el drenaje. 5.
  • Página 25 Puesta en servicio Puesta en servicio Poner el producto en servicio El programa de puesta en servicio le sirve como ayuda durante la puesta en servicio. Se le guiará paso a paso en la pantalla. En algunos lugares es necesario introducir datos. ►...
  • Página 26 Puesta en servicio » Comenzará el posicionamiento de la válvula de control. 10. Abra la válvula de cierre de agua bruta. 11. Abra la válvula de cierre de agua blanda. » El agua atraviesa el tubo flexible de agua de lavado hacia el drenaje. Programa purga El programa purga se ejecuta automáticamente en 9 pasos.
  • Página 27 Puesta en servicio Agua potable ablandada con mezcla opcional Para generar agua potable ablandada con softliQ:SD se aplican las normas del reglamento de agua potable. ► Ajuste la dureza del agua blanda entre 3 °dH – 8 °dH. ► Tenga en cuenta el contenido máximo de sodio de 200 mg/l.
  • Página 28 Operación/manejo Operación/manejo INDICACIÓN Las válvulas de la instalación funcionan con electricidad. ● Si se produce un corte de corriente durante la regeneración puede fluir agua hacia el drenaje. ► Compruebe su producto si se produce un corte de corriente y cierre el suministro de agua si es necesario.
  • Página 29 Operación/manejo 7.1.2 Nivel de menú Para acceder a un menú, pulse en el botón correspondiente. El botón seleccionado se muestra en amarillo. En los menús, puede iniciar acciones o modificar ajustes. Figura Explicación Información Este menú ofrece información útil sobre la instalación ablandadora. Regeneración manual En este menú...
  • Página 30 Operación/manejo Figura Explicación Caudal actual El caudal actual se indica como valor numérico y en forma de "cuentarrevoluciones". Si se supera el caudal nominal de la instalación, los segmentos de círculo se muestran en rojo. Modo de trabajo El modo de trabajo seleccionado aparece en un segmento de círculo de color verde.
  • Página 31 Operación/manejo 7.1.4 Elementos de control Botón Descripción Volver a la pantalla inicial  y  Desplazarse por el nivel de menú  y  Marcar una selección, desplazarse por las opciones del menú, seleccionar ajustes  Retroceder al nivel de menú previo, cancelar acciones no deseadas ✔...
  • Página 32 Operación/manejo Menú Opciones de menú Valores/Ajustes Fecha, hora, sincroniz. tiempo Fecha, hora Hora actual Continente actual Fecha actual Huso horario actual Sincroniz. tiempo Cambio horario verano/invierno Adoptar autom. fecha/hora (NTP) URL servidor NTP Conexión a la nube, conexión (W)LAN, estado de red Conexión a la nube Conexión a nube Grünbeck Conexión nube Grünbeck-cuenta de usuario...
  • Página 33 Operación/manejo Menú Opciones de menú Valores/Ajustes Iniciar Restablecer ajuste de fábrica Información del aparato, historiales de consumo, historial de regeneración Información aparato Versión software Versión hardware Versión del cargador de arranque N.º serie control Intervalo de mantenimiento Historiales consumo Consumo de agua Consumo de sal Historial de regeneración Dureza del agua...
  • Página 34 Operación/manejo Denominación Denominación Producto Grünbeck Nube Grünbeck Router Dispositivo móvil Una vez creada una cuenta de usuario a través de la aplicación Grünbeck myProduct y se han asignado los datos anónimos a su cuenta de usuario a través de la vinculación, los datos se personalizan de acuerdo con la ley de protección de datos.
  • Página 35 Operación/manejo Si su instalación ablandadora softliQ está conectada a su cuenta de usuario en la nube Grünbeck, recibirá un correo electrónico en caso de fallo. 7.3.3 Establecer conexión con el router Menú>Ajustes>Conexión (W)LAN Una vez permitida la conexión con la nube Grünbeck y establecida la conexión con el router, el sistema de control envía cíclicamente datos anónimos a la nube Grünbeck.
  • Página 36 Operación/manejo Iniciar regeneración manual Menú>Regeneración manual Se necesita una regeneración manual en los siguientes casos: ● cuando el producto se vuelve a poner en operación tras un período prolongado de inactividad. ● Después de realizar las tareas de mantenimiento o reparación. ●...
  • Página 37 Operación/manejo 7.6.2 Determinar la dureza del agua en °dH/°f 1. Añada una gota de solución de reactivo valorante (1 gota = 1 °dH o 1 °f). 2. Agite el tubo de prueba hasta que la solución de reactivo valorante se mezcle con agua.
  • Página 38 Operación/manejo Seleccionar momento de regeneración Menú>Ajustes>Momento de regeneración Seleccione la función deseada con ▲ y ▼. ✔ Confirme con 7.7.1 Configurar el momento de la regeneración fija Seleccione un momento en el que no consuma agua durante > 1 h, p. ej., a las 2:00 de la madrugada.
  • Página 39 Operación/manejo Nivel de instalador (código 005) Solo el personal especializado puede realizar los ajustes aquí descritos. El producto no se puede desconectar de la red eléctrica mientras se ejecuta la siguiente función ● Rellenar agua de trabajo tanque salmuera De lo contrario, deberá buscarse después manualmente la posición de referencia en el intercambiador que no se encuentra en funcionamiento (símbolo gris en la pantalla básica).
  • Página 40 Operación/manejo Opciones de menú Ajustes/observaciones Momento de regeneración Automático (Ajuste de fábrica) Fijo Programación de un momento regeneración fijo. La regeneración solo se realiza cuando es necesario. Temporizador semanal Lu ... Do Hora de regeneración según el día de la semana - Ajuste de fábrica: Lu - Vi 7:00 h Sí...
  • Página 41 Conservación Conservación Una correcta conservación incluye la limpieza, la inspección y el mantenimiento del producto. ADVERTENCIA Agua potable contaminada ● Enfermedades infecciosas ► Al realizar trabajos en el producto, preste atención a la higiene. La responsabilidad de la inspección y el mantenimiento está sujeta a los requisitos legales locales y nacionales.
  • Página 42 Conservación Intervalos Un mantenimiento e inspección regulares permiten detectar a tiempo los fallos y evitar averías del producto. La norma DIN EN 806-5 recomienda un mantenimiento semestral y anual. Actividad Intervalo Ejecución • Comprobar el funcionamiento Inspección 2 meses • Comprobar la estanqueidad •...
  • Página 43 Conservación Mantenimiento 8.4.1 Mantenimiento semestral Para realizar el mantenimiento semestral, siga los siguientes pasos: 1. Compruebe la dureza del agua blanda (véase el capítulo 7.6) 2. Evalúe el consumo de sal en función del agua consumida. 3. Comprobar el estado de la sal (la sal no puede presentar grumos). Deshacer las incrustaciones con una herramienta adecuada.
  • Página 44 Conservación Trabajos de mantenimiento 10. Compruebe la estanqueidad y que no haya daños en las conexiones del tubo flexible. 11. Compruebe la emisión de impulsos del contador de agua blanda (caudal actual durante el funcionamiento, véase el capítulo 7.1.3). 12. Compruebe que todos los cables y conexiones estén bien colocados y no tengan daños.
  • Página 45 Conservación Piezas de repuesto El representante de su zona le podrá aconsejar y prestar ayuda con las piezas de recambio y los consumibles. Puede encontrarlo en Internet, a través de www.gruenbeck.de. Piezas de desgaste A continuación, se enumeran las piezas de desgaste: ●...
  • Página 46 Conservación ● Válvula de salmuera: Juntas y electrodos. Denominación Denominación Junta Electrodos 46 | 64...
  • Página 47 Fallo Fallo ADVERTENCIA Agua potable contaminada por estancamiento ● Enfermedades infecciosas ► Encargue la reparación inmediata de los fallos. La instalación ablandadora softliQ muestra fallos en la pantalla. Cuando se produce un fallo, la pantalla táctil cambia a la pantalla básica y permanece así hasta solucionar el problema. ►...
  • Página 48 Fallo 9.1.2 Mensajes de fallo (símbolo rojo) Indicación en pantalla Explicación Solución ► Compruebe la conexión de corriente. Se indica solo cuando se ha activado la detección por parte ► Ajuste la hora. del personal especializado. ► Inicie una regeneración manual (véase el La instalación de regeneración capítulo 7.5).
  • Página 49 Fallo Indicación en pantalla Explicación Solución ► Informe al servicio técnico. No se ha alcanzado el contacto mínimo al salar. Tiempo de control excedido. Inyector obturado o presión de agua sin tratar demasiado baja. La instalación aspira mal la salmuera del tanque de ►...
  • Página 50 Fallo Indicación en pantalla Explicación Solución Control de pasos del motor de ► Confirme con Solucionar. regeneración ► Repita la puesta en servicio. o cable de conexión ► Contacte con el servicio técnico en caso defectuoso. de que el fallo surja de nuevo. Fallo durante la puesta en servicio (referenciado) Otras observaciones...
  • Página 51 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio 10.1 Inactividad temporal Según la norma DIN 19636-100, sus instalaciones ablandadoras se deben regenerar tras 4 días, a pesar de que no se haya agotado la capacidad. Así se evita el estancamiento del agua.
  • Página 52 Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación 11.1 Borrar datos personales Para proteger sus datos personales, es necesario borrarlos antes de eliminar el equipo. ► Para ello, contacte con el servicio técnico de Grünbeck. 11.2 Desmontaje Las actividades descritas a continuación representan una intervención en su instalación de agua potable.
  • Página 53 Desmontaje y eliminación 11.3 Eliminación ► Tenga en cuenta la normativa nacional vigente. Embalaje ► Elimine el embalaje siguiendo las normas medioambientales. INDICACIÓN Peligro para el medioambiente a causa de una eliminación inadecuada ● Los materiales de embalaje son materias primas de valor y, en muchos casos, pueden reutilizarse.
  • Página 54 Datos técnicos Datos técnicos Medidas y pesos softliQ:SD18 softliQ:SD21 softliQ:SD23 Anchura de la instalación Altura de la instalación Profundidad de la instalación Altura de conexión de la válvula de control (agua blanda) Altura de conexión de la válvula de control (agua bruta) Altura del rebosadero del tanque de Altura con la tapa abierta...
  • Página 55 Datos técnicos Datos de conexión softliQ:SD18 softliQ:SD21 softliQ:SD23 Diámetro nominal de conexión DN 25 (1" AG) ≥ DN 50 Conexión de drenaje Rango de tensión de medición 100 - 250 Frecuencia de medición 50 - 60 Toma de medición (durante la regeneración, parcial) Consumo de potencia eléctrica durante <...
  • Página 56 Datos técnicos Datos generales softliQ:SD1 softliQ:SD21 softliQ:SD23 Ámbito de aplicación en construcciones (cantidad 1 - 2 (4) 1 - 4 (9) 1 - 5 (12) máxima de personas) Temperatura del agua °C 5 - 30 Temperatura ambiente (agua potable) °C 5 - 25 Temperatura ambiente (aplicación técnica) °C...
  • Página 57 Manual de servicio Manual de servicio ► Documente la primera puesta en servicio y todas las actividades de mantenimiento. ► Copie el protocolo de mantenimiento. Instalación ablandadora softliQ:SD Número de serie: ______________________________ 13.1 Protocolo de puesta en servicio Cliente Nombre: Dirección:...
  • Página 58 Manual de servicio N.º de mantenimiento: ___ ► Registre los valores de medición y los datos operativos. ► Confirme las comprobaciones con OK o anote la reparación efectuada. Valores de funcionamiento Dureza del agua sin tratar medida / ajustada Dureza del agua blanda medida / ajustada Comprobación de dureza del agua blanda 0 °dH Correcto Presión de servicio...
  • Página 59 Manual de servicio Documentación del consumo de sal 1. Lea el contador de agua blanda. Información>Contador, fecha y hora>Cantidad de agua blanda 2. Registre los valores leídos. 3. Registre la cantidad de sal rellenada. 4. Evalúe el consumo de sal en función del agua consumida. Fecha Contador de agua blanda Cantidad de sal rellenada en kg...
  • Página 60 La presente declaración pierde toda su validez si la instalación se modifica sin nuestro consentimiento. Instalación ablandadora softliQ:SD N.º de serie: véase la placa de características La instalación arriba indicada cumple, además, las siguientes directrices y disposiciones: •...
  • Página 63 Aviso legal Documentación técnica Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre este manual de instrucciones, póngase en contacto directamente con el Departamento de Documentación Técnica de Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Correo electrónico: dokumentation@gruenbeck.de...
  • Página 64 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Str. 1 89420 Hoechstaedt GERMANY +49 (0)9074 41-0 +49 (0)9074 41-100 info@gruenbeck.com Encontrará más información en www.gruenbeck.com www.gruenbeck.com...