Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
ES
Battimaterassi
Mattress Cleaner
BY TREVIDEA
Mod.: AP21
Technical model: MC608

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Germini AP21

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: AP21 User manual Technical model: MC608 Battimaterassi Mattress Cleaner...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……..…...……………………………………………...……………………………………………………..…………………… Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………………………………………...……………………………………………….… Informazioni d’uso p. 5 ………...…………………………………………………...……………………………………..………………… AP21 p. 6 ………….…...………………………….………………………..………………………...……………………………………………….… Nomenclatura p. 6 ……..………………………….…………………………………………...…………….………………………………….… Assemblaggio p. 6 ………………………………………………..…………………………………….……………………...……….……… Fuinzionamento p. 7 ……..………………………………...……………………….…………………………………………………………… Svuotare e pulire il contenitore p. 7 ……………………………...………………………………………………...……….………...
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast, residence o agriturismo. L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
  • Página 7 libero da intoppi. Se è libero, contattare il servizio assistenza per la riparazione. Usare sempre l’apposito tasto per accendere o spegnere l’aspirapolvere. Per evitare di danneggiare il cavo non calpestarlo. Staccare la spina dalla presa elettrica subito dopo l’uso. Inoltre si consiglia di avvolgere il cavo di alimentazione in modo da assicurare una maggiore pulizia dello stesso, ed evitare il rischio di danneggiamenti.
  • Página 8 Installare il bidone raccogli polvere Far combaciare il foro quadrato presente sul contenitore (4) con il foro presente nel corpo motore (3). Inserire la linguetta presente sul corpo motore nell’incastro presente sul contenitore. Ruotare il contenitore in senso orario fino all’incastro. FUNZIONAMENTO - Collegare la spina alla presa elettrica.
  • Página 9 Pulire la lampada delicatamente usando un panno morbido ed asciutto, o tamponando con del cotone. Dopo aver pulito, riposizionare la piastra di copertura della lampada UV e bloccarla utilizzando le 2 viti. MANUTENZIONE E PULIZIA - ATTENZIONE: Prima di effettuare una qualsiasi operazione, assicurarsi che la spina sia staccata dalla presa elettrica.
  • Página 10 manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards;...
  • Página 11 appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children must not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit.
  • Página 12 Do not expose the appliance to high temperatures and do not bring it closer to heat sources. Never leave the appliance unattended while it is running. ATTENTION: This appliance contains a UV ray emitter. Do not stare at the light source. It is recommended not to concentrate cleaning, using the UV lamp, on a single point to avoid damage to the object being cleaned.
  • Página 13 SWITCH ON THE UNIT - Connect the plug. Take the product with one hand and switch on with the switch (1). - Pass the appliance over the surface to be cleaned, slowly moving back and forward. - After cleaning, always turn off the appliance before unplugging and storing. ATTENTION: keep the vacuum cleaner well to prevent it from falling, damaging it or causing injuries.
  • Página 14 Clean the main body with a damp non-abrasive cloth, avoiding the use of aggressive detergents or abrasive cleaners, which could ruin the aesthetic parts of the device. The cloth should not be too wet, since the water penetrating the device, can seriously damage it. Cleaning filters by following the specific instructions on this guide.
  • Página 15 alimentación si la deja desatendida En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así...
  • Página 16 años y estén supervisados. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato.
  • Página 17 No exponga el producto a altas temperaturas y no lo acerque a fuentes de calor. ATENCIÓN: mientras el aparato está en funcionamiento acerque orificio aspiración a orejas, ojos, etc., ni a objetos frágiles (jarrones, instrumentos de electrónica). Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento.
  • Página 18 MONTAJE Retire el contenedor de polvo Gire el recipiente (4) en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del cuerpo del motor. Instale el contenedor de polvo Haga coincidir el orificio cuadrado del recipiente (4) con el orificio del cuerpo del motor (3). Inserte la lengüeta del cuerpo del motor en la junta del contenedor.
  • Página 19 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación, asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente. Durante el uso normal, esta aspiradora no es muy ruidosa. Sin embargo, cuando el recipiente del polvo está demasiado lleno o el filtro HEPA está...
  • Página 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Mc608