Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ref.: 400065001
ES
SANDWICHERA PIPU 3 EN 1
EN
PIPU 3 IN 1 SANDWICH BOX
FR
PIPU BOÎTE SANDWICH 3 EN 1
PT
CAIXA DE SANDUÍCHE PIPU 3 EM 1
Gofre
Waffle plate
Grill
Assiette à gaufres
Placa de waffle
Grill plate
Plaque de gril
Placa de grelha
Sandwich
Sandwich plate
Assiette sandwich
Prato de sanduíche

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gsc evolution 400065001

  • Página 1 Ref.: 400065001 SANDWICHERA PIPU 3 EN 1 PIPU 3 IN 1 SANDWICH BOX PIPU BOÎTE SANDWICH 3 EN 1 CAIXA DE SANDUÍCHE PIPU 3 EM 1 Gofre Waffle plate Grill Assiette à gaufres Placa de waffle Grill plate Sandwich Plaque de gril...
  • Página 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Al utilizar cualquier o al limpiar el aparato. electrodoméstico, Retirar el enchufe del siempre seguir las pre- suministro eléctrico; cauciones básicas de nunca tirar del propio seguridad: Leer aten- cable. tamente estas instruc- 4. Asegurarse siempre ciones antes de utilizar de que el aparato esté...
  • Página 3 de que cumplan con proporcionados por el los últimos estándares fabricante. de seguridad eléctrica 10. Este aparato sólo y que su capacidad es adecuado para usar actual (amperios) no en interiores y fines sea inferior a la reco- domésticos. mendación máxima 11.
  • Página 4 los aerosoles. reducidas, o falta de experiencia y conoci- 15. Para limpiar el miento, a menos que aparato, desconectar hayan recibido super- siempre del suministro visión o instrucciones eléctrico. Nunca retirar sobre el uso del apa- el enchufe de la toma rato por parte de una de corriente con las persona responsable...
  • Página 5 el aparato o realizar operaciones de man- tenimiento. 20. Para evitar un peligro debido a un reinicio involuntario del corte térmico, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un cir- cuito que la empresa de servicios públicos encienda y apague...
  • Página 6 PARTES DE LA SANDWICHERA IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Carcasa exterior. 6. Placas sándwich con 2. Luz indicadora de encendido. revestimiento antiadherente. 3. Luz indicadora de listo para retirar. 7. Placas de parrilla con 4. Asa de fácil apertura. revestimiento antiadherente. 5.
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las instrucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. 8. Tener en cuenta que es normal que las luces CÓMO CAMBIAR LAS PLACAS indicadoras se enciendan y apaguen durante el proceso de tostado.
  • Página 8 PRECAUTIONS OF SECURITY 1. When using any a disturbance occurs. electrical appliance Pull out the plug from basic safety precau- the electrical supply; tions should always never pull on the electri- be followed: Please cal cable itself. read these instructions 4.
  • Página 9 10. This appliance is their current capacity (amperes) is not less only suitable for indoor than the maximum use and domestic pur- recommendation of the poses. appliance. 11. Never use the 7. This appliance may appliance for anything only be repaired by the other than its intended manufacturer or a quali- use as described in this...
  • Página 10 electrical supply. Never have been given su- pervision or instruction remove the plug from concerning use of the the wall socket with wet appliance by a person hands. Please refer to responsible for their the instructions in the safety. paragraph “Cleaning & Maintenance”.
  • Página 11 20. In order to avoid a hazard due to inad- vertent resetting of the thermal cut off, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a ti- mer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 12 PARTS OF THE SANDWICH BOX IDENTIFICATION OF PARTS 1. Lacquered Phenolic Exterior. 5. Tabs to release the plates removable. 2. Power Indicator Light. 6. Non-stick coated sandwich plates. 3. Indicator light ready to remove. 7. Non-stick coated grill plates. 4. Clip to Fasten Handle. 8.
  • Página 13 INTRODUCTION Thank you for purchasing our quality product. Use carefully and in accordance with the instructions below. Please read and save these instructions for future reference. RECOMMENDATIONS HOW TO CHANGE PLATES If using the Multi-sandwich maker to cook re- 1. Open the sandwich maker. ady–made waffles/Sandwich please ensure 2.
  • Página 14 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lors de l’utilisation Retirez la fiche du bloc d’un appareil, respectez d’alimentation; ne tirez toujours les consignes jamais sur le cordon de sécurité de base: d’alimentation lui-mê- Lisez attentivement ces instructions avant d’utili- 4. Veillez toujours à ser l’appareil.
  • Página 15 aux dernières normes fabricant. de sécurité électrique et 10. Cet appareil est que leur intensité (am- uniquement destiné à un père) n’est pas inférieu- usage intérieur et à des re à l’intensité maximale fins domestiques. recommandée pour 11. N’utilisez jamais l’appareil.
  • Página 16 15. Pour nettoyer lles ou mentales sont réduites, ou qui man- l’appareil, débran- quent d’expérience et chez-le toujours de de connaissances, à l’alimentation électri moins qu’elles n’aient que. Ne retirez jamais reçu des instructions la fiche de la prise avec des mains mouillées.
  • Página 17 branchés, régler et ne- ttoyer l’appareil ou les opérations de mainte- nance. 20. Afin d’éviter un danger dû à une réini- tialisation intempestive de la coupure thermi- que, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou connecté...
  • Página 18 PARTS OF THE SANDWICH BOX IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Boîtier extérieur. 6. Languettes pour libérer les 2. Voyant lumineux d’alimentation. plaques amovible. 3. Voyant lumineux prêt à être retiré. 7. Plaques de gril avec 4. Clip de fixation de la poignée. revêtement antiadhésif.
  • Página 19 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté notre produit de qualité. Utiliser avec précaution et conformément aux instructions ci-dessous. Veuillez lire et conserver ces instructions pour référence future. 8. Sachez qu’il est normal que les témoins lumi- COMMENT CHANGER LES PLAQUES neux s’allument et s’éteignent pendant le proces- sus de cuisson.
  • Página 20 PRECAUÇÕES SEGURANÇA 1. Ao usar um apa- cabo de alimentação. relho, siga sempre as 4. Certifique-se sem- precauções básicas de pre de que o aparelho segurança: Leia atenta- está colocado numa mente estas instruções superfície estável e antes de usar o aparel- nivelada.
  • Página 21 mais recentes e que a adequado apenas para sua capacidade atual utilização doméstica e (amperes) não é inferior no interior. à recomendação máxi- 11. Nunca utilize o ma do aparelho. aparelho para outra 7. Este aparelho só finalidade que não seja pode ser reparado pelo a utilização pretendida, fabricante ou por uma...
  • Página 22 15. Para limpar o apa- com falta de experiên- cia e conhecimento, relho, desligue sempre a menos que tenham da fonte de alimen- tação. Nunca retire a recebido supervisão ou instruções sobre a ficha da tomada com utilização do aparel- as mãos molhadas.
  • Página 23 devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de manutenção. 20. Para evitar o risco de uma reinicialização inadvertida do corte térmico, este aparelho não deve ser alimenta- do por um dispositivo de comutação exter- no, como um tempo- rizador, ou conectado a um circuito que é...
  • Página 24 PARTES DA CAIXA DE SANDUÍCHE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS 1. Caixa exterior. 6. Placas sanduíche com 2. Luz indicadora de energia. revestimento antiaderente. 3. Luz indicadora pronta para remover. 7. Placas de grelha com 4. Clipe para prender a pega. revestimento antiaderente. 5.
  • Página 25 COMO TROCAR AS PLACAS Obrigado por adquirir nosso produto de qualidade. Use com cuidado e de acordo com as instruções abaixo. Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para referência futura. 8. Tenha em conta que é normal que as luzes indi- COMO TROCAR AS PLACAS cadoras acendam e apaguem durante o processo de cozedura.
  • Página 26 CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Fabricado en China. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importado por Garsaco Import S.L.